Перевод "Hey hey me" на русский

English
Русский
0 / 30
Heyэй
Произношение Hey hey me (хэй хэй ми) :
hˈeɪ hˈeɪ mˌiː

хэй хэй ми транскрипция – 33 результата перевода

- Please, sir-- - Next.
. - Hey, hey. Me, me, me.
Dia! Dia!
- Следующий.
Я, я, я...!
- Диа!
Скопировать
- Man, I got to go.
Hey, hey, me too, man.
Can you hurry it up?
- Слушай, мне надо.
Мне тоже.
Давай поскорей!
Скопировать
(snorting)
Hey. Hey, me, too, motherfucker.
You off the wagon?
То продаешься, то не продаешься.
Слышал, Дасти Спрингфилд ушла.
- Дасти Спрингфилд сраная дура. Ты что, в меня не веришь?
Скопировать
Well, to me, it does.
Hey, won't you even give me what I could measure with a bull skin?
You'll settle for so little?
Ну, а для меня оно так.
Смотрите, не могли бы вы выделить мне участок размером в бычью кожу?
Тебе нужно так мало?
Скопировать
Adios, half-soldier.
Hey, Luke, hand me down a whiskey.
"And the sheriff's office in Sonora."
Адиос, полу-солдат.
Люк, а ну, оформи мне виски.
...а так же кабинета шерифа в Соноре.
Скопировать
Stay!
Hey, it's the second time you call me billy-goat.
- I'm not saying it, Shakespeare is.
Останьтесь!
Эй, уже второй раз вы называете меня козлом.
- Это говорю не я, а Шекспир.
Скопировать
- Yeah, I thought so.
Hey, here's one of me.
I sure have put on a few pounds since those days.
Я тоже так подумал.
Эй, да это ведь я там!
Хотя, конечно, с тех пор я поправился на несколько фунтов.
Скопировать
Get out of here!
Hey, you almost bit me!
Would you look at that!
Мотайте отсюда!
Да он укусить меня хочет, этот дурак!
Нет, вы только посмотрите!
Скопировать
The Arena will be jumping tonight.
Hey, what are you trying to do, make a jerk out of me?
Now get in.
Этой ночью Арена будет на высоте. Приносите деньги.
Эй, ты что пытаешься сделать, козлом меня выставить?
Давай залазь.
Скопировать
Get a hold of yourself!
Hey, help me!
Are you okay?
Держись!
Помогите мне!
С тобой всё в порядке?
Скопировать
she put her leg on a break, saying no, no winking to a godfather to start moving...
Nobody needs to know it, me and her mother only. Hey, there is no mud in this street.
Hey, there is no mud in this street. Hey, only now and when rain falls.
Но об этом можем знать только я и её мать.
Эй, на этой улице грязи не бывает.
Эй, только сейчас вот - да когда дождь идёт...
Скопировать
It is not difficult. Swear to my mother.
Hey the last nigh a lock asked me... Would you make love my latch?
Hey go away tatter, you already asked me that. Hey go away tatter, you already asked me that.
Это не так сложно, матерью клянусь.
Вчера меня спросил один хлопец:
Уйди с крыльца нашего, ты это уже спрашивал.
Скопировать
Hey the last nigh a lock asked me... Would you make love my latch?
Hey go away tatter, you already asked me that. Hey go away tatter, you already asked me that.
Hey I have a boy beautiful like an icon. Hey I have a boy beautiful like an icon.
Вчера меня спросил один хлопец:
Уйди с крыльца нашего, ты это уже спрашивал.
Ой, имею дролю, красивого, как икону...
Скопировать
You go to church and you get married.
Hey, would you two marry me?
Why don't we all get married?
Что такого? Идешь в церковь и выходишь замуж.
Эй, вы не выйдете обе за меня замуж?
Или давайте поженимся все вчетвером.
Скопировать
- We want you to stay.
Hey, Peter, I can stay, Herr Eisinger told me I can stay.
What about last night? Did you talk?
- Мы хотим, чтобы ты остался.
- Питер, меня приняли, господин Айзенгер так сказал.
- А с тобой говорили о прошлой ночи?
Скопировать
You're so stubborn.
Hey, let me join your group.
Not giving up, are you?
Вы так упрямы.
Эй, позвольте мне присоединиться к вашей группе.
Не сдаётесь, да?
Скопировать
Hey, wait!
Hey, let go of me!
This is the camp of Hayato-no-sho Susukida.
Постойте!
Пустите меня!
Это лагерь Хаято-но-сё Сусукиды.
Скопировать
It's the exact same circumstances as Misaki.
Hey, come with me.
What are you proposing?
При тех же обстоятельствах, что и Мисаки.
Эй, пойдём со мной.
Куда именно?
Скопировать
And hanging from their handlebars... 200-- 200 gorgeous Japanese lanterns.
Hey, Pollyanna, wait for me.
- Where are you goin'?
А на рулях - 200 великолепных японских фонариков...
Эй, Поллианна. Подожди меня.
Куда ты идёшь?
Скопировать
- OK, I will.
- Hey, wait for me.
Might have been Heller himself.
- Хорошо.
- Эй, подожди меня.
- Должно быть, сам Геллер.
Скопировать
Come on!
Hey, boy, give me a paper!
The latest news!
Бежим!
Мальчик, газету!
Свежие новости!
Скопировать
Oh!
Hey, let me help you.
No, no. No.
У меня такое чувство, что этот очень пунктуален.
- С чего бы это?
- Он назначил мне встречу на 8:03.
Скопировать
♪ You might just make it after all ♪♪
- Hey, Mar, can you give me a lift to work this morning?
- My car pool didn't pick me up. - How come? They're sore at me.
♪ Тебе он счастье принесёт. ♪
Нет, мама, я не могу уйти с работы раньше.
Канун Рождества - обычный день для сотрудников редакции новостей.
Скопировать
He's got a terrific sense of humor and a great personality.
Hey, that's how people describe me. He can't be too great.
What does he look like? He also happens to be very good-looking.
Пока. Доброе утро, мистер Грант.
Не хватает только паровозика с вагончиками.
А в ящике у тебя, небось, младенец Христос с волхвами?
Скопировать
Look at him... look at him over there...
Hey, it's me, I'm Lulu'... it's me.
You heard that I lost my job?
Да вы посмотрите...
Привет, это я, Лулу.
— Слышал, что я работу потерял?
Скопировать
I forgot to tell you these fugitives will sleep here for two or three nights...
Hey let me see!
- Yes, sorry, there's the television here
— Ты далеко зашел. — Забыл сказать... Беглецы переночуют тут две-три ночи.
— Мешаешь смотреть!
— Извини. Здесь телевизор.
Скопировать
I shake your hand, you shake mine.
Hey, lend me your ears.
What did you say of the map?
Давай пожмем руки!
Теперь нас никто не слышит.
Что ты там сказал насчет карты?
Скопировать
All the time we were going together, you never knew what you were doing.
Hey, guys, wait for me!
Well, I gotta go.
Пока мы с тобой встречались, ты никогда не знал, что делать.
Эй парни, подождите меня!
Ладно, я пойду.
Скопировать
Trying to pick up a few extra bucks babysitting?
Hey, doll, why don't you come on and ride with me, in about 10 years?
Now, leave her out of this.
Подался в няньки, чтобы заработать пару баксов.
Эй куколка, садись ко мне, покатаемся вместе лет 10?
Оставь девчонку в покое.
Скопировать
My, my.
Hey, John, let me go with you. Come on.
No, man, I can't take you when I'm racing somebody.
Ну и ну.
Джон, можно я с тобой поеду, пожалуйста.
Нет, я никого не беру, когда у меня гонки.
Скопировать
That's Heart and Soul, baby.
Hey, I got a dedication here that's for a friend of the old Wolfman, and he wants me to play the next
Now, my friend's name is Curt, and he wants to talk to you out there, baby.
ВУЛЬФМАН ПО РАДИО: Это было "Сердце и душа".
Я получил сообщение от друга старины Вульфмана, который попросил меня поставить следующую песню для белокурой юной леди в белом Ти-Бёрде.
Моего друга зовут Кёрт, и он хочет поговорить с тобой, детка.
Скопировать
Let's hit it.
Hey, Billy, wait for me!
Stay where you are, Eddie.
Давайте сделаем это.
Эй, Билли, подожди меня.
Просто стой, чтобы ни случилось, Эдди.
Скопировать
Sanna, heysanna hosanna
Hey, J.C., J.C. You're all right by me
Sanna, hosanna Hey, superstar
Осанна!
Эй, Иисус Христос, ты рядом со мной!
Осанна! Осанна! Суперзвезда!
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Hey hey me (хэй хэй ми)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Hey hey me для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить хэй хэй ми не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение