Перевод "кобура" на английский

Русский
English
0 / 30
кобураholster
Произношение кобура

кобура – 30 результатов перевода

- Пять!
Оружие - в кобуру!
- Снять мишени!
Forth!
Skid and holster!
Remove your targets!
Скопировать
Нет, я уже увидел все, что мог.
Его пистолет все еще в кобуре.
Он не стрелял из него.
No, you've seen everything I could.
His gun was still on his hip.
Hadn't been fired.
Скопировать
Внимание!
Поставьте на предохранитель и положите в кобуру.
Чего ж им не вертанул, Хондо?
Ready!
Put them on safe and holster.
No roll, Hondo?
Скопировать
Поставить на предохранитель!
В кобуру!
Вот победитель.
Put them on safe!
Holster!
Here's your winner.
Скопировать
Мне не нравится твоя вечерняя работа.
Мне не нравится каждый раз, когда ты надеваешь кобуру.
Если бы я был продавцом мороженого, я бы был толстым.
I don't like this night work.
I don't like it every time you strap on that gun.
IF I were an ice cream salesman, I'd get fat.
Скопировать
И запомни это.
Когда твоя рука поднимается вверх, ты всё ещё тянешь за рукоятку из кобуры...
- Шейн.
Remember.
When your hand comes up, you still clear your holster.
- Shane.
Скопировать
Твоя кобура висит слишком низко.
Никогда не вешай кобуру на полную длину руки.
Давай это исправим.
Your holster's too low.
Never have your holster at arm's length.
Let's fix this.
Скопировать
Всегда держи её тут, чтобы рукоятка была между локтем и запястьем.
Так, чтобы когда ты схватишься за неё,.. ..пистолет не пришлось вынимать из кобуры слишком высоко, понятно
Попробуй. Очень быстро и чётко.
You always have it here, with the grip between the elbow and the wrist.
So when your hand comes up... the gun clears the holster without coming up too high, see?
Now you try it, real fast and straight.
Скопировать
У большинства из них есть свои собственные фишки.
Один, например, любит вешать кобуру на плечо.
Другой помещает его в поясе штанов.
Most of them have tricks of their own.
One, for instance, likes a shoulder holster.
Another one puts it in the belt of his pants.
Скопировать
Пока, маленький Джо.
Он бы даже не успел вытащить пистолет из кобуры, так ведь, Шейн?
Па найдёт занятие для тебя!
Bye, little Joe.
He'd never even have cleared the holster, would he, Shane?
Pa's got things for you to do!
Скопировать
Как Вы - некрасивый, но очень симпатичный.
- Можно я его вытащу из кобуры?
- Да. Он на предохранителе.
Not beautiful, but very nice
Can I take it out of the holster?
Sure, the safety catch is on
Скопировать
Но когда лейтенант Дойл ударил капитана, пистолет был в руках.
Вы видели, как он достал его из кобуры?
Нет, сэр, но я выбил его из рук.
But after Lieutenant Doyle struck the Captain... the gun did come out of the holster.
You saw him get his gun out of his holster?
-No, sir. But I knocked it out of his hand.
Скопировать
Я же вам сказал, я рыбак с Кипра.
А почему же на тебе была кобура?
Они, они, они заставили меня надеть её, это у них была такая шутка.
I told you, I'm a fisherman from Cyprus.
Then how do you happen to wear a shoulder holster?
They forced me to wear it and made it a kind of joke.
Скопировать
Они никогда не копаются в поисках чековой книжки.
Чековая книжка выпрыгивает из кобуры.
"Кому тут выписать?
They never fumble for the checkbook.
The checkbook comes out of a holster.
"Who do I make it out to?
Скопировать
- Ну что там, Марджи?
Ну, оружие у него в кобуре, и на вид такой хороший парнишка.
- Вот же не повезло.
- How's it look, Marge?
Well, he's got his gun on his hip there, and he looks like a nice enough guy.
- Its a real shame.
Скопировать
Рэймонд
Ты не хочешь положить оружие в кобуру, Роб?
Хорошо, я соврал.
Raymond.
You want to holster the weapon, Rob?
Okay, I lied.
Скопировать
Давай наденем шляпу.
Рука на кобуре.
Смотришься как настоящая девочка-ковбой.
Let's put on our hat.
Belly up to that holster.
You look like Daddy's little cowgirl.
Скопировать
Да, а что?
Если бы его револьвер ещё покоился в кобуре, а твой был бы у тебя в руках Даже при таком раскладе он
Единственный способ его одолеть
Yes, Why?
If you had your gun in your hand and he had his in the holster, he would still get you,
The only way, to beat him, is to shoot him in the back,
Скопировать
Сам я больше люблю эту: дитя талидомида - самый быстрый стрелок Запада.
По легкому импульсу рудиментарных культЕй стальные руки хватаются за кобуру, и он рвется вперед на резиновых
(ИМИТИРУЕТ СТРЕЛЬБУ)
I prefer this one: The Thalidomide kid - fastest gun in the west.
On the slightest impulse from his rudimentary arm stumps, the steel hands fly to the holsters and he spins on solid rubber tyres.
(IMITATES GUNFIRE)
Скопировать
Ну, это по-разному.
Какая кобура была у тебя в последний раз?
Без ремешков.
It all depends.
What kind of gunbelt did you have the last time?
I had the one without the strings.
Скопировать
И еще...
Кобура - у нее есть ремешки для крепления к ноге?
Это как тебе захочется.
Now...
The gunbelt, does it have those strings to tie around your leg?
If that's the kind you want.
Скопировать
И дольше чем ты.
И мне ни разу не пришлось вынуть пистолет из кобуры.
И я горжусь этим.
Longer than you.
And I never had to take my gun out of its holster once.
I'm proud of that.
Скопировать
Вы узнали новый маршрут до мэрии, лейтенант?
Ты вынул пистолет из кобуры, Бриггс.
Первый раз?
You got a new route to city hall, lieutenant?
Your gun's out of its holster, Briggs.
First time?
Скопировать
Всего несколько дней назад я видел пытку, через которую многие прошли.
Они выехали отсюда, прошлись 10 километров с кобурой на спине.
На спине, поклажа весом 7 килограммов на спине.
Just a few days ago I saw the torment many had to go through.
They set out from here, walked 10 miles with a saddlebag on their backs.
On their backs, a load weighing 11 pounds on their backs.
Скопировать
- За все это?
Только идиот будет ходить по нашим улицам с оружием без кобуры.
Вот.
- All together.
Only a jackass would carry that cannon in the streets like that.
Here.
Скопировать
Вот.
Великолепная кобура ручной работы. Приобрел в Мексике.
40 долларов.
Here.
Here's a beautiful handmade holster I had made in Mexico.
$40.
Скопировать
Эй, ты!
Ствол в кобуру!
Опустите оружие!
See that?
Put it in your holster!
Put the guns down!
Скопировать
(*вольный перевод)
Снимай кобуру, быстро.
Что ты делаешь?
Restroom break!
Take off your holster, now.
What do you mean?
Скопировать
Не знаю, но наверняка там происходит та ещё заварушка.
И если вы держите пистолет в кобуре до самого конца то ваше выступление становится более...
захватывающим, скажем так.
I don't know, but I bet there's a real show going on in there.
If you keep the gun in its holster until the very end, you see, that way your act has, you know, more, uh...
impact, shall we say.
Скопировать
Разве нет?
- Кобура для пистолета.
- Это мой портативный телефон.
Doesn't it?
Gun holster.
- It's just my portable telephone.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Кобура?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Кобура для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение