Перевод "more beautiful" на русский
Произношение more beautiful (мо бьютифол) :
mˈɔː bjˈuːtifəl
мо бьютифол транскрипция – 30 результатов перевода
I am Mlle. Yvonne de Galais.
The name I gave you was more beautiful.
That reminded me of a dream... a vision that I had as a child.
А зовут меня Ивонна де Гале.
- Имя, которое дал вам я, мне нравится больше.
Это напоминает мне... один мой детский сон.
Скопировать
- How are you?
- Gloria, you're more beautiful everyday.
- And you always so gallant.
- Как поживаешь?
- Глория, ты становишься красивее с каждым днём.
- А ты всегда такой галантный.
Скопировать
Come. Come and look at it from here.
From here it is even more beautiful.
It's Martini's.
Идём, посмотрим отсюда.
Смотри, отсюда ещё более красивая.
Её автор Мартини.
Скопировать
Well, it's been a pleasure to meet you, Miss Clegg.
May I say I have never seen a woman with more beautiful hair.
What a prize catch it will make hanging from the waist of an Indian.
Что ж, приятно было познакомиться, мисс Клег.
Позвольте заметить, я никогда в жизни не видел таких шикарных волос.
Как мило они будут смотреться на поясе у индейца.
Скопировать
No, one more moment... to remember all of this.
Have you ever slept in a more beautiful bedchamber?
Never.
Еще немного.
Вспомни, когда последний раз ты спал в такой роскошной постели?
Никогда.
Скопировать
Look at Paris in the spring When each solitary thing
Is more beautiful than ever before
You can hear every tree Almost saying, "Look at me!"
Посмотри на весенний Париж, где каждый уединенный уголок
Еще прекраснее, чем раньше.
Ты можешь слышать, как каждое дерево шепчет, "Взгляни на меня!"
Скопировать
- Did you think it was bad?
You're more beautiful without make-up.
That dress suits you better.
- Вы не считаете, что это было плохо?
Ты гораздо лучше без грима.
Это одежда сидит на тебе лучше.
Скопировать
I'm afraid of this town.
Perhaps I've never seen anything more beautiful.
Suddenly, when I couldn't care less, this has to happen to me.
Меня пугает этот город.
Возможно, я никогда и не видела ничего прекраснее.
Негаданно, когда я меньше всего ждала, со мной это произошло.
Скопировать
Oh, you're beautiful.
Even more beautiful than last time.
You know that I...
До чего же вы красивая!
И вы ещё краше, чем были!
Знаете, я...
Скопировать
That's what Agnes said.
Nothing's more beautiful than a woman in tears.
We should boycott women who don't cry.
Вот что сказала Агнесса.
Нет ничего прекрасней, чем плачущая женщина.
Мы должны не обращать внимания на не плачущих женщин.
Скопировать
If you don't like Ancient Slavs... if you don't like our hreoic past... if you don't like our painful rebuilding and development... if you don't like our socialist community...
Buzz off to ever more beautiful future!
Long live the Yugoslav standard of living!
Если вам не нравятся древние славяне, если вам не нравится наше героическое прошлое, если вам не нравится наше болезненное восстановление и развитие, если вам не нравится наше социалистическое общество,
Проваливайте в ещё более прекрасное будущее!
Да здравствуют югославские стандарты жизни!
Скопировать
You are beautiful enough.
But those who have died before you were more... much more beautiful.
When the girl who had turned seventeen said farewell to the world, there was no sign of sentiment or dream in her ugly face nor in the bottom of her heart.
Ты достаточно прекрасна.
Но те, кто умер перед тобой были более... намного прекраснее.
Когда девушка, едва ей исполнится семнадцать, говорит миру - " прощай" , ни печаль, ни мечтания не отражаются ни на ее уродливом лице, ни в глубине ее сердца.
Скопировать
No, I'm not here very much.
I want a more beautiful place.
I want a meadow.
Нет, мне здесь не очень нравится.
Я хочу более красивое место.
Я хочу на луг.
Скопировать
You don't recognize me?
Perhaps because you're much more beautiful now!
Take your seats, please.
Не узнаёте меня?
Наверное потому, что сейчас вы намного красивее!
Пожалуйста, займите свои места.
Скопировать
Here?
To make love with you, I have to find a more beautiful location.
Stop, Peppino!
Здесь?
Чтобы заняться любовью с тобой я должен найти более красивое место. Как ты..
Остановись, Пеппино!
Скопировать
It does not smell like our meadows.
No, I want to take you to more beautiful place.
That's so beautiful here.
Он не так пахнет, как наши луга.
Нет, я хочу отвезти тебя в более красивое место.
Вот здесь красиво.
Скопировать
Yeas, beautifull.
But the sea is even more beautiful.
Now the sea?
Да, красиво.
Но на море еще красивей.
Теперь море?
Скопировать
Do you like?
I also bought for you, even more beautiful than that.
Come on, get down quick!
Тебе нравится?
Я и для тебя тоже купила, даже красивее, чем это.
Ну же, спускайся побыстрей!
Скопировать
They're very pretty.
More beautiful than ordinary cards.
She's young she looks lost. She'll marry again!
- Спокойной ночи.
- Спокойной ночи.
Я согласен с вами, это грустная история.
Скопировать
Just between you and me, if you want...
You know you're even more beautiful.
Tell me, Marité.
Между нами, если хочешь...
Знаешь, ты похорошела?
Слушай, Марите.
Скопировать
Father made you a cake.
He's never managed a more beautiful one.
So I'm an "outdated view" for you?
Отец сделал тебе пирог.
Он никогда еще не делал такой вкусный.
Так значит я "устаревшее представление" для вас?
Скопировать
She was so beautiful.
You are much more beautiful.
Oh, sure.
Она была так красива.
Вы гораздо более красивы.
Да, конечно.
Скопировать
- Lisette, you look marvellous.
You are more and more beautiful as time goes by.
Yes! Today for example, you look like like the day after tomorrow. What a pity I won't be there to see what you look like then.
Лизетта, ты выглядишь прекрасно!
И день ото дня все красивее!
Сегодня, например, ты выглядишь как как послезавтра.
Скопировать
I want to see if I've gotten any better.
You're so much more beautiful now.
I wonder how I ever got you to marry me.
Вот именно, я хочу увидеть, как ты расцветаешь.
После нашего брака ты становишься все прелестнее.
Мне интересно, как я умудрился на тебе жениться.
Скопировать
Stop whining, it's disgusting!
I will give you other girls and more beautiful yet!
Ah, women!
Хватит ныть, это отвратительно!
Я подарю тебе других и ещё красивее!
Ах, женщины!
Скопировать
I've known other women, Daphne, Cassandra.
But none more beautiful than you.
- Are you frightened of me? - Frightened?
Я знал других женщин, Дафну, Кассандру.
Но они не были красивее тебя.
- Ты боишься меня?
Скопировать
Hello.
You're always more beautiful.
My dear Savina. - Hi.
Приветствую!
Вы всё хорошеете!
Моя дорогая Савина, привет!
Скопировать
One undresses a respectable lady because that makes it pleasant for her.
And the older and richer she is, the more beautiful she is!
And don't forget, take her jewels as quietly as you can.
Кто-то предпочитает раздевать респектабельных дам, потому что им это доставляет удовольствие.
И чем старше и богаче она, тем она привлекательнее!
И не забывайте взять её драгоценности, но так тихо, как только можете.
Скопировать
Saboer or Kinoso
There is a characteristic in two cities, can't say where is more beautiful
Saboer has male makings , and Kinoso have women's makings
Каждый из них по-своему очарователен.
Шамбор величественно статен.
Шенонсо же, напротив, по-женски элегантен.
Скопировать
I have an idea now
Let us see which one of two castles is more beautiful
Saboer or Kinoso
Я вот о чем подумала.
Почему бы нам не пойти на Луару и не посмотреть, какой из замков красивее?
Мы не пойдем.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов more beautiful (мо бьютифол)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы more beautiful для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить мо бьютифол не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
