Перевод "Holy Communion" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Holy Communion (хоули кемьюнион) :
hˈəʊli kəmjˈuːniən

хоули кемьюнион транскрипция – 30 результатов перевода

How long is it since your last confession?
Since I made my first Holy Communion. Bad, my son, very bad.
- How old are you?
Когда в последний раз вы были на исповеди?
Во время моего первого причастия.
Плохо, сын мой, очень плохо.
Скопировать
Wait till you taste this coq au vin.
It's gonna melt in your mouth, like Holy Communion.
What the fuck is that?
Сейчас ты попробуешь моё блюдо.
Она растает у тебя во рту. Вот увидишь.
Какого хера?
Скопировать
Be there, or you're dead.
Now, what is the Holy Communion?
A wafer.
Всем быть обязательно.
- Итак, что такое святое причастие?
- Вафли.
Скопировать
No! The body and blood of Christ.
If you don't pay more attention, it'll be the Last Rites... you'll be getting, not your Holy Communion
Irish is the language of patriots... and English of traitors and informers.
Нет! "Кровь и плоть Христа"!
Если ты не будешь внимательней, я больше не буду возиться с тобой, лишу тебя причастия.
Ирландский - это язык патриотов. А английский - язык предателей и шпионов.
Скопировать
But when he began to put me in the closet, my mother and father began to argue, and once I heard him cry.
Does the Holy Communion really taste like blood and flesh?
Hail Marys. Can't let go until you finish.
Но когда отец стал прятать меня в шкаф,.. ...с ним заспорила мать, и однажды я услышал, как отец плачет.
А, правда, святое причастие это как кровь и плоть?
"Радуйся, Мария", закончи, потом пойдёшь.
Скопировать
You little fools.
You think it's wine I'm drinking at the altar every Sunday at Holy Communion?
No. It's the Blood of Christ.
Маленькие глупцы.
Вы думаете, я каждое воскресенье во время Причастия пью вино в алтаре?
Нет, это кровь Христа.
Скопировать
- Are you a big shot, tearing your money?
I been tearing money since my first Holy Communion.
See this?
- Что, крутой, рвешь свои деньги?
Я рву деньги с дня своего первого причастия.
Видишь это?
Скопировать
I overslept, and I nearly missed my First Communion.
My hair stuck up like a Protestant's, and I threw up my First Holy Communion breakfast.
Now me grandma says she has God in her backyard and what shall she do?
Я проспал и чуть не пропустил свое первое причастие.
Мои волосы вьются, как у протестанта. И меня стошнило завтраком первого причастия.
Моя бабушка говорит, что у нее на заднем дворе Бог. Что нам теперь делать?
Скопировать
"Better tiptoe around the house like that. You know, he's not well."
I got holy communion, I thought I was eatin' you alive.
Was it my fault you were never well?
"Ходите по дому на цыпочках, ведь папа нездоров".
Получая причастие, я думал, что вкушаю твою плоть.
Разве моя вина, что ты всегда болел?
Скопировать
From that moment, she shut her mind against her religion.
That Christmas Julia had refused to take Holy Communion and Lady Marchmain found herself betrayed first
She forbade all talk of an engagement she forbade Julia and Rex ever to meet.
С этого дня она закрыла свою душу для веры.
Когда Джулия отказалась от рождественского причастия, когда леди Марчмейн поняла, что её предали - сначала я, потом мистер Самграсс,- в сером свете первых дней нового, 1925 года,
она приняла решение действовать. Всякие разговоры о помолвке были запрещены. Джулии и Рексу не разрешалось больше видеться.
Скопировать
Easter Mass.
Dawn tomorrow we will poison Lorenzo in the very act of taking holy communion, and damn Cardinal Orsini's
It will look as if God himself has taken down the tyrant.
Пасхальная Месса.
Завтра мы отравим Лоренцо непосредственно на причастии и проклятого благочестивого Кардинала Орсини
Будет выглядеть, словно сам Бог уничтожил тирана.
Скопировать
Now through the quite morning streets of New York The two boys walk to morning mass
It's important for Walter to get Holy Communion In case something should go wrong tonight
At Walter's three room apartment where he lives with his aunt Vincent is serving him breakfast
Сейчас, сквозь тихие улицы Нью Йорка, два брата идут на утреннюю мессу
Для Уолтера важно пойти на мессу чтобы этим вечером не пошло что-то не так
В трехкомнатной квартире, где Уолтер живет со своим дядей Винсент готовит брату завтрак
Скопировать
I imagine nothing.
She will have been observing her fast before Holy Communion.
As were we all.
- Думаю, ничего.
Она должна была поститься перед Святым Причастием.
- Как все мы делаем.
Скопировать
New York institution for 75 years.
I had Cardinal Spellman, Joe Namath, and Frank Sinatra at my first Holy Communion.
Okay, so how else do I remind you of you?
Просуществовал в Нью-Йорке 75 лет.
На моём причастии были кардинал Спеллман, Джо Намат и Фрэнк Синатра.
Ясно, чем ещё я вам себя напоминаю?
Скопировать
I only have one more wish.
I would like to receive Holy Communion.
I'd like to have Jesus with me when I go.
- У меня только одно желание.
Я бы хотела причаститься.
Я хотела бы, чтобы Иисус был со мной, когда я уйду.
Скопировать
You don't need Holy Communion. You need food.
Holy Communion is the best nourishment.
Maria, listen to me.
Тебе не нужно причастие, тебе нужно нормально поесть.
Святое причастие - вот лучшая пища.
Мария, послушай меня.
Скопировать
- Maria!
I want Holy Communion so much, please call Father Weber.
All right.
Я хотела бы причаститься.
Пожалуйста, позвони отцу Веберу.
Хорошо.
Скопировать
THEY CELEBRATE WHAT WE WOULD CALL COMMUNION, TAKING THE BODY AND BLOOD OF JESUS CHRIST.
BUT AGAIN, UNDER THE INFLUENCE OF HEATHEN RITUALS, THE HOLY COMMUNION SERVICE WAS GRADUALLY CHANGED BY
IN THIS NEW RITUAL, FERMENTED WINE WAS USED AND THE PRIEST, ALLEGEDLY HAD THE POWER TO TRANSFORM THE BREAD AND THE WINE
Они совершали то, что мы называем причастием, принимая Тело и Кровь Иисуса Христа.
Но вновь под влиянием языческих ритуалов святое причастие было постепенно изменено церковными лидерами в мистическую церемонию.
В этом новом ритуале использовалось сброженное вино, и священник, как утверждалось имел власть трансформировать хлеб и вино в настоящие Тело и Кровь Христа.
Скопировать
I've always fancied myself as a croupier.
The plan is for Holy Communion followed by a tea party.
It's custom to invite the sister's family, and any friends she has outside the order.
Мне всегда казалось, что я смогу быть крупье.
План для Святого Причащения с последующим чаепитием.
Это обычай приглашать семью сестры, и друзей, которые у нее есть за пределами монастыря.
Скопировать
I haven't seen a fish knife since my second cousin married above her station.
sit-down wedding dinner for over 100 guests, which included me, age nine, dressed in a suit I made my holy
They served fish with a fish knife.
Не видел ножей для рыбы со времен свадьбы моей двоюродной сестры.
У них был свадебный стол на 100 гостей, включая и меня, девятилетнего, одетого в костюм, который мне сшили на первое причастие, и я уже на два дюйма вырос из рукавов и штанин.
К рыбе полагался рыбный нож.
Скопировать
Take me to the church.
I want to receive Holy Communion!
I 'm afraid of Evilamem.
Отведёшь меня в церковь?
Мне надо причаститься.
Чтоб избавиться от лукавого. Аминь.
Скопировать
In fact, the Egyptian religion is likely the primary foundational basis for the Judeo-Christian theology.
judgment, virgin birth and resurrection, crucifixion, the ark of the covenant, circumcision, saviors, holy
Easter, Christmas, Passover, and many many more, are all attributes of Egyptian ideas, long pre-dating Christianity and Judaism.
В какой-то момент мы, экономические убийцы, возвращаемся и говорим: "Слушайте, вы должны нам кучу денег, не можете выплатить долги, так что...
Продавайте нефть по дешевке нашей стране. Разрешите нам построить военную базу в вашей стране... Пошлите свои войска в помощь нашим куда-нибудь...в Ирак.
Приватизируйте ваши электрические компании вместе с водной и канализационной системой и продайте их корпорациям США или другим международным корпорациям". Таким образом, существует целая быстрорастущая система, а методы работы МВФ и Всемирного Банка очень просты.
Скопировать
It's very plausible.
This priest, this Father Connell, he gave you your first holy communion, eh?
He did.
Всё сходится.
Этот священник, Отец Коннелл, он дал тебе первое причастие, а?
Да.
Скопировать
But Serenelli repented in prison.
He attended Holy Communion with the victim's mother. And he went to her canonization.
But Cory has never even admitted his guilt.
Но Серенелли покаялся в тюрьме.
Он прошёл обряд святого причастия с матерью жертвы и присутствовал при её канонизации.
Но Кори так и не признал своей вины.
Скопировать
But those are nonsense languages where you apply a very simple rule and it sounds very quickly nonsense.
There's a very camp sort of High Church one where they call Holy Communion haggers commagers and that
Jessica Christ!
Но все это нелепые языки с очень простыми правилами И довольно быстро к ним теряешь интерес.
Существует очень редкий вариант высокоцерковного где вместо того, чтобы сказать "святое причастие", говорят "святуши причатуши" и так далее.
О, Несусь Крест Ось!
Скопировать
Of course
I had to had to pull Judge Barthell from his son's Holy Communion party.
What were you doing with Barthell?
- Конечно.
Мне надо было вытащить судью Бартэлла с крещения его сына.
Зачем он тебе понадобился?
Скопировать
If man cleanses his desire, gets rid of dirty material, fantasies, woman ceases to exist.
At the end of the film, we get a kind of a Holy Communion, a reconciliation of him not with his wife,
- Did you see Hitchcock's Vertigo?
Если мужчина освободит своё желание, избавится от грязной материи, фантазии, женщины перестанут существовать.
В конце фильма мы видим нечто вроде Причащения, примирение героя, но не со своей женой, а со своим отцом.
- Вы смотрели "Головокружение" Хичкока?
Скопировать
First Birthday.
Holy Communion.
Are you a religious man, Terry? A Catholic, or what?
Помог мне принять то, что со мной произошло и жить дальше.
Но ты был не готов жить дальше?
Он был прекрасен, да?
Скопировать
What had you done?
This is my friend, Esther Carlin and her friend on their first holy communion.
She can't be here to speak for herself, cos she died, when she was 15, of mesothelioma.
Что вы сделали?
Это моя подруга, Эстер Карлин и её подруга на их первом причастии.
Она не смогла придти сюда сама, потому что умерла, когда ей было 15 от мезотелиомы.
Скопировать
You suspect a man of the cloth?
The killer administered last rites to his victim before sealing the Holy Communion in the cardinal's
Mm. He is someone filled with regret.
Вы подозреваете, что он из духовенства?
Убийца провёл соборование над своей жертвой, перед тем, как положить хлеб для причастия в рот кардинала.
Он наполнен сожалением.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Holy Communion (хоули кемьюнион)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Holy Communion для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить хоули кемьюнион не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение