Перевод "Headlamps" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Headlamps (хэдлампс) :
hˈɛdlamps

хэдлампс транскрипция – 28 результатов перевода

And you in that jersey of yours look like a clod.
You are no different from a Rumanian wiping clean my headlamps when I stop at the traffic lights.
When the guy tells in heaven how the one who did him looked like the angels bursting in laughter lose control over their sphincter muscle and cause rain of shit to fall upon us.
Не уверен. А ты в своем свитерочке выглядишь, как мужик.
Похож на румына, который мне стекла у светофоров моет.
Когда парень расскажет на небесах, как выглядел тот, кто его убил,.. ...ангелы обделаются со смеху, и на нас прольется дождь из дерьма.
Скопировать
It shot frame by frame.
Car headlamps are not the right thing for lighting sets.
We're a bit short.
Она позволяла вести покадровую съемку.
Фары автомобиля для освещения декораций не подходят.
У нас туго с деньгами.
Скопировать
What about debris?
Something like this, you'd expect there to be glass from... the windscreen or headlamps.
Not always.
А что насчет мусора?
Если происходит что-то такое, следует сложить осколки стекла на асфальте... от ветрового стекла или фар.
Не всегда.
Скопировать
JEREMY: There was a weight issue, too.
Formula 7 cars do not need head lamps or indicators, or even a sodding great battery.
This did.
Была и проблема с весом тоже.
Формула 1 не нуждается в фонарях и поворотниках, или даже в чертовски большом аккумуляторе.
Эта, нуждается.
Скопировать
Take a look.
Well, I would if we could find out Where we're keeping the headlamps these days.
And what should've shaved off half a second has now added five.
Взгляни.
Я бы с удовольствием, если мы узнаем где же у нас сейчас хранятся лампы.
И то, что мы могли сделать за пол секунды, сейчас займет целых 5.
Скопировать
Look, before we go down there,
I have installed pin-cams on some of your headlamps.
Hold on.
Сначала послушайте.
Я установил в часть фонарей мини-камеры.
- Подожди.
Скопировать
Congratulations. Okay.
Now, we should put our headlamps on.
Let's go.
Поздравляю.
Так, теперь закрепим фонари на голове.
Идем.
Скопировать
Brightest light in darkest day.
Everyone turn off your headlamps.
Nah, fuck that.
Ярчайший свет разгонит тьму.
Выключите фонари.
Ни хрена.
Скопировать
I mean, she's had a bit of work done.
suspension, exhaust, seats, wheels, paneling, carburetor, manifold, the whole engine, really, mirrors, headlamps
Other than that, she's the same old motor.
Я, конечно, чуть над ней поработал.
Заменил тормоза, подвески, кресла, колёса, облицовку, карбюратор, выхлопную трубу, весь движок, собственно, зеркала и фары.
За исключением всего этого - всё та же машина.
Скопировать
LAUGHTER The gear lever would come off.
It did drive me up a slope once with the headlamps and the washer and the windscreen wipers and the horn
It drove itself!
*СМЕХ* Рычаг переключения передач скоро оторвётся
Однажды я покатился по склону с включившимися фарами и омывателями стеклоочистители и гудок все работало одновременно...
Он поехал сам!
Скопировать
Hammond, meanwhile, was just crossing the finishing line.
I'll be honest, I think the headlamps, tail-lamps, because I heard a clunk at that end, and then a clunk
Headlights are going to be smashed to bits.
Хаммонд тем временем только пересек финишную прямую.
Если честно, я думаю что передние и задние фары разбились в конце. а потом удар и затем еще много ударов потом я остановился и стал вести аккуратней, и аккуратней
От фар, наверное, не осталось и следа.
Скопировать
Handbrake!
TYRES SCREECH The headlamps are brilliant. Excellent range on full beam.
Look at him.
–учник!
¬""√ ѕќ –џЎ≈ 'ары замечательные. ѕревосходный дальний свет.
¬ы только посмотрите на него!
Скопировать
I tell you the problem, OK.
You know a lot of modern cars now have those headlamps that swivel when you turn the steering wheel?
- D'you know why the GT-R doesn't have that? To save weight.
Было бы здорово узнать, насколько быстро она бы прошла по нашему треку?
Проблема в том, что вы, наверное, думаете, она в Японии. Но это не так.
Мы доставили ее за 9 000 миль сюда, и предоставим ее нашему прирученному гонщику.
Скопировать
Look up that address in this.
Headlamps!
If you offset the loss of business against the claim, it's eight days before we're out of pocket.
Найди вот этот адрес.
Фары!
Если покрывать ущерб по иску, то через неделю мы останемся без денег.
Скопировать
According to the topo maps, there's an opening not far from here.
Hope you brought your headlamps, which I know you did, because I packed them for you.
Every time.
По топографическим картам, Есть пещера не далеко отсюда.
Надеюсь, что вы принесли ваши фонари, Которые я знаю, что вы взяли, потому что я собрал их за вас.
Как всегда.
Скопировать
At this hour?
I've got headlamps, haven't I?
A guy comes home and he sees his wife in bed with a stranger.
В такое-то время?
Ну, у меня есть пара фар.
Муж возвращается домой и видит свою жену в постели с незнакомцем.
Скопировать
What did you get me for Christmas?
Slippers with built-in headlamps.
- Fuck off!
Что ты подаришь мне на Рождество?
Тапочки со встроенными фонариками.
- Пошёл ты!
Скопировать
Maybe not before the boob job.
You don't want to drive an old transit just 'cause it's got new headlamps.
I could come back to yours for a while.
Наверное, до того, как потискал ее.
Ты не сядешь за руль старого драндулета только потому, что там поменяли фары.
Я бы могла вернуться к тебе ненадолго.
Скопировать
There's, really, not much you're very good at.
Don't stare at me with those headlamps.
What's that for?
Есть много вещей в которых чувствуешь себя нужной.
Не смотри вот так.
Что это?
Скопировать
So my car has lost fewer horsepower than yours, is faster than yours, has much more equipment than yours.
It hasn't got pop-up headlamps and the leather is NOT ruched!
We then checked out our cars' interiors using our old friend Mr Manlove and his team of forensic experts.
Так что моя машина потеряла меньше лошадей, чем твоя, она быстрее твоей, она в лучшей комплектации, чем твоя.
У нее нет светильников над головой и кожа в нормальном состоянии!
Мы посмотрели на интерьеры авто с помощью нашего старого друга мистера Manlove и его командой судмедэкспертов.
Скопировать
But what makes this car better than Jeremy's is...
Pop up headlamps.
Simple as that.
Но что делает эту машину лучше Джереми так это
Подымающиеся фары.
Проще простого.
Скопировать
And more talk.
Because my car has pop-up headlamps, it is sleeker at the front, more aerodynamic and, in a race like
3, 2, 1, go!
И больше разговоров.
Потому что у моего автомобиля опускающиеся фары, это изящный перед, больше аэродинамики, и в гонках как эта, она важна.
3, 2, 1, вперед!
Скопировать
With Manlove's test complete, we took our cars onto the road to see what they're like on the...road.
Headlamps popping up. Ooh, yeah.
I'll put them away.
После завершения теста Мэнлав, мы вывели наши машины на дорогу, чтобы посмотреть каковы они на... дороге.
О да, передний фары поднимаются.
О да! Я отложу их "на потом"
Скопировать
"'Jesus, the handling is gone on this, she's all over the road.
"'Mind you, the headlamps are better than I've ever seen them.
"'Don't do anything with them."'
"'Господи, совсем ее запустили, она же развалится на ходу."
"Но имей в виду, фары в лучшем состоянии, чем я когда-либо видел."
"С ними ничего не делай."
Скопировать
Morse.
I saw its headlamps through the trees.
That was around... half five.
Всё в порядке?
Там была машина.
Я видел свет фар сквозь деревья.
Скопировать
All right.
So, whoever left us this box full of guns also left water and head lamps, which means this might drag
Can't drink that water.
Ладно.
Тот, кто оставил коробку с оружием, также снабдил нас водой и фонариками, значит, это может затянуться до ночи.
Эту воду пить нельзя.
Скопировать
Lost the lights.
Head lamps on!
Henshaw, are you here?
Мы потеряли свет.
Включи головные фонари!
Хэншоу, вы там?
Скопировать
It's the perfect sports-car recipe.
conditioning, heated seats, lane-departure assist, cruise control, rain-sensing wipers, dusk-sensing headlamps
You just can't do any better.
Идеальный рецепт спорт кара.
Поверх этого в этой новой версии вы получите кондиционер, подогрев сидений слежение за выходом из полос, круиз контроль, датчики дождя, фары с датчиками темноты.
Лучше не бывает.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Headlamps (хэдлампс)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Headlamps для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить хэдлампс не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение