Перевод "Holster" на русский
Holster
→
кобура
Произношение Holster (хоулсте) :
hˈəʊlstə
хоулсте транскрипция – 30 результатов перевода
Yes, Why?
If you had your gun in your hand and he had his in the holster, he would still get you,
The only way, to beat him, is to shoot him in the back,
Да, а что?
Если бы его револьвер ещё покоился в кобуре, а твой был бы у тебя в руках Даже при таком раскладе он бы тебя опередил.
Единственный способ его одолеть
Скопировать
Restroom break!
Take off your holster, now.
What do you mean?
(*вольный перевод)
Снимай кобуру, быстро.
Что ты делаешь?
Скопировать
We asked you not to wear them to town in the first place.
The holster too.
You'll get it back in a little while.
Мы просили вас не являться в город с оружием.
Еще один. Клади. Потом заберешь.
Получишь его чуть позже.
Скопировать
Longer than you.
And I never had to take my gun out of its holster once.
I'm proud of that.
И дольше чем ты.
И мне ни разу не пришлось вынуть пистолет из кобуры.
И я горжусь этим.
Скопировать
You got a new route to city hall, lieutenant?
Your gun's out of its holster, Briggs.
First time?
Вы узнали новый маршрут до мэрии, лейтенант?
Ты вынул пистолет из кобуры, Бриггс.
Первый раз?
Скопировать
Here.
Here's a beautiful handmade holster I had made in Mexico.
$40.
Вот.
Великолепная кобура ручной работы. Приобрел в Мексике.
40 долларов.
Скопировать
You'll wish you were too, if you don't find out what's going on and you find out now.
- Holster your weapon.
- Take a hike, junior.
И ты будешь мучаться, если не выяснишь, что происходит и выяснишь немедленно.
-убери оружие.
-Прогуляйся, малыш.
Скопировать
- Take a hike, junior.
I said, holster your...
Some people take things for granted, like the ability to chew solid food.
-Прогуляйся, малыш.
Я сказал, убрать
Некоторые люди все считают так же нормальным, как жевать еду.
Скопировать
Raymond.
You want to holster the weapon, Rob?
Okay, I lied.
Рэймонд
Ты не хочешь положить оружие в кобуру, Роб?
Хорошо, я соврал.
Скопировать
You heard him.
Holster that sidearm, Captain.
Sir?
Вы слышали его.
Капитан, говорит дежурный!
Сэр?
Скопировать
Is it worth living without the sword?
It's in that holster on your hip.
You never picked them up. Frigging Feds!
Хочешь найти смысл? Насилие порождает насилие.
Пытаться найти смысл в этой войне, это все равно, что пытаться найти смысл в раке.
Держи.
Скопировать
My dad?
He's probably hanging up his holster right about now. A cop!
That explains your authority issues.
Мой отец?
Он, наверное, где-то пристегивает кобуру.
Коп! Ну тогда мне понятны твои властные замашки.
Скопировать
What's that mean?
It means thatshe was packing both a gun and the holster.
L have,you know...the gun?
В каком смысле?
В таком, что она родилась как с пистолетом, так и с кобурой.
А этот, ну... пистолет до сих пор при ней?
Скопировать
I don't know, but I bet there's a real show going on in there.
If you keep the gun in its holster until the very end, you see, that way your act has, you know, more
impact, shall we say.
Не знаю, но наверняка там происходит та ещё заварушка.
И если вы держите пистолет в кобуре до самого конца то ваше выступление становится более...
захватывающим, скажем так.
Скопировать
Right.
The holster too.
That's tax-deductible. You can write that off.
Точно, блин.
За кобуру тоже.
Это не подлежит налогообложению, Можете вычеркнуть.
Скопировать
Smart. Somebody called a guard "Slick".
Now, I figure this guy went for that hold-out piece, ankle holster.
From here bang, bang bang, bang, bang.
Кто-то произнёс "ловкач".
— Ловкач? — Да. Я думаю, в этого парня стреляли отсюда.
Бах, бах, бах.
Скопировать
A runaway, fresh off the farm from Cody County.
Before we go in there, I know you're trying to build a reputation, but if it was me, I'd keep it in my holster
Well, you just don't cheat at cards, Huckleberry.
Ќедалеко от округа оди
"стори€ вспыльчивого парнишки с быстрой реакцией и пониманием того, что в один прекрасный день он погибнет от пули в спине ѕослушай, прежде чем мы войдем, я знаю, ты пытаешьс€ создать репутацию но на твоем месте, € бы хранил его в кобуре
"ы просто не жульничаешь, игра€ в карты, 'аклберри
Скопировать
Let's put on our hat.
Belly up to that holster.
You look like Daddy's little cowgirl.
Давай наденем шляпу.
Рука на кобуре.
Смотришься как настоящая девочка-ковбой.
Скопировать
They never fumble for the checkbook.
The checkbook comes out of a holster.
"Who do I make it out to?
Они никогда не копаются в поисках чековой книжки.
Чековая книжка выпрыгивает из кобуры.
"Кому тут выписать?
Скопировать
I think I just sort of... do it.
spaceship guard was a good career for a young Vogon - you know, the uniform, the low-slung stun-ray holster
Yeah, but try and understand his problem.
ћне кажетс€, это простоЕ мне подходит.
ћо€ тет€ сказала, что охранник на космическом корабле Ч хороша€ карьера дл€ молодого вогона. Ќу, там, форма, шестизар€дный бластер у бедра, безмозглое существованиеЕ 'орд, этот парень почти задушил мен€!
ƒа, но попробуй войти в его положение.
Скопировать
She should work with us with her intuition.
Last time I hid it in the holster.
She found it!
Ей бы с её нюхом только у нас работать.
Я вот в прошлый раз в кобуру спрятал.
Нашла!
Скопировать
See that?
Put it in your holster!
Put the guns down!
Эй, ты!
Глухой? Ствол в кобуру!
Опустите оружие!
Скопировать
They love to point.
Holster that weapon!
Holster it!
Хлебом не корми.
Зачехлить оружие!
Зачехлить!
Скопировать
Holster that weapon!
Holster it!
Holster that weapon!
Зачехлить оружие!
Зачехлить!
Зачехлить оружие!
Скопировать
Holster it!
Holster that weapon!
You too!
Зачехлить!
Зачехлить оружие!
Ты тоже!
Скопировать
Sir, I don't remember.
But after Lieutenant Doyle struck the Captain... the gun did come out of the holster.
You saw him get his gun out of his holster?
Сэр, я не помню.
Но когда лейтенант Дойл ударил капитана, пистолет был в руках.
Вы видели, как он достал его из кобуры?
Скопировать
But after Lieutenant Doyle struck the Captain... the gun did come out of the holster.
You saw him get his gun out of his holster?
-No, sir. But I knocked it out of his hand.
Но когда лейтенант Дойл ударил капитана, пистолет был в руках.
Вы видели, как он достал его из кобуры?
Нет, сэр, но я выбил его из рук.
Скопировать
I told you, I'm a fisherman from Cyprus.
Then how do you happen to wear a shoulder holster?
They forced me to wear it and made it a kind of joke.
Я же вам сказал, я рыбак с Кипра.
А почему же на тебе была кобура?
Они, они, они заставили меня надеть её, это у них была такая шутка.
Скопировать
Not beautiful, but very nice
Can I take it out of the holster?
Sure, the safety catch is on
Как Вы - некрасивый, но очень симпатичный.
- Можно я его вытащу из кобуры?
- Да. Он на предохранителе.
Скопировать
Run him out of town at the point of a gun?
Do you think it will put the law inside a holster here?
Look over there, Zeb.
Навел на него дуло и выставил из города?
Закон больше не разрешает вести дела таким образом.
Вон, взгляни!
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Holster (хоулсте)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Holster для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить хоулсте не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
