Перевод "Heart head" на русский
Произношение Heart head (хат хэд) :
hˈɑːt hˈɛd
хат хэд транскрипция – 31 результат перевода
What's more important, your heart or your head?
Heart, head...
It's a combination of the two.
И что же важнее? Сердце или мозг?
Сердце, мозг...
И то, и другое.
Скопировать
They're working together.
I'll split you from head to heart!
Watch out, bucko!
Они в сговоре!
Я рассеку тебя от головы до сердца!
Берегись, хвастун!
Скопировать
This is mine: shot in the heart
The heart...the head...
A changing of places
Это моя - выстрел в сердце.
Сердце... голова...
Смена мест.
Скопировать
Perhaps Tristan knew it, because he already jumped, but I felt that I have to do something big.
Just imagine if I fell in love with you and lost my head, my heart my tongue, everything.
And I jumped.
Возможно Тристан знал, потому что он уже прыгнул, но я чувствовал, что должен сделать что-то значительное.
Но только представь, если я влюблюсь в тебя и потеряю голову, сердце, дар речи, все что у меня есть.
и я спрыгну.
Скопировать
- I don't know how.
Here's the life line... the head line... and, naturally, the heart line.
I can't read her palm for two hours.
- Я не знаю как.
Вот линия жизни... линия ума... и, конечно же, линия сердца.
Я не могу читать ей по руке два часа.
Скопировать
All right.
In the heart, in the head, I won't stay dead.
Next time, I'll do the same to you. I'll kill you.
Ладно.
В сердце, в голову, но я ненадолго останусь мертвым.
Потом я сделаю то же самое с вами.
Скопировать
- But he still wants to kill you.
- Sometime what heart know, head forget.
Yeah, but the guy's looking to go to war.
- Но всё равно он хочет убить вас.
- Иногда голова не слушает сердца.
Да, но он готов идти на войну.
Скопировать
- [ Forte ] Oh, don't do it. - [ Cupids Cooing ]
# As soon as your heart rules your head #
# Your life is not your own # # lt's hell when someone's always there # # lt's bliss to be alone #
Право, ни к чему.
Как только ваше сердце подчинит разум
Ваша жизнь уже не будет принадлежать вам Какой кошмар, когда в нем кто-то есть Какая благодать в одиночестве
Скопировать
The safety's off, rounds already chambered... silver hollow point filled with garlic.
You aim for the head or the heart.
Do you have an invitation?
Зона опасности, везде камеры- серебряные головки, смазанные чесноком.
Ты целишься в голову или в сердце. В твою задницу.
У вас есть приглашение?
Скопировать
Don't wound me.
Shoot me in the head or the heart.
Come on.
Не раньте меня.
Стреляйте мне в голову или в сердце.
Давайте.
Скопировать
As Madame shows an interest in me, I will tell her everything.
Madame, I have a tender heart and weak head.
The woman who loved me would be very happy!
Так как мадам, кажется, проявляет ко мне интерес, я скажу ей всё.
Мадам, у меня чувствительное сердце и слабая голова.
Женщина, которая меня полюбит, будет очень счастлива.
Скопировать
How do you find him?
Well, you forget your head, and you listen to your heart.
And I'm not hearing any heart.
Как его найти?
Отключи мозг и прислушайся к своему сердцу.
А сейчас я твоего сердца не слышу.
Скопировать
- Sure.
Lois... did your heart ever want to ask something but your head was too afraid of what the answer might
Oh.
- Конечно.
У тебя когда-нибудь было такое, что твоё сердце хочет что-то спросить но голова слишком боится того, каким будет ответ?
Оу.
Скопировать
6 bullets in the target, all in the body.
Head or heart next time.
That's very good, number 3, very good!
6 пуль прямо в цель, все в тело.
Голова или сердце в следующий раз.
Это очень хорошо, номер 3, очень хорошо!
Скопировать
And I'm on the sidewalk, and I crawl over... and pull my way up and...
There are two lateral shots... to the head for my wife... and a single shot through the heart for my
Oh, Jesus, God!
И я на тротуаре. Ползу, с трудом поднимаюсь.
И тут 2 выстрела сбоку В голову моей жены, и выстрел в сердце моей дочери.
О Боже, Боже!
Скопировать
Jerry, they think I'm their future daughter-in-law. And the grandmother, then she's got this heart thing.
And if I tell her the truth, she's gonna have a heart attack, and she's gonna die, and it's gonna be
Well, then, go along with it.
ƒжери, они думают, что € их будуща€ невестка, ј у бабушки слабое сердце и если € скажу им правду...
" нее будет инфаркт! " она умрет! " это будет мо€ вина!
"огда продолжай игру.
Скопировать
How I have such tremblings and flutterings.
Such spasms in my side and pains in my head and beatings at my heart, that I can get no rest either night
Sister, calm yourself.
Что у меня спазмы и судороги по всему телу.
Что у меня колет в боку и болит голова. И сердцебиение, что мне нет покоя ни днем, ни ночью.
Сестра, успокойтесь.
Скопировать
I'm trying to give him some choices other than becoming a laboratory specimen or a Jem'Hadar soldier.
You are listening to your heart, not your head.
That boy was created in a laboratory.
Я пытаюсь предоставить ему другой выбор, кроме как быть лабораторным образцом или солдатом джем'хадар.
Не думала, что скажу тебе, Одо, но ты слушаешь свое сердце, а не разум.
Этого мальчика сделали в лаборатории.
Скопировать
I mean, sh-should I do it?
Honey, you should listen to your heart and not the voices in your head... like a certain uncle did one
Even though reopening a trial at this point... is illegal and grossly unconstitutional... I just can't say no to kids.
Должен ли я это делать?
Дорогой ты должен послушать не разум, а свое сердце: как сделал один дядечка пасмурным декабрьским утром.
Хотя повторное слушание дела на этой стадии незаконно и противоречит конституции я не могу отказать детям.
Скопировать
You play for the money.
You play with your head, not your heart.
When you get on the field, it's all about what you didn't get.
Ты играешь за деньги.
Играешь с головой, но не с душой.
Ты в поле все рассуждаешь, что ты еще не заработал.
Скопировать
- An autopsy? Lucy?
No, I just want to cut off her head and take out her heart.
Diary, 17th September.
- Вскрывать тело Люси?
Нет, я только хочу отрезать ей голову и вынуть сердце.
Дневник, 17 сентября.
Скопировать
In pain?
Yes, until we cut off her head and drove a stake through her heart.
- Then she found peace.
В муках?
Да, пока мы не отрезали ей голову не вбили осиновый кол в сердце.
- Теперь она обрела покой.
Скопировать
I, too, know what men desire.
Will you cut off my head and drive a stake through my heart, as you did poor Lucy, you murdering bastard
Not while I live. I've sworn to protect you.
Я тоже знаю, что нужно мужчинам.
Мне ты тоже отрубишь голову и пробьешь сердце колом, как ты это сделал с бедной Люси, ублюдок?
Пока я живу, клянусь защищать тебя.
Скопировать
One must hope for the best, sir.
Heart within and God our head seem to be required by these circumstances.
Jeeves! She's not here.
Надо надеяться на лучшее, сэр.
-вот что остается при таких обстоятельствах.
Дживс, ее здесь нет!
Скопировать
Can you check?
My heart says one thing. My head, another.
It's hard to get your heart and head together in life.
Можете проверить, пожалуйста?
Мое сердце говорит одно, а голова что-то другое, понимаешь?
Очень трудно примирить свои сердце и голову.
Скопировать
My heart says one thing. My head, another.
It's hard to get your heart and head together in life.
In my case, they're not even friendly.
Мое сердце говорит одно, а голова что-то другое, понимаешь?
Очень трудно примирить свои сердце и голову.
В моем случае, они даже не дружат.
Скопировать
Don't do me any favors.
I don't need a drunk man to do it, with neither head nor heart.
Enough.
Одолжений не надо.
Пьяного дела, без головы, без сердца, не надо.
Хватит.
Скопировать
You can all be sure that it's not cancer...
It's only one of those spells that happens when our poor old head can't get enough circulation and since
So Momo, now it's come to that... the hospital!
ты можешь быть уверенным, что это не рак, это один из тех видов отдыха,
когда наша старая голова не получает кровообращения, и сердце, и почки уже не такие, какие они должны быть, и лучше было бы какое-то время провести в больнице.
Итак, Момо, я уже дожилась до... до больницы!
Скопировать
Advise you to do both.
Good for your heart, good for your head and good for your sex.
I want you to get plenty of "C" too.
Советую вам делать и то, и другое.
Он хорош для тела, для головы и для потенции.
И еще - вам стоит принимать много витамина "C".
Скопировать
Because of the attractive idea it might fall on me.
Living in fear of a heart attack, a stroke, cancer, and boom, you die from a house falling on your head
Death by a house.
Мне понравилась идея, что он может рухнуть мне на голову.
Жить, боясь инфаркта, кровоизлияния в мозг, рака... И вдруг умереть, потому что на тебя рухнул дом.
Умереть из-за дома.
Скопировать
Charles Ryder!
here only myself here and the two girls and poor Father Membling who was blown up, not a roof to his head
and his nerves something shocking.
Чарльз Райдер!
А леди Джулии нет, одна только я да две девушки и отец Мемблинг, бедняжка, вот что разбомбило-то его, и ни кола ни двора, ни крыши над головой, спасибо Джулия, добрая душа, взяла его сюда,
а уж с нервами у него до того плохо...
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Heart head (хат хэд)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Heart head для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить хат хэд не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
