Перевод "How did you--" на русский

English
Русский
0 / 30
Howто-то как-то как какой сколь
Произношение How did you-- (хау дид ю) :
hˌaʊ dˈɪd juː

хау дид ю транскрипция – 30 результатов перевода

If I'm a pain, I'll go.
You're not a pain but how did you find me?
I don't really know.
Если я тебя раздражаю, я уйду.
Ты меня не раздражаешь, но зачем ты меня нашел?
На самом деле я не знаю.
Скопировать
My lord!
So how did you find the imperial ambassador?
Stimulating.
Милорд!
Ну и как вам имперский посол?
Интересный.
Скопировать
Still feel like puking? No.
How did you know?
LP was negatase.
- Все еще тошнит?
Как ты догадался?
Результаты пункции были отрицательны.
Скопировать
Yes.
How did you enter the building?
I parked in the lot and entered from the rear service entry.
Да.
Как вы вошли в здание?
Я припарковался перед ним и вошел через служебный вход.
Скопировать
Let me ask one thing.
How did you come by this?
By searching the cell phones of 835 onlookers.
Ответьте мне на один вопрос.
Как вы нашли это?
Проверив телефоны 835 свидетелей пожара.
Скопировать
Well, trust me, it's...
How did you do that?
Watch and learn, dear, watch and learn.
Что ж, поверь, это..
Как ты это сделала?
Смотри и учись, дорогой
Скопировать
They're all behind the wall again. Dude!
How did you do that, Butters?
- Well I just used my imagination.
Они все вернулись за стену снова.
- Чувак!
Как ты это сделал, Баттерс?
Скопировать
The Cult of Skaro escaped your slaughter.
How did you end up in 1930?
Emergency temporal shift.
Культ Скаро избежал твоей бойни.
Как вы оказались в 1930?
Экстренный темпоральный сдвиг.
Скопировать
Put that.
How did you find me?
Take the cash.
Вот это клади.
Как вы меня нашли?
Бери деньги.
Скопировать
They are mostly forbidden me.
How did you get permission?
I wrote to mr. Cromwell personally.
Им недозволено являться сюда.
Как вы получили пропуск?
Я лично написал письмо господину Кромвелю.
Скопировать
I'm so proud of you, honey!
How did you ever think of a telethon?
He didn't!
Я так горжусь тобой, милый!
Как ты вообще додумался до телемарафона?
Это не он придумал!
Скопировать
He told you, game abandoned.
- How did you get here?
- Hitched.
Он сказал тебе. Игра остановлена.
- Как ты сюда попал?
- На попутке.
Скопировать
You rob me the one morning I'm not here.
How did you know that?
Please don't tell me this is what I think it is - an inside job.
Ты однажды грабанул меня с утра, когда меня не было.
Как ты узнал об этом?
Только не говорите мне, что это то, о чем я подумала - сговор.
Скопировать
Yeah. Mrs. Dobson, I came late to this.
Can I ask, how did you make this decision?
I know he got a signed contract with you, but my lawyer says...
Миссис Добсон, я не совсем в курсе, могу я спросить - как вы приняли это решение?
Я знаю, что он подписал контракт с вами, но мой адвокат...
Мэм, никто не будет подавать в суд на Реджи, этого не случиться.
Скопировать
This guy was his heart missing?
Yeah, how did you know that?
I haven't even finished my report.
Этот парень у него не хватает сердца?
Да, а вы откуда знаете?
Я еще даже не закончила отчет.
Скопировать
that would make for... awkward introductions.
how did you even know that i was gonna-- i know because her son came to me and asked why i gave you a
he's on to you, but he doesn't have any proof.
Тебе бы пришлось представлять меня, неловко как-то..
Как ты вообще узнал, что я.. Я знаю, потому что ко мне пришел ее сын и спросил, почему я дал тебе свою почку
Он за тобой следит, но у него нет доказательств
Скопировать
a week?
now that i think about it, how did you get sick in the first place?
are you afraid it'll go away, john?
Неделя?
Я вот задумался.. А как ты вообще заболел?
Ты не хочешь, чтобы они уплыли, Джон?
Скопировать
I would hoe and I would weed with a spade.
How did you think she'd take it?
You know who Jo Hani is, right?
Я был бы мотыгой или был бы лопатой.
Ты считаешь, она купится на это?
Ты ведь знаешь, кто такой Чу Хани, да?
Скопировать
Five minutes.
- How did you know I was here?
- I saw it.
Пять минут.
- Как ты узнал, что я здесь?
- Я видел.
Скопировать
Sir, forgive us, but...
How did you change your circumference?
No circle I've heard of can do that... and how did you get in here?
Простите нас, сэр, но...
Как вы изменяете свой периметр?
Я никогда не слышал о кругах, которые так умеют... и как вы сюда попали?
Скопировать
That's not bad, Des, Not bad at all.
So how did you manage to leave her behind and come here?
Because I'm a coward.
А она ничего, Дес, очень даже ничего
Как получилось так, что ты бросил ее и оказался здесь?
Потому что я трус
Скопировать
How?
How did you get this number?
Hey, can you switch to video call?
Как?
Как ты узнала этот номер?
Эй, ты можешь переключиться в режим видеозвонка?
Скопировать
I must have blacked out.
How did you find me?
I told you, we have a tracking system.
Наверное, я отключился.
Как Вы меня нашли?
Я же говорил, что у нас есть система слежения.
Скопировать
- Yeah.
How did you--?
I mean--
-Да.
Как ты...
То есть, как...
Скопировать
What happened?
How did you end up like this?
I was stationed in afghanistan.
Что случилось?
Что довело тебя до такого?
Я был в Афганистане
Скопировать
All of them.
How did you find me?
Excuse me?
Все.
Как вы нашли меня?
Что?
Скопировать
Excuse me?
- How did you get to me?
How did we?
Что?
Как вы попали ко мне?
Как попали? ...
Скопировать
You do speak english?
How did you get here... to the island?
Island?
По-английски понимаешь?
Как ты оказался здесь.. на острове?
Остров?
Скопировать
Come on. Okay.
How did you get these guys again?
Oh, they're college kids.
Ладно.
Как ты достал этих парней?
Они студенты.
Скопировать
Help!
How did you do -
The ceiling's unstable.
Помогите!
Как ты это...
Потолок неустойчив.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов How did you-- (хау дид ю)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы How did you-- для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить хау дид ю не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение