Перевод "Heaviside" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Heaviside (хэвисайд) :
hˈɛvɪsˌaɪd

хэвисайд транскрипция – 10 результатов перевода

- Is it a bit on the heavy side? - Well, no, oddly enough, it isn't.
It's named after someone called Heaviside, a rather marvellous, self-taught physicist.
But it sounds like it should be. Self-taught sounds like he writes it on the blackboard, runs round, sits and jots it down.
А один из моих любимых атмосферных слоев называется слой Хевисайда.
- И он тяжелый? *heavy - тяжелый - Нет, как ни странно.
Его назвали в честь блестящего физика-самоучки Хевисайда.
Скопировать
Ozone is blue and smells faintly of geraniums.
One of my favourite layers of the atmosphere is called the Heaviside layer. Heaviside layer.
- Is it a bit on the heavy side? - Well, no, oddly enough, it isn't.
Озон – ядовитая форма кислорода, но без него ультрафиолетовые лучи солнца убили бы всех наземных животных и растения.
Озон голубой и слегка пахнет геранью.
А один из моих любимых атмосферных слоев называется слой Хевисайда.
Скопировать
And come back to a different Jellicle Life
For waiting up there Is the Heaviside Layer
Full of wonders One Jellicle only will see
В лапушкин рай, на кошачье небо.
В ионовом слое вкусит чудеса
Она, никто больше из лапушек кис,
Скопировать
Up up up Past the Russell Hotel
Up up up up To the Heaviside Layer
Up up up Past the Russell Hotel
Ввысь, ввысь, ввысь, Над весёлой толпой,
Лапушка, мчись В ионовый слой.
Ввысь, ввысь, ввысь, Над весёлой толпой,
Скопировать
Up up up Past the Jellicle Moon
Up up up up To the Heaviside Layer
The mystical divinity
Ввысь, ввысь, ввысь, Бал кошачий, прощай,
Лапушка, мчись В ионовый рай.
Ты - тайная божественность, Кошачья Естественность.
Скопировать
Up up up Past the Russell Hotel
Up up up up To the Heaviside Layer
Up up up Past the Russell Hotel
Ввысь, ввысь, ввысь, Над весёлой толпой,
Лапушка, мчись В ионовый слой.
Ввысь, ввысь, ввысь, Над весёлой толпой,
Скопировать
Up up up Past the Russell Hotel
Up up up up To the Heaviside Layer
Up up up Past the Jellicle Moon
Ввысь, ввысь, ввысь, Над весёлой толпой,
Лапушка, мчись В ионовый слой.
Ввысь, ввысь, ввысь, Бал кошачий, прощай,
Скопировать
Up up up Past the Jellicle Moon
Up up up up To the Heaviside Layer
Up up up Past the Jellicle Moon
Ввысь, ввысь, ввысь, Бал кошачий, прощай,
Лапушка, мчись В ионовый рай.
Ввысь, ввысь, ввысь, Бал кошачий, прощай,
Скопировать
Can you find your way blind When you're lost in the street?
Do you know how to go To the Heaviside Layer?
Because Jellicles can And Jellicles do
Кто, забытый вдали, дом родимый найдёт?
Кто вам сможет сказать, где ионовый слой?
Это лапушки кошки, лапушки, да,
Скопировать
Up up up Past the Russell Hotel
Up up up up To the Heaviside Layer
Up up up Past the Russell Hotel
Ввысь, ввысь, ввысь, Над весёлой толпой,
Лапушка, мчись В ионовый слой.
Ввысь, ввысь, ввысь, Над весёлой толпой,
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Heaviside (хэвисайд)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Heaviside для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить хэвисайд не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение