Перевод "HIPAA" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение HIPAA (хипа) :
hˈɪpɑː

хипа транскрипция – 21 результат перевода

Well, it's hard to say because I don't have full access to his file.
See if the murder investigation can get past the HIPAA laws.
Thank you.
Трудно сказать, у меня нет полного доступа к его записям.
Мы получим ордер.
Может, расследование убийства сможет пройти закон о закрытой медицинской информации. Спасибо.
Скопировать
I stole medical records.
I racked up about a thousand hipaa violations.
It's not a cliff.
Я украла медицинские записи.
Я нарушила тысячу правил.
Это не обрыв.
Скопировать
We need the dead man's name, access to his medical records.
It would be a flagrant violation of HIPAA guidelines.
Not to mention the patient's privacy.
Нам нужно имя покойного, доступ к медкарте,
Это было бы вопиющим нарушением Закона об ответственности медицинского страхования.
Не говоря о неприкосновенности частной жизни пациента.
Скопировать
And I'm gonna have to stop you right there.
We are dealing with protected health information, uh, potential HIPAA violations, insurance, liabilities
It's gonna have to go through our legal department.
Дальше можете не продолжать.
Мы имеем дело с закрытой медицинской информации, её разглашение нарушает закон, а ещё страховки, обязательства, и т.д. и т.п.
Обратитесь с этим к нашим юристам.
Скопировать
See, I'm also interested in a pin that may have been put into his ankle.
And I understand you have to comply with HIPAA regulations.
Yeah, um, can we discuss this privately, please?
Видите ли, меня интересует штифт, - которой, возможно, ему установили в лодыжку. - Понятно.
Я понимаю, вы обязаны соблюдать правила, поэтому, я привела с собой мать пациента.
Мы можем поговорить об этом наедине?
Скопировать
A hospital ID bracelet.
HIPAA regulations.
Miss...
Браслет для доступа в отделение.
У нас инструкции.
- Мисс..
Скопировать
Family, co-workers, friends... someone eventually calls it in.
Then there's the hipaa rules.
Whoa. We got a lot of leg work to do before we start asking for dental records.
Семья, коллеги, друзья... рано или поздно кто-то заявляет в полицию.
А что делать с врачебной тайной?
Нам нужно еще многое сделать, прежде чем начать запрашивать медкарты у дантистов.
Скопировать
I am.
very reasonable request that the plaintiffs produce their medical records, or barring that, a signed HIPAA
Your Honor, our clients' medical records have no bearing on the merits of this case.
Да.
Ваша честь, защита сделала обоснованный запрос, чтобы истцы предоставили свои медицинские документы или письменное разрешение, чтобы мы сами проверили документы.
Ваша честь, медицинские документы наших клиентов не относятся к делу.
Скопировать
They won't release the damn case files.
Some crap about new HIPAA laws requiring extra warrants.
It could be days before we get a judge to sign off on that.
Они не отдадут эти чертовы папки с делами.
Какие-то проблемы с новыми законами Минздрава, требующие новых ордеров.
Это займет дни, прежде чем мы получим подпись судьи.
Скопировать
- Mm, can't.
It's HIPAA rules and Shepherd's orders.
I'll let you know when you can see him.
- Нельзя.
Таковы правила и приказ Шепард.
Я скажу, когда можно с ним увидеться.
Скопировать
- Come on, Eddie.
Between the seal of the confessional, and the HIPAA laws...
- Eugene, they're being trafficked.
- Брось, Эдди.
Между тайной исповеди и страховым правом...
- Юджин, их склоняли к проституции.
Скопировать
For pity's sake, it was the harmless transmission of an errant vulva.
People, we cannot fuck with HIPAA!
I heard about an investigation by the Department of Justice, with prosecutions!
Да ради бога, это безобидная передача пожилой вагины.
Народ, с законом о медстраховке не шутят!
Я слышала о расследовании министерства юстиции, это было уголовное дело!
Скопировать
- There's been a major HIPAA violation.
Okay, people, even having his conversation here like this in public is a potential HIPAA...♪ violation
Either we identify it, apologize to the patient and resolve it, or this has to be reported to Administration.
- Произошло грубое нарушение закона о медстраховании.
Так, народ, даже сам этот разговор при свидетелях - это потенциальное нарушение.
Мы или определим кто это, принесём извинения пациентке и всё уладим, или об этом будет необходимо доложить администрации.
Скопировать
You know we can't do that.
We've got HIPAA restrictions.
We understand that doctor-patient privilege normally applies, but Dr. Monaghan is missing.
Вы же знаете, что это невозможно.
Закон о медстраховании.
Мы понимаем это врачебная тайна, но доктор Монахан пропала.
Скопировать
A women's clinic that happens to do abortions.
If we could obtain the records from that appointment... records that are permitted disclosure under HIPAA
If you were able to show me compelling evidence beyond mere conjecture.
В этой клинике не только аборты делают.
Если бы мы могли получить записи с её приема... а закон о медстраховании позволяет их раскрыть, чтобы убедиться в её намерениях...
Если бы вы предоставили веские доказательства, а не только догадки.
Скопировать
No!
This is add protection and should clear clear and blatant HIPAA violation.
HIPAA compliance and data protection have got to get involved.
Нет!
Это опасное нарушение конфиденциальности и очевидное нарушение закона о медицинском страховании.
Отделы, следящие за защитой информации и соблюдением законы, обязаны быть проинформированы.
Скопировать
This is add protection and should clear clear and blatant HIPAA violation.
HIPAA compliance and data protection have got to get involved.
Clearly, this vulva belongs to somebody, and we need to find out who it belongs to.
Это опасное нарушение конфиденциальности и очевидное нарушение закона о медицинском страховании.
Отделы, следящие за защитой информации и соблюдением законы, обязаны быть проинформированы.
Очевидно, что это влагалище кому-то принадлежит и нам нужно узнать, кому именно.
Скопировать
- What's going on?
- There's been a major HIPAA violation.
Okay, people, even having his conversation here like this in public is a potential HIPAA...♪ violation. ♪
- Что происходит?
- Произошло грубое нарушение закона о медстраховании.
Так, народ, даже сам этот разговор при свидетелях - это потенциальное нарушение.
Скопировать
Unfortunately, we're forbidden to treat her the way she really deserves. But we're willing to consider calling in a D.A. and settling on a plea if she'll tell us to whom she prescribed all these opiates.
And HIPAA protects the...
Illegally pushing controlled substances does not constitute a medical practice, especially during a murder investigation.
К сожалению, нам запрещено обращаться с ней так, как она того заслуживает но мы можем позвать прокурора и попросить смягчения, если она скажет нам, кому прописывала все эти опиаты
Доктор Деб не разглашает имён, чтобы сохранять тайну личности своих звёздных клиентов и закон и конфиденциальности...
Нелегальное распространение препаратов не является медицинской практикой, особенно во время расследования убийства
Скопировать
- I'm sorry, Gayle.
But HIPAA regulations won't allow me to discuss another patient.
Hi.
- Гейл, мне очень жаль.
Но по закону я не имею права обсуждать с вами другого пациента.
Здравствуйте.
Скопировать
I asked for surveillance video to see if he was already there.
They said they can't disclose it because it would violate HIPAA rules.
What about surveillance of the parking lot?
Я запросил видео, чтобы посмотреть, был ли он уже там.
Мне отказали, потому что не могут нарушить тайну медицинской информации.
Чёрт.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов HIPAA (хипа)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы HIPAA для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить хипа не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение