Перевод "HQ" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение HQ (эйчкью) :
ˌeɪtʃkjˈuː

эйчкью транскрипция – 30 результатов перевода

That the Beria mansion has literally a door left wide open for me.
The old man at Communist HQ, he dust off all his old files 'cause I give him some bullshit story about
Mamantov is behind this.
Похоже, мы здесь не пленники.
Мы оказались здесь не случайно. Слишком много совпадений. О чем вы говорите?
Вам подбросили информацию.
Скопировать
F15 alert in West Paris. 102 Gagarin project, building B.
Car 13 to HQ, we'll take it.
You nuts, that's not for us!
Срочно приехать по адресу Курбевуа 102, строение Б.
Говорит машина 13. Мы поблизости.
- Что ты несёшь? Мы в другом районе.
Скопировать
He'll want to know how many.
And is this their HQ or a drop? It'll take 5 minutes.
I don't see this working.
Мне надо знать.
Дело принципа. 5 минут.
Эмильен, у меня плохое предчувствие. Не делай этого! Не волнуйся.
Скопировать
Throw a sheet over its ugly head.
Get it to HQ ASAP.
Just takes a few minutes and the photos, they come out right there.
Прикройте урода простыней.
Везите его в штаб. Немедленно.
Займет всего несколько минут. Фотографии вылезут отсюда.
Скопировать
Where are you taking my car?
To police HQ.
Let me see a written order.
- Куда вы везете мою машину?
- В Комиссариат.
У вас есть ордер, удостоверение?
Скопировать
I believe it's a counter-intelligence unit that Deputy Chief Handa set up.
I'm told they have moles in the Special Unit of course, but also at Capital Police HQ.
Do you think such a group really exists?
Кажется, это бригада контрразведки,.. ...которую создал заместитель шефа Ханда.
Мне говорили, что у них есть свои люди в "Спецотряде", конечно и в штабе Столичной Полиции.
Вы думаете, такая группа существует?
Скопировать
One glance from internal Affairs and they'll scurry off with tails between their legs.
Those National Security folks probably offered support just to keep Local Police HQ under their control
Yes, you could be right.
Стоит комиссии по внутренним расследованиям глянуть на них,.. ...как они разбегутся, поджав хвост.
Комитет поддержал их, наверное, только затем, чтобы держать руководство местной полиции под своим контролем.
Возможно, вы правы.
Скопировать
- Let's go.
720 to HQ.
720 to HQ.
- Вперёд.
720 Штабу.
720 Штабу.
Скопировать
- Really? - Positive.
He'll leave for HQ next week This is his last week.
Poor girl... Don't worry.
Правда?
Абсолютно. Он уедет на следующей неделе. Это его последняя неделя.
Бедная девочка... не волнуйся.
Скопировать
He said I was to drive you to the airfield, or take you to the bus, sir. Whichever you prefer.
Didn't you hear Mr Crabbin offer me the hospitality of the HQ BMT?
I was a friend of Harry Lime.
Он сказал, чтобы я отвез вас на аэродром, или посадил на автобус.
Вы что, не слышали, как мистер Креббин предложил мне воспользоваться гостеприимством
Я был другом Гарри Лайма.
Скопировать
I'm off.
HI'roshima Central Military HQ reports that
the air-rald warning is canceled as of 8 o'clock.
Я ушла.
Передает Центральный военый штаб
воздушная тревога отменена в 8 часов.
Скопировать
The film that you're about to see is the story of a modern girl, a young provincial brutally thrown into the feverish atmosphere of Paris.
Implicated in an abortion case and interrogated at the Police HQ, she will revisit in her memory the
She recalls, one by one, the different men she met who turned out to be such "Bad Encounters" for her.
Этот фильм расскажет историю современной девушки, молодой провинциалки, брошенной в бурную атмосферу Парижа.
В ходе полицейского допроса по подозрению в совершении аборта... она будет вспоминать фрагменты своей жизни.
Одну за другой она припомнит встречи с разными мужчинами, ставшие для неё "ДУРНЫМИ ВСТРЕЧАМИ".
Скопировать
- Yes, sir.
HQ!
Come in!
Да, господин!
Прием! Прием!
что-то над нашими головами!
Скопировать
Report in.
Calling HQ, calling HQ?
Go ahead, Lucrecia.
Сообщи.
Вызываю Штаб. Вызываю Штаб?
Говори, Лукреция.
Скопировать
HQ to flies, HQ to flies, HQ to flies
Flies to HQ, go ahead.
This is an emergency, have plane 336 ready to carry out plan two.
Штаб Мухам, Штаб Мухам, Штаб Мухам.
Мухи Штабу, говорите.
Чрезвычайная ситуация, самолёт 336 должен быть готов к выполнению Плана 2.
Скопировать
Jinguji!
Please contact HQ.
Atragon will now sail to destroy the Mu Empire!
Джингучи!
Свяжитесь со штабом.
Я использую Атрагон, чтобы победить все силы империи Му сразу!
Скопировать
Yes
Lieutenant, tell HQ they are in Killem
Have a rest, sargent
- Они взяли Килем?
- Да. Лейтенант, передайте остальным.
Вы свободны, сержант.
Скопировать
It will be the last battles of a 9 years old war
May, the 4th, The North-Cambodia HQ decides to evacuate the isolated camp at Liong-Ba And to retreat
The 317th Platoon has to destroy its installations and trek through the jungle to their base
Это будет последнее сражение 9-летней войны.
4-е мая, штаб-квартира Северной Камбоджи решает эвакуироваться из изолированного Лионг-Ба и отступить на 150 км к югу.
317-й взвод разрушает сооружения в своём расположении и продвигается через джунгли к заданной цели.
Скопировать
Right by the wire, bro! And in broad daylight!
HQ line. - And?
Well, no need for a trial... shot right at the scene of the crime.
...На проводе браток, причём среди бела дня.
- Подключился к телефонной линии Верховного командования.
И ничего. Расстреляли на месте.
Скопировать
Yes. Ms. Bristol.
HQ to flies, HQ to flies, HQ to flies
Flies to HQ, go ahead.
Да, сеньора.
Штаб Мухам, Штаб Мухам, Штаб Мухам.
Мухи Штабу, говорите.
Скопировать
Send them to Division Headquarters
Take these two to Division HQ
- But take care that they do not escape - on the way there!
отправьте их в расположение дивизии
- эй, боец - да,господин отправь этих двоих в дивизию
- да смотри,чтоб не сбежали - есть!
Скопировать
This isn't something we can handle.
Please request backup from HQ.
Wait!
Мы здесь ничем не поможем.
Пожалуйста, запросите подмогу у штаба.
Подожди!
Скопировать
All cars in the airport area, take precautions and standby.
HQ, HQ!
Car 8 here...
Всем машинам в районе аэропорта принять меры предосторожности.
Штаб, штаб!
Говорит машина 8....
Скопировать
I go.
Over to the regimetnal battle HQ.
Children, let's go down to the dug-outs.
Я пойду.
Отправляйся в штаб полка.
Возвращайтесь на свои позиции парни.
Скопировать
SOS, SOS...
Sets up a United Defense HQ to cope with the emergency.
Trouble in "B" Block Area, long.
СОС! СОС! Тревога, тревога!
Для предотвращения дальнейших нападений силы самообороны в качестве меры предосторожности выставили патрули.
Блок Б, тревога!
Скопировать
The deal is :
First the HQ group followed by you, Koot
When we meet Roudier, he'll slip between the 2 groups
К делу:
Первую, головную группу, ведёшь ты, Кут.
Когда к нам присоединится Рудье, он встанет между этими двумя группами
Скопировать
Koot, Koot !
I'll go with the HQ group and Roudier's with the wounded men to hill 924
Bullshit !
Кут, Кут!
Я пойду с основной группой и отделением Рудье, вместе с раненными, к высоте 924.
Чушь!
Скопировать
Germans? Like hell!
HQ is in the spa.
The front is ahead of us.
Какой немец, чёрт...
В Бане Верховное командование.
Впереди нас фронт.
Скопировать
Fire, finish them!
Attention, amphibian fly to HQ,
Go ahead fly.
Огонь! Прикончите их!
Внимание, Летающая Амфибия Штабу.
Говорите, Мухи.
Скопировать
She must not escape, ram the girl!
Attention, this is amphibian fly, amphibian fly to HQ, over.
Respond, what is happening?
Она не должна убежать, тараньте девчёнку!
Внимание, это Летающая Амфибия, Летающая Амфибия Штабу, приём.
Ответьте, что происходит?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов HQ (эйчкью)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы HQ для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить эйчкью не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение