Перевод "Harriet" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Harriet (хариот) :
hˈaɹiət

хариот транскрипция – 30 результатов перевода

You get my office.
I'm Harriet Hayes.
It's my turn to thank you for being a terrific rehearsal audience.
Подожди.
Я - Хэрриет Хэйз.
Моя очередь благодарить вас за то, что были отличной аудиторией на репетиции.
Скопировать
That's right.
Everybody, this is Harriet Hayes, she's joining us this year.
Don't be late again, Harriet. - They didn't have my name...
Я Хэрриет Хэйз.
- Понятно. Познакомьтесь, это Хэрриет Хэйз.
Больше не опаздывайте, Хэрриет.
Скопировать
- Yeah, I know.
- We're a little Harriet-heavy tonight.
- Did it feel like that?
Тебе много чего надо подправить.
Да, я знаю.
Что-то сегодня многовато Хэрриэт.
Скопировать
- Just the slaughter.
Well, you wrote Harriet enough material for an HBO special.
- Yeah, Tom's nailing it.
- Да.
Что происходит? - Обычная резня. Материала для Хэрриет хватит на специальный выпуск.
"Рыбак" неплохо получился.
Скопировать
You don't wanna know.
I work here, Harriet.
You can call me Harry.
- Ты много чего обо мне не знаешь!
Например?
Тебе это знать не обязательно.
Скопировать
Well, I guess you'd have to say that we broke up.
- That's what you and Harriet do.
- Yeah. - How was this different?
Как ты уже, наверное, догадался - мы расстались.
Это ваш любимый номер. - Да.
В этот раз все по другому?
Скопировать
With Alex Dwyer...
Harriet Hayes...
Tom Jeter...
С участием Алекса Дуайера...
Хэрриет Хэйз...
Тома Джитера...
Скопировать
serious pagan stuff.
So, what, ozzie and harriet are keeping a pagan god Hidden underneath their plastic-covered couch?
I don't know. we got to check them out.
- Серьезные языческие штуки.
- Так что, наши Оззи и Харриет прячут языческого бога под своим покрытым пластиковым чехлом диваном?
Мы должны их проверить.
Скопировать
Excuse me.
Harriet Jones. MP for Flydale North.
I'm sorry. Can it wait?
Прошу прощения...
Харриет Джонс, член парламента от Северного Флайдэл.
Извините, вы не можете подождать?
Скопировать
I need to talk with Mrs. Tyler on my own, thank you.
Harriet Jones, MP, Flydale North.
Ladies and gentlemen, can we convene?
Мне нужно поговорить с миссис Тайлер наедине, спасибо.
Хэрриет Джонс, член парламента от Северного Флайдэл.
Дамы и господа, давайте устроим заседание.
Скопировать
SHE NEVER MARRIED.
CRISPINA, WHOSE REAL NAME WAS HARRIET,
DIED OF ANOREXIA IN 197 1. SHE WAS 24 YEARS OLD.
ЗАМУЖ ТАК И НЕ ВЫШЛА.
КРИСПИНА, ЧЬЁ НАСТОЯЩЕЕ ИМЯ БЫЛО ГАРРИЕТ,
УМЕРЛА ОТ АНОРЕКСИИ В 1971 ГОДУ.
Скопировать
You can't keep me away from him, not anymore.
- Harriet.
- Now, Louise.
Вы больше не удержите меня вдали от него!
- Харриет.
- Минуту, Луиза...
Скопировать
- (Girls) Great. - Erm...
The thing that's gonna make it more crowded... harriet. You haven't met harriet.
- There's a fourth?
- Здорово
- И станет еще теснее когда придет Гарриет
- Есть еще и четвертая?
Скопировать
Really pleased to meet you.
- hello, harriet.
I hope you don't mind, I sort of brought my sister to stay.
Очень рада познакомиться
- Привет, Гарриет
- Надеюсь, ты будешь не против, я тут сестру захватила с собой
Скопировать
Yahoo!
Now, this is harriet.
- hi.
- Йахуу!
- А сейчас, это-Гарриет
- Привет.
Скопировать
It's Aunt Harriet.
I don't have an Aunt Harriet.
I guess you won't be needing me anymore.
Минутку. Тетя Гарриэт.
У меня нет тети Гарриэт.
Я вам больше не нужен.
Скопировать
I'll pack my wet suits.
Hi, Aunt Harriet. What's wrong?
I'll go sleep in the park, where it's dry and warm.
Соберу вещи.
Привет, тетя Гарриэт.
В чем дело? Посплю в машине.
Скопировать
I've got a date.
Aunt Harriet isn't going to believe a word of this.
If you don't hear from me tomorrow, I'll be in the Nacional Hotel in Mexico City,
А у меня свидание.
Тетя Гарриэт не поверит ни одному слову.
Если буду нужна, позвони в отель "Националь", Мехико, номер семьсот три.
Скопировать
Goodbye.
Aunt Harriet, can you hang on a second?
When do I get it?
Тетя Гарриэт.
Секунду.
Когда я его получу?
Скопировать
- Hello.
- Say, you wanna dance with Harriet?
- I'm sorry.
- Ага.
- Не хочешь потанцевать с Гарриет?
- Извини.
Скопировать
But he'll walk out, see?
- Harriet, Grace, come on.
What's the matter?
Мы все уходим, понял?
- Гарриет, Грейс, мы уходим.
- Что случилось?
Скопировать
Sure.
And won't I laugh at Harriet? I won't have to argue with her anymore about dancing.
I won't even have to learn.
Да.
И знаешь Гарриет... теперь она не заставит меня танцевать.
Мне даже можно не учиться.
Скопировать
- What?
Harriet.
- What about her?
- Что?
Гарриет.
- В смысле?
Скопировать
I can get you in and it won't cost you a cent.
Hey, Harriet, come here.
- Hi, Joe. - Hey.
Я знаю способ попасть на бал бесплатно.
Эй, Гарриет, подойди.
- Привет Джо.
Скопировать
Hi, Fred.
Say, you wanna dance with Harriet?
Hello, Joe.
Привет Фред.
Не хочешь потанцевать с Гарриет?
Привет Джо.
Скопировать
Nice crowd, huh?
- Say, do you wanna dance with Harriet?
- Where's your ticket?
Клевая тусовка, да?
- Я слышал, ты хотел бы потанцевать с Гарриет?
- Где твой билет?
Скопировать
I'm not dancing, am I?
I only came because Harriet wanted to come.
She didn't have anyone to bring her.
Я и не думал лезть на танцпол.
Я пришел сюда только за компанию с Гарриет.
Не могла же она одна уйти из дома.
Скопировать
- Well, you'd better go in, then.
Harriet, march yourself in this house right away, young lady.
Darn it all.
- Ты можешь пойти домой.
Гарриет! Немедленно марш домой, юная леди.
Мать твою.
Скопировать
- Who's the president now?
- A woman called Harriet Jones.
- I'd keep an eye on her.
- А кто нынешний президент?
- Женщина по имени Харриет Джонс.
- Я бы с неё глаз не спускал.
Скопировать
Now I think it's a broken clock.
Aunt Harriet helped me pick it out.
She thinks I should move into New York City now.
Это сломанные часы.
Тетя Гарриет дарит их тебе.
Она думает, что я перееду в Нью-Йорк.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Harriet (хариот)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Harriet для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить хариот не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение