Перевод "HIV-positive" на русский
Произношение HIV-positive (эйчайвипозитив) :
ˌeɪtʃˌaɪvˈiːpˈɒzɪtˌɪv
эйчайвипозитив транскрипция – 30 результатов перевода
-I beg your pardon?
When you interviewed for the job, you were HIV-positive?
-Yes.
- Извините?
Когда вас принимали на работу, вы уже были больны?
- Да.
Скопировать
SOUNDS LIKE WE'RE, UH... TALKING FROM PERSONAL EXPERIENCE HERE.
MY SON'S SEEING SOMEBODY WHO'S HIV-POSITIVE.
THAT'S WHAT I SAID.
Кажется, мы сейчас говорим на основании личного опыта?
Мой сын встречается с ВИЧ-положительным парнем. Чёрт побери.
Я тоже так сказала.
Скопировать
"HI THERE. MY NAME'S BEN. I'M 33.
PISCES, LOVE THE OUTDOORS, AND I'M HIV POSITIVE."
YOU KNOW, IT'S, UH... I STILL HAVEN'T FIGURED OUT A WAY TO... DROP THAT BOMB GRACEFULLY.
"Всем привет, меня зовут Бен, мне 33,
Рыбы по гороскопу, люблю природу, и у меня ВИЧ".
Я как-то до сих пор не придумал способа изящно взрывать эту бомбу.
Скопировать
Crixivan, Epivir and AZT.
Weese is HIV-positive.
Get off me.
Он такие фотки привез из Канкуна. Я бы съездил.
Оттянуться немножко. Жаль, что меня там не было. Я бы лежал вместе с ними на пляже и балдел, глядя на девчонок в неглиже.
И потягивая из трубочки "Маргариту".
Скопировать
Crixivan, Epivir and AZT.
Weese is HIV-positive.
Get off me.
Криксиван, Эпивир и АЗТ.
Втайне от мамочки, от своего босса, священника, друзей. М-р Уиз ВИЧ-инфицирован.
Я сваливаю.
Скопировать
Lots of blood tests and punctures.
At first they thought it was leukemia or that I was HIV-positive.
I wasn't a typical patient for HIV.
Всякие тесты на кровь, пункции.
Сначала они подумали, что у меня лейкемия, потому, что результаты анализов были позитивными.
Но потом оказалось, что я не типичный образчик.
Скопировать
- I went for my results.
I'm HIV positive.
We'll have the tests redone.
- Ходила за результатами. - Я и забыла, что надо было идти сегодня.
- У меня обнаружена ВИЧ-инфекция.
- Надо еще раз провериться!
Скопировать
I'm sorry, this is... not very easy.
I had a blood test, and it turns out I'm HIV positive.
I'm sorry, Andrew.
Простите, это... не так легко.
Потому что... недавно... я сделал анализ крови, и он показал, что у меня ВИЧ.
Мне жаль, Эндрю.
Скопировать
Kai, I'm showing realism.
That guys girlfriend is HIV positive.
Don't think I'm just trying to make myself important, ok?
Кай, я излучаю реализм.
Девуша того парня была ВИЧ-положительна.
Не думай, что я нарочно драматизирую.
Скопировать
Don't think I'm just trying to make myself important, ok?
But I slept with him without a condom and his girlfriend is HIV positive.
That is pretty frightening.
Не думай, что я нарочно драматизирую.
Но мы занимались сексом без презерватива, а его девушка ВИЧ-положительна.
Это слегка пугает.
Скопировать
We could wait until it gets ill from the various AIDS-related problems.
If the baby were found to be HIV-positive, you would do what?
Treat him prophylactically with Septrin and protease inhibitors.
Можно подождать пока он заболеет от различных связанных со СПИДом проблем.
Если выяснится, что у ребёнка есть ВИЧ, что вы сделаете?
Нужно провести профилактическое лечение септрином и ингибитором протеазы.
Скопировать
- It is not.
The first thing any court will ask, if it gets that far, is why wouldn' t an HIV-positive mother want
Why doesn' t she?
- Нет.
Первое, что спросят в любом суде, если это зайдёт так далеко, почему ВИЧ-инфицированная мать не хочет проверить своего ребёнка?
Почему?
Скопировать
You know that crap about getting Medicaid the same day? It's all drama!
You've got to be HIV positive to get on. Ain't that some shit?
I'm HIV positive.
Нас обманули, когда сказали, что мы можем сделать все за один день.
Надо быть ВИЧ-инфицированным.
Я ВИЧ-инфицирован.
Скопировать
35.8 percent of our adult population is infected.
Sixty percent of our hospital beds are occupied by people who are HIV-positive.
Our Institute of Policy Analysis says in the coming decade 50 percent of all households in my country will have at least one member infected with HIV.
35,8% нашего взрослого населения инфицированы.
60% наших больничных коек, заняты людьми, которые ВИЧ-положительны.
Наш институт политического анализа считает, что в ближайшие 10 лет в 50% семей нашей страны будет, как минимум, один ВИЧ-инфицированный.
Скопировать
Has counsel explained to the parents that this is a consolidated hearing?
care for his own protection, and then secondly, whether they can carry out a test to find out if he' s HIV-positive
The parents understand both actions.
Адвокат объяснил родителям, что это объединённое слушание?
Во-первых, должны ли местные власти взять на воспитание Брендона для его собственной защиты, и во-вторых, могут ли они провести тест, чтобы выяснить, не является ли он ВИЧ-инфицированным.
Родители понимают оба вопроса.
Скопировать
Well, doubtless, we will hear these reasons at some point.
Can you tell us, Doctor, why you contacted the council about this HIV-positive mother?
I called at the home Miss Rankin, shares with her partner one evening last week to once again try and persuade her to have Brandon tested.
Что ж, без сомнения мы послушаем ваши основания по этому вопросу.
Не скажите ли нам, доктор, почему вы сообщили совету о ВИЧ-инфицированной матери?
Я как-то вечером на прошлой неделе зашла домой мисс Ренкин, где она жила со своим партнёром, и ещё раз попробовала убедить её сделать Брендону тест.
Скопировать
I found that Kate had a deep cut to her hand, the baby had eczema, I thought there was a real risk she could infect the baby with her blood.
What statistics are available for HIV-positive mothers to so infect their babies?
I really don' t know.
Я увидела, что у Кейт глубокий порез на руке, у ребёнка была экзема, и я подумала, что существовал реальный риск того, что она заразит ребёнка своей кровью.
Что говорит статистика о подобных случаях заражения ВИЧ-инфицированными матерями своих детей?
На самом деле я не знаю.
Скопировать
Of course, but minor compared with AIDS.
Do all HIV-positive people develop AIDS?
Certainly not under my regime.
Конечно, но они несущественны по сравнению со СПИДом.
Все ли ВИЧ-инфицированные люди заболевают СПИДом?
Конечно, нет под моим присмотром.
Скопировать
I think it works.
If your child were to prove HIV-positive, would it be your intention not to seek orthodox medical treatment
He' s not HIV.
Думаю, это работает.
Если бы у вашего ребёнка подтвердили ВИЧ, вы бы не искали для него ортодоксального медицинского лечения?
У него нет ВИЧ.
Скопировать
The mother came in to register the baby when he developed eczema.
Was it then you learnt she was an HIV-positive mother, breastfeeding her baby and contacted the council
I don' t breastfeed.
Мать пришла зарегистрироваться, когда у него развилась экзема.
- ВИЧ-инфицированная мать, кормящая грудью своего ребёнка и связались с советом?
Я не кормила грудью.
Скопировать
Can we take our seats, please?
The conventional wisdom is that if you are HIV-positive, and you don' t seek treatment, then you are
Why have you avoided treatment?
Пожалуйста, можно садиться.
Принято думать, что если вы ВИЧ-инфицированы и не проводите лечение, то вероятнее всего вы заболеете СПИДом.
Почему вы уклоняетесь от лечения?
Скопировать
Across the street, ground floor, is the meth lab.
Evelda Drumgo's HIV positive.
She will spit and bite if cornered, so you should watch it.
В здании напротив, на первом этаже - нарколаборатория.
Эвелда Драмго ВИЧ-инфицирована.
Она будет плеваться и кусаться, так что осторожно.
Скопировать
aids?
No, hiv positive means antibodies are in his blood. The symptoms are called aids.
In such cases we do another test to be safe.
У него СПИД?
Это означает, что в крови есть антитела, а симптомы болезни называются спидом.
В таких случаях мы делаем повторный анализ.
Скопировать
Do you understand?
Mr Lanz found out in hospital he's hiv positive. And probably got infected in your group.
For heaven's sake.
Понимаете?
В больнице Ланс случайно узнал, что у него положительная ВИЧ-реакция и что он, вероятно, заразился от кого-то из вашей компании.
Какой кошмар!
Скопировать
He said he...
I came to tell you Mr Lanz is not hiv positive.
I thought you might sleep better.
- Он сказал, что...
- Я хотел вам сказать, что... Ланц...
Успокойтесь. Вам...
Скопировать
You've got to be HIV positive to get on. Ain't that some shit?
I'm HIV positive.
Spoon, are you alright?
Надо быть ВИЧ-инфицированным.
Я ВИЧ-инфицирован.
С тобой все в порядке?
Скопировать
I went to Italy for a change of scenery.
I didn't know we were HIV-positive.
Mathieu picked me up at the station.
Я уехал в Италию чтобы сменить обстановку.
Я не знал, что мы ВИЧ-позитивны.
Матье встретил меня на станции.
Скопировать
It could be that Mr Lanz shot two people dead today.
His blood results were hiv positive.
aids?
Ланц, вероятно, убил сегодня двух человек...
Он вич-инфицированный...
У него СПИД?
Скопировать
Well, I'm not gay. Charlie is gay.
But... and he recently found out that he's HIV positive.
We haven't seen each other in 5 years.
Я - не гей, Чарли - гей.
Недавно у него обнаружили ВИЧ.
Представляете, мы не виделись пять лет.
Скопировать
I'm not saying that there's anything wrong with that.
I just... you know, one in five gay guys is HIV-positive, and half of them don't even know it.
Okay, Dr. Oliver.
Я тебя не осуждаю.
Просто... каждый пятый гей ВИЧ-инфицирован, но половина из них даже не знает об этом.
Ладно, доктор Оливер.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов HIV-positive (эйчайвипозитив)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы HIV-positive для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить эйчайвипозитив не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение