Перевод "HAZMAT" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение HAZMAT (хазмат) :
hˈazmat

хазмат транскрипция – 30 результатов перевода

- Everybody out!
Security, we need an additional hazmat team down here.
This is security.
- Все наружу!
Пост охраны, нам нужна команда в защитных костюмах.
Это пост охраны.
Скопировать
- The entire level's been sealed off.
Hazmat team's cleaning it up now.
- What?
- Весь уровень заблокирован.
Там работает группа очистки.
- Что?
Скопировать
Is the chemical spill completely cleaned up?
As of this morning the Hazmat team had gotten the last of it.
But they're gonna keep level 23 sealed off until they can figure out what happened.
Утечка химикатов полностью ликвидирована?
Утром группа очистки убрала остатки.
Но 23 уровень опечатан, пока не выяснят, что там произошло.
Скопировать
I've been in every sleazy video store in Manhattan.
I went into rooms Bob Guccione wouldn't go into without a hazmat suit.
I had to weave through icky boxes with titles like...
Я была в каждом гнусном видеомагазине на Манхэттене.
Я заходила в комнаты, куда Боб Гуччионе (прим. - владелец журнала "Пентхаус", эрорежиссер) не зашел бы и в противогазе, под страхом смерти.
Я пощупала тонну липких коробок с названиями типа...
Скопировать
It's like this all over the place.
Hull needs work, we got air locks shot out all over Brown Level and you don't want to know what HAZMAT
All that stuff: Body parts, ship parts, fuel cores.
- Согласен. Похоже, так везде.
Корпус пробит, выбиты пробки по всему Коричневому Сектору и ты даже не захочешь знать, что ждет там, снаружи.
Все, что обычно : части тел, обломки кораблей, топливных баков.
Скопировать
This is Hammond.
Hazmat team to the level 22 elevators immediately.
It's like every cell in his body broke down.
Это Хэммонд.
Команду химзащиты к лифтам 22 уровня. Немедленно.
Как будто каждая клетка в его теле разрушилась.
Скопировать
It was the plague.
Sir, we don't wear a HazMat every time we step through the gate.
There's always a chance we could be exposed to something dangerous.
Это была чума.
Сэр, мы не носим Химзащиту каждый раз, когда проходим через врата.
Всегда есть шанс, что мы можем заразиться чем-то опасным.
Скопировать
Already taken care of it.
By scrambling the HAZMAT team?
Just a precaution.
Все уже улажено.
Путем вызова команды Хазмата?
Просто мера предосторожности.
Скопировать
Carson, you hear all that?
We'll get into our hazmat gear and head down.
Sit tight.
Согласен. Карсон, вы слышали все это?
Ага. Как только наденем защитные костюмы, спустимся к вам.
Наберитесь терпения.
Скопировать
Those rules apply to everyone, including you.
Well, then, get someone to bring me a hazmat suit.
Everyone in hazmat is configuring the lab to deal with a possible outbreak.
Эти правила относятся ко всем, включая вас.
Тогда прикажите принести мне защитный костюм.
Все костюмы заняты мед. персоналом, чтобы справиться с возможным заражением.
Скопировать
Well, then, get someone to bring me a hazmat suit.
Everyone in hazmat is configuring the lab to deal with a possible outbreak.
If an opportunity arises, I will send someone to come get you. In the meantime, radio contact will have to do.
Тогда прикажите принести мне защитный костюм.
Все костюмы заняты мед. персоналом, чтобы справиться с возможным заражением.
Когда появится возможность, я пришлю кого-нибудь за вами, а пока будьте на связи.
Скопировать
It hasn't given us any trouble yet.
- Hazmat suits.
They're protected.
Но на нас это пока не повлияло.
Защитные костюмы.
Они предохраняют. Что?
Скопировать
It soaked through a little. That is the nature of baby throw-up.
Do you want me to wear a Hazmat suit?
No, I just like it when you're all clean and in your sexy clothes.
Немного просочилось Такова уж детская отрыжка.
Хочешь, чтобы я носила скафандр?
Нет, просто я люблю, когда ты чистенькая в сексуальной одежде.
Скопировать
This is a medical situation.
Only authorised personnel in hazmat suits roam freely.
Those rules apply to everyone, including you.
Это биологическая угроза, Джон.
Только персонал в защитных костюмах может передвигаться свободно.
Эти правила относятся ко всем, включая вас.
Скопировать
It is very possible that none of you have been infected.
- Then why are you in hazmat suits?
- Just as a precaution.
Очень возможно, что никто из вас не заражен.
Почему тогда вы в защитных костюмах?
Просто мера предосторожности.
Скопировать
What about the suits?
I mean... could the hazmat suits have been faulty?
No, the gear was cool, you know.
А защитные костюмы?
Может...защитные костюмы были неэффективные?
Да нет, костюмы были классные.
Скопировать
Louisa seemed to think you might be on to something.
We talked a lot about hazmat suits and air tanks.
Is that all?
Луиза видимо решила, что ты подойдешь.
Мы много говорили о балонах для воздуха и защитных костюмах.
И все?
Скопировать
Oh, thanks for the help with the boxes, David.
When they bussed us down to Imam, this 2-bit town near the salt ponds in the south... they gave us hazmat
What was in the buildings?
Спасибо что помог с коробками, Дэвид.
Когда нас на автобусах привезли в Имам, это городишко около соленых озер на юге... нам выдали защитные костюмы, и мы неделю расчищали там объекты после бомбежек, все собрали, даже землю, в такие большие бочки.
А что было в зданиях?
Скопировать
Um, I just spoke to a buddy of mine over at Scripts, who works on soft material for the space programme.
And CC3 was using high-tech hazmat suits made by a company called Shining Armor, which is weird, because
Can... can you get us a suit?
Я только что говорил с одним приятелем, он разрабатывает мягкие материалы для космической программы.
команда в Ираке использовала защитные костюмы, созданные компанией Шайнинг Армор, а это странно, потому что обычно военные такие костюмы не используют, но Шайнинг Армор отрицает, что изготовила эти костюмы, а Бэтл СапОрт СЁрвисис отрицает, что использовала их...
Можешь...достать такой костюм?
Скопировать
They weren't exposed to anything.
They were using state-of-the-art hazmat gear.
- First time in the field.
Ничего на них не воздействовало.
У них были великолепные защитные костюмы.
- Опробованные впервые.
Скопировать
He's putting out 1800 curies of radiation.
Hazmat teams scoured the scene but didn't find any incendiaries.
No plutonium, no uranium...
Он испускает радиацию в 1800 кюри.
Команда ХАЗМАТ обработала место преступления, но не обнаружила никаких источников излучения.
Ни плутония, ни урана...
Скопировать
Confirmed terrorist vehicle located in your sector.
. - Currently in pursuit of a Hazmat vehicle.
- I see them.
В вашем секторе - террористы.
Большой грузовик с прицепом преследует службу биозащиты.
Вижу их, диспетчер.
Скопировать
- Bowman, it's McClane.
Gabriel is on the 695 headed north in a Hazmat truck.
Wait, Gabriel's left Woodlawn?
Боуман, это МакКлейн.
Слушайте, Гэбриел едет по шоссе 695 на машине службы биозащиты.
Как, Гэбриел уже не в Вудлоне?
Скопировать
Bowman.
Listen, this Hazmat truck is a government vehicle, so it should be LoJacked, right?
Track that down, it should take you to him.
Боуман, у него моя дочка.
Слушайте, раз это машина городских служб, на ней должен стоять маячок.
Найдете ее, и считайте, он пойман.
Скопировать
You should have seen this octopus furnace at work.
I had to get out my Hazmat suit just to get into the thing.
My dad used to be in the Army, but now he's just your average HVAC specialist.
Вы должны были видеть эту печь в работе.
Мне пришлось снять защитный костюм, чтобы залезть туда.
Мой папа отслужил в армии и теперь он специалист по климатическому оборудованию.
Скопировать
D.C. has sent me here to make sure we get results.
Standard level-four HAZMAT suits are required to go in.
Members from each agency on the starting line as follows:
Вашингтон прислал меня сюда, чтобы убедиться, что результаты будут.
Уровень безопасности 4, чтобы войти внутрь, наденьте спецкостюмы.
Вот список тех, кто пойдет внутрь, каждого из агентств:
Скопировать
I'm still in here with the scientists.
Hazmat crews are on their way.
We have an hour, maybe less.
Я все еще здесь с учеными.
Команда врачей уже в пути
У нас час, может быть меньше.
Скопировать
We hosed him off, but the fumes were bad. - He needs to be soaked.
Call HAZMAT.
Clean him. You need to be looked at.
Мы его полили, но в скорой были нехорошие испарения.
Надо провести дезинфекцию.
Вызовите отделение опасных веществ.
Скопировать
It was me, always me.
I need a Broken Arrow Unit with full Hazmat Containment with probable radiation leakage.
London Bridge.
Это была я, только я.
Нам нужен отряд "Сломанная стрела" со всем необходимым оборудованием. Возможная утечка радиации.
Лондонский мост.
Скопировать
- Good.
I just thought for safety's sake, perhaps a Hazmat suit...
We got the all clear.
- Хорошо.
Я только подумала, что для нашей безопасности возможно нужно использовать защитный костюм...
Мы получили уже все очищенное.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов HAZMAT (хазмат)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы HAZMAT для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить хазмат не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение