Перевод "more beautiful" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение more beautiful (мо бьютифол) :
mˈɔː bjˈuːtifəl

мо бьютифол транскрипция – 30 результатов перевода

I'm just as God made me, madam!
Relax, sir, you've never looked more beautiful.
- I'm just a bit rusty at pitching woo.
я такой, каким мен€ создал господь, мадам!
–асслабтесь, сэр ¬ы выгл€дите, как никогда прекрасно.
Ч я уже давно ни за кем не ухаживал.
Скопировать
Well, I heard nothing but nice things about you.
Except... you're more beautiful than he let on.
- Really?
Ну про тебя я слышал только приятные вещи.
Только... ты ещё красивее, чем он говорил.
— Правда?
Скопировать
Aldo belched.
Alice, you looks more beautiful.
I cannot believe this, you looks younger.
Прошу меня извинить, я приготовила всё на скорую руку.
Надо было позвонить заранее. Что вы!
Я так рада, что вы зашли.
Скопировать
- But daddy...
- More beautiful than that.
She's ugly. Everyone says so.
- Но папа...
- И даже более того
Но папа, она уродина Все так говорят
Скопировать
Fire trucks.
You look even more beautiful than you did yesterday.
- Ooh. - In fact, I'm going to kiss you now.
Пожарные машины!
Вау, ты выглядишь еще красивее, чем вчера.
А теперь я собираюсь тебя поцеловать.
Скопировать
LouIou SmigeI's daughter had her wedding there.
well, actually, I was thinking of somewhere more beautiful and natural.
Oh, God!
Там выходила замуж дочка Лулу Смайгель.
Я представляла себе нечто более милое, естественное.
- Боже...
Скопировать
But you must have noticed that for some time... the friendship I've felt for you has ripened into a deeper feeling.
A feeling more beautiful, more pure, more sacred...
Dare I name it?
Но вы должны были заметить, что с некоторых пор моя дружба с вами переросла в более глубокое чувство.
В чувство более прекрасное, более чистое, святое....
Назвать его?
Скопировать
During my sad hours when you see me down I sit in front of church in sunday, party day
When the window opens, life becomes more beautiful
The hours without A B C 3 x 9 = 27
Когда мне грустно и ты видишь, что я опечален, я сижу на церковном кладбище в праздничное воскресенье.
Когда ты открываешь своё окно, жизнь становится прекрасной.
Когда ты открываешь своё окно, жизнь становится прекрасной. В часы без азбуки и "трижды девять - двацать семь"
Скопировать
Gladly.
It's even more beautiful than I thought.
- Yes, we can't see anything.
Охотно.
Здесь еще прекраснее, чем я думал.
- Да, здесь ничего не видно.
Скопировать
I shall wear it on my cape.
That is more beautiful than I ever imagined.
I wish I could show you to Mommy and Daddy.
Я надену ее на мою накидку.
Она красивее, чем я себе представляла.
Хотела бы я показать тебя мамочке и папочке.
Скопировать
Let my eyes be your bearer. And then your beauty will never fade.
Time only makes more beautiful a heart such as yours.
How can I ever make known to you .. my gratitude.
Тогда взгляни в мои глаза и увидишь: ты все так же прекрасна.
Время лишь делает краше такое смелое сердце.
Как только мне найти слова чтобы поблагодарить тебя?
Скопировать
You seem to be a timeless sort.
But more beautiful because of it.
That's very deep.
Вы похожи на тот тип жещин, которые вечно молоды.
Мир причинил вам боль, что делает вас еще прекраснее.
Очень тонкое замечание.
Скопировать
On wings of fantasy... it rises, polished by taste, buttressed by rules!
Isn't our honest birch tree more beautiful?
As for painting, what a picture needs... is a point of view, good staging, and skies!
Они, как матери, тоскуя, точат слёзы.
Как вдовы горькие, заламывают руки и косы до земли склоняют в смертной муке.
Для вдохновения искали пейзажисты ансамбль и колорит лучистый, золотистый. Цвета Италии!
Скопировать
Will you go to the opera with me tomorrow night, mademoiselle?
remind you of the ladies of the Spanish court... who kept pet apes, so that they themselves would look more
Is your wit always turned against yourself, Monsieur Lautrec?
Пойдете со мной завтра в оперу?
Пока вы думаете, напомню, что при испанском дворе дамы держали ручных обезьян, чтобы казаться еще красивее.
Вы всегда смеетесь над собой, месье Лотрек?
Скопировать
Tone, you're just jealous.
You know perfectly well that any bar anywhere in America contains ten girls more beautiful and more likely
- That is total bollocks. You're mad.
- Тон, ты просто завидуешь
Ты прекрасно знаешь, что в любом американском баре найдется с десяток девиц более красивых и хотящих меня больше, чем все Соединенное Королевство
- Чушь полнейшая
Скопировать
Great.
And all the more beautiful for it.
You Lindley women are something else.
Отлично.
И в этом вся краса.
Все вы, женщины Линдли, нечто.
Скопировать
-Hey.
-You're more beautiful than ever.
-Hey!
- Пpивет.
- Tы cегодня очень крacивaя. .
- Пpивет!
Скопировать
Because any moment might be our last.
Everything's more beautiful because we're doomed.
You will never be lovelier than you are now.
Потому что каждая минута может стать для нас последней.
Нам все кажется еще прекраснее, потому что мы обречены.
Ты никогда не будешь прекрасней, чем сейчас.
Скопировать
Now, what have you done?
I told you the other evening that even you could never look more beautiful.
Now that I see you today, I find I was wrong.
- Что вы натворили на сей раз?
Вчера я говорил вам, что с вашей красотой уже ничто не сравнится.
Сегодня я вижу, как был неправ.
Скопировать
This winter feels like it will never end.
It will end, Pina... and spring will come again, more beautiful than ever, because we'll be free.
We have to believe it and want it.
Нужно верить в это, нужно этого хотеть.
Я знаю это, чувствую, но выразить словами не могу. Вот он нашел бы нужные слова.
Он получил образование, много читал и много путешествовал.
Скопировать
You were right.
There is nothing more beautiful than London in sunshine.
I'm sorry I spoiled the day by bringing you home so soon.
Ты права.
Летом Лондон - прекраснейший город.
Извини, что я заставила тебя вернуться.
Скопировать
- He didn't explain how he knew it came from your aunt.
Oh, there will never be any furniture more beautiful than early Hepplewhite.
The wars have left many of us here in straitened circumstances.
- Он ничего не объяснил, ему помогла в этом ваша тётушка.
О, никогда не будет мебели красивее, чем ранний Хэпплуайт.
Война оставила многих из нас в стесненных обстоятельствах.
Скопировать
You're so beautiful.
More beautiful every day.
You're sweet.
Вы прекрасны!
Не знаю, в чем ваш секрет, но вы хорошеете с каждым днем.
- Вы любезны.
Скопировать
We'll tie a sash around it Put a ribbon through it
When dancing at the ball she'll be more beautiful than all
In the lovely dress we make for Cinderelly
** Мы украсим белой лентой ** А поверх - воздушный шарфик
** Приехав на тот бал,
** Она затмит собой весь зал ** что мы сшили Синдерелле
Скопировать
You should laugh more often.
You're more beautiful when you laugh.
Don't you want to be beautiful?
Тебе бы следовало чаще смеяться
Ты намного красивее, когда смеёшься
Не хочешь быть красивой?
Скопировать
It's 11:00 where you are, but it's only 8:00 here.
She's more beautiful than ever.
Yeah.
Это у Вас 11:00 вечера, а здесь только 8:00.
Она лучше, чем когда-либо.
Да.
Скопировать
And after that I don't think he ever thought of another woman.
Time passed and Iris grew more beautiful each day.
She was the image of her mother.
И после этого, я не думаю, что он когда-либо думал о другой женщине.
Время шло, и Айрис с каждым днем становилась все красивей.
Она была копией своей матери.
Скопировать
You're looking at my wrinkles?
You're more beautiful than you used to be.
Make no compliments, years go by, and what was, was.
Разглядываешь морщинки?
Ты прекраснее, чем была когда-то.
Ну, без комплиментов. Что было - не воротишь.
Скопировать
Lovely day!
Have you ever seen any place in the world more beautiful?
Just look at the colours of the sea down there and the sky, and the pink and green buildings on the hill.
Какой прекрасный день!
Вы видели когда-нибудь место более красивое?
Только посмотрите на цвет моря и неба. И розовые и зеленые здания.
Скопировать
Oh, you're beautiful.
Even more beautiful than last time.
You know that I...
До чего же вы красивая!
И вы ещё краше, чем были!
Знаете, я...
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов more beautiful (мо бьютифол)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы more beautiful для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить мо бьютифол не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение