Перевод "HIC" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение HIC (хик) :
hˈɪk

хик транскрипция – 30 результатов перевода

No. There must be something.
Do you have any grape Hi C?
Do we, Trish?
Но, может, все-таки что-нибудь?
У вас есть чай со льдом?
- У нас есть чай со льдом, дорогая?
Скопировать
I just get an idea sometimes, I have to run with it.
Hic conubium Jacques Futrelle et Theodora Futrelle in pace semper.
I suppose you can make sense of all this stuff?
У меня иногда просто возникает идея, и мне надо следовать за ней.
Здесь супруги Жак Фьютрелл и Теодора Фьютрелл покоятся в мире
Я полагаю, ты можешь извлечь из всего этого какой-то смысл?
Скопировать
Or, on the contrary, does it advance our thinking, in one very key respect?
Ego recubo hic praeter dilectam...
Here I lie, with my...beloved, I presume that is?
- Или, напротив, разве не подталкивает это наши мысли в некоем по-настоящему ключевом направлении?
Ego recubo hic praeter dilectam...
Здесь лежу я с моей...любимой, полагаю?
Скопировать
Bekuz I dunnever go homerika, bekuz, shuddup, bekuz je...
hic! Je tam!
- Tabernac...
Ни вирнусь вамерику... Пнятно?
Потому шта люблю тя!
Табернак! (фр. мудила)
Скопировать
What kind of cops?
Hic-cops?
Yeah.
Какие еще копы?
Ик-копы?
Да.
Скопировать
Yes, and...
"HIC RHODUS HIC SALTA"
"Prove you really can."
Да, и...
"Хик родос хик сальта".
"Докажи, что ты действителЬно можешь".
Скопировать
[ Sighs ] Let me show you something. This-
- This is a Snagglepuss drawn by Hic Heisler.
It is worth something. This-
Я тебе кое-что покажу.
Это саблезубый кот, нарисованный Хигом Хейслером.
Он чего-то стоит.
Скопировать
Nirvana Nougat. Hey.
Hi, C. How are you?
We brought you some cookies, from all of us.
Потому что за всем этим буддизмом в прозрачных трусиках все, что ее волнует, это занятые места и раскупленные диски.
И ничто на свете не сделает ее твоим другом ровно как и годы с Колином не сделали друзьями нас.
Потому что, в конечном счете, это все - только бизнес.
Скопировать
ECHOING VOICE: Swear!
Hic et ubique?
Then we'll shift our ground. Come hither, gentlemen, and lay your hands again upon my sword.
Клянитесь!
Hiс et ubique?
Перейдем сюда, и вновь на рукоятку ваши руки.
Скопировать
How did it go?
Had a few technical hic-up at the end.
Must've above the professors pay grade, so it shut me out.
Как всё прошло?
В конце были технические неполадки.
Наверное, израсходовал лимит, отведённый нашему безумному профессору, вот меня и отключило.
Скопировать
Everyone...
Hic!
Everyone took a little pee on her.
Каждому ...
Ик!
Каждому дала пописать на нее немного.
Скопировать
Now we compare the crystalline powder's chemical composition with a list of known products.
It's, um, it's Rootin' Raspberry-flavored Hi-C.
Rootin' Raspberry?
Сейчас мы сравним химический состав кристаллов пудры со списком известных продуктов.
Это, ммм, это похоже на обычную малину с высоким содержанием витамина С.
Малина С?
Скопировать
? Pays to have friends in low places, Don't you think?
Hic cruor messorius,
Illud sigillum,
Хорошо иметь друзей внизу, вам не кажется?
Hic cruor messorius,
Illud sigillum,
Скопировать
Stop!
hic cruor messorius...
I know you're here.
Стой!
hic cruor messorius...
Я знаю, что ты тут.
Скопировать
has recorded several albums in Latin including Elvis covers.
What is Nunc Hic Aut Nunquam?
Are You Lonesome Tonight?
Финский музыкант, Юкка Аммондт, записал несколько альбомов на латыни, включая каверы на Элвиса.
Что это за песня: Nunc Hic Aut Nunquam?
Are You Lonesome Tonight?
Скопировать
No.
# Nunc hic aut nunquam # RICH: It's Now Or Never.
Cor Ligneum?
Нет.
# Nunc hic aut nunquam # It's Now Or Never.
Cor Ligneum?
Скопировать
The ring.
Benedicat, hic anulum, dominus, qui fecit caelum et terram.
With this ring, I thee wed. With my body, I thee worship.
- Кольцо.
Благослови это кольцо, Господи, Ты, сотворивший небо и землю.
- Этим кольцом я связываю себя узами брака, ...и своим телом ...я поклоняюсь тебе.
Скопировать
You're great with the girls. Really.
Our old coach made us popsicles out of Hi-C fruit punch.
Was your mom the old coach?
Ты очень хорошо ладишь с девочками.
Бывший тренер делала нам леденцы из фруктовой газировки.
Раньше тренером была твоя мама?
Скопировать
St. Peter's pence.
Divina providentia Papa Sextus, dat et concedit Christifidelibus cunctis, qui hic adsunt, Indulgentiam
St. Peter's pence.
Пенс Петра.
Папа милостью Божьей, дарует и милует всем христианским верующим, присутствующим здесь, полное прощение Церкви. (лат)
Пенс Петра.
Скопировать
Awesome! Right?
Because, hic, pretty much my whole life I've wanted to fight some guys on the roof of a speeding train
Well if I know my boys, you may just get your wish, big guy.
Извините, в камом месте это "офигенно"?
Потому, что.. ик..бОльшую часть моей жизни я хотел подраться с кем-нибудь на крыше едущего поезда.
Ну, если я хорошо знаю своих ребят, то твое желание может исполниться, здоровяк. Спасибо, Фредди.
Скопировать
- You knew we were transporting a dangerous terrorist to Canada! So how and why are you drunk at six o'clock?
Well the how's pretty self-explanatory, and the why is because, hic,
I thought we were leaving at six a.m.
Так как и почему ты пьян в 6 часов?
Ну это довольно очевидно, и поэтому, ик,
Я думал мы уезжаем в шесть утра завтра.
Скопировать
Accipite et bibite ex eo omnes.
Hic est enim calix sanguinis mei, novi et aeterni testamenti qui pro vobis et pro multis effundetur in
Hoc facite in in meam commemorationem.
Возьмите и выпейте из неё все (лат.)
Ибо сие есть чаша Крови Моей нового и вечного завета (лат.) за многих изливаемая (лат.) во оставление грехов. (лат.)
Сие творите в Мое воспоминание. (лат.)
Скопировать
- Yeah.
Hic tamen non hic. Ostendo.
It worked.
- Да.
Хик тамен... нон хик... остендо.
Сработало.
Скопировать
Chicken nuggets. And fries. Sweet and sour sauce.
Hi-C Orange.
Next please!
Чикен наггетс, картошку фри, с кисло-сладким соусом.
И апельсиновый сок.
Следующий
Скопировать
Start to finish.
Dolor hic tibi proderit olim.
What does it mean?
Старт-финиш.
(латынь)
Что это значит?
Скопировать
It's all for you.
Hic est filius meus dilectus...
It's all for you!
Это все ради тебя.
Hic est filius meus dilectus... (Лат.)
Все ради тебя, Дэмиен!
Скопировать
Kono?
Just got a call from Honolulu HIC.
Somebody attacked our transport mid-flight.
Кона?
Звонили из Воздушного центра.
Кто-то напал на самолёт в воздухе.
Скопировать
Also, I don't think it's actually a wall.
Hic debetis non esse, parva.
Uh... Hi.
И вообще, не думаю, что это стена.
Здесь ее и нет, девочка.
Привет.
Скопировать
Accipite et bibite ex eo omes
Hic est enim calix sanguinis mei...
Qui pro vobis et effundetur.
Возьмите ее, и испейте из нее все.
Ибо это чаша крови Моей...
Которая прольется за вас и за многих
Скопировать
And it's a matter of record that what legs he have left is of poor condition.
And what's improper about doing your Chris... hic! ...tian duty?
Oh, dear Mr Wegg.
И потом скажу, нельзя его оставлять у него ноги никуда не годятся.
И что такого в исполнении христ...ианского долга?
Дорогой, мистер Уэгг.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов HIC (хик)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы HIC для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить хик не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение