Перевод "PARC" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение PARC (пак) :
pˈɑːk

пак транскрипция – 30 результатов перевода

Yes?
The janitor at the Hotel du Parc wants to talk to you.
I'm sorry for that, Pierrot.
Да?
С тобой хочет поговорить швейцар из "Отель-дю-Парк".
Пьеро, мне очень жаль.
Скопировать
- I must see you. - It's impossible.
Meet me tomorrow afternoon in the Parc Monceau.
We encounter each other as if by chance in a public garden. What could be more proper?
- Но я должен вас видеть!
Встеримся завтра в парке Монсо.
Прогулка в обществнном парке - в этом нет ничего предосудительного.
Скопировать
I saw Cassie today.
At the Parc des Ecluses.
I know it was her.
Я видела Кэсси сегодня.
В Дворцовом Парке.
Это точно была она.
Скопировать
- Next Friday, then. My wife will be delighted to meet you.
We live at 17, rue du Parc.
The masters won't be long.
Моя жена будет очень рада с вами познакомиться.
Да, мы живем на Парковой улице, дом 17.
Полковник с женой скоро будут.
Скопировать
Great!
At Parc de Prince stadium at the start of the rally.
Want a soft-boiled egg instead?
Отлично!
У стадиона Парк де Принс в самом начале ралли.
Хочешь яйцо всмятку?
Скопировать
I'd hardly call it studying.
I've been going to the Picasso Museum, hanging out at Sagrada Familia, going with Pierre to the Parc
Hey, who's Pierre?
Я с трудом могу назвать это учебой.
Я ходила в музей Пикассо, Болталась в Sagrada Familia, Ходила с Пьером в Parc Guell.
Кто такой Пьер?
Скопировать
The Bois devincennes lay to the east and the Bois de Boulogne to the west.
Napoleon III asked Haussmann to design two new parks, one to the south, the Parc Montsouris, as you probably
The y were inaugurated in 1867...
- Да, да. Хорошо. Итак, в восточной части Парижа ...располагался парк "Венсенский лес", а в западной - "Булонский".
И Наполеон 3-ий попросил барона Османа разбить ещё два новых парка: ...один - на юге города, ...это парк "Монсури", как вы, вероятно, догадались, ...и ещё один - на севере, вот этот вот, "Бют-Шомон".
Их открытие состоялось в 1867 году...
Скопировать
"I'm going to my english class. "
So I went to the parc.
It was a place were I thought I wouldn't meet anyone.
"Я иду на урок по английскому"
И пошел в парк.
Я думал, что не встречу там никого, кто бы меня знал.
Скопировать
London's Richmond Park, one month ago.
And, night before last, Parc de Saint-Cloud in Paris.
Each killed in a large park in a capital city.
В Ричмонд парке в Лондоне, месяц назад.
И позавчера в парке Сент-Клауд в Париже.
Каждая жертва убита в большом парке в столице.
Скопировать
Straight away, sir.
Anne-Marie, take Hickman to the Parc de Saint-Cloud crime scene.
Sebastian, go as well, and use your new equipment.
Уже, сэр.
Анна-Мария, возьми Хикмена в парк Сен-Клу на место преступления.
Себастиан, иди и используй новое оборудование.
Скопировать
I often get lost in the Japanese garden.
This is the Parc de Saint-Cloud in Paris?
Where the diplomat's last victim was found.
Я часто хожу отдыхать в Японский сад.
Это парк Сен-Клу в Париже?
Где была найдена последняя жертва дипломата.
Скопировать
Good neighborhood too.
Parc Monceau is nearby.
For Joseph, it's perfect.
Хорошие соседи.
Парк Монсо недалеко.
Для Жозефа все идеально.
Скопировать
It may be a ghost town now but go back ten years,
Parc y Boda was a fully functioning farm.
Get on to local pawn brokers.
Возможно, сейчас этот поселок словно привидение, но 10 лет назад
Парк-и-Бода была вполне действующей фермой.
Пройдитесь по местным ломбардам.
Скопировать
Sir.
Provisional Planning Application for Parc y Boda, the Williams Place.
They want to build 60 turbines, sir.
Сэр.
Предварительная плановая заявка на Парк-и-Бода, ферма Уильямса.
Они хотели построить 60 турбин, сэр.
Скопировать
A little ritual of ours.
Parc y Boda.
Idris's farm, right?
Наша маленькая традиция.
Парк-и-Бода.
Ферма Идриса, верно?
Скопировать
"Yeah, I'm leaving Walford"
"But what about the Vick, the laundry, that parc pit in the middle? "
"There's nothing left for me here"
Да, уезжаю в Вальфорд.
Но как же Вик, прачечная, сквер на площади?
! Больше для меня тут ничего не осталось.
Скопировать
A law firm. Bleistein's.
It's opposite Parc Monceau.
When we meet, couldn't we sleep at yours?
В адвокатском бюро Блештайна.
Недалеко от парка Монсо.
А мне нельзя у тебя переночевать?
Скопировать
You don't work in a law firm.
Parc Monceau, your airs and graces...
It's a crap lie.
Не работаешь ты у адвоката.
Для понта выдумала.
Глупое вранье.
Скопировать
Back there. Way back there.
Take Charest boulevard to Parc des Laurentides and head to Chibougamau.
So funny.
Тебе нужно выйти отсюда.
Пройти на Шарлест бульвар. К парку де Лорентидес и держать курс на Чибогамау.
Как смешно.
Скопировать
You have 1 new message.
Parc Monceau, tomorrow, 5pm. Near the bandstand.
Be careful.
У вас одно новое сообщение
Парк Монсо, завтра в 17:00, возле киоска.
Будь осторожен.
Скопировать
Here it is.
Claudio works every day at the pharmacy close to the Parc Monceau.
Every Thursday around 12 o'clock he leaves his job.
Да.
Итак, Клаудио работает каждый день в своей аптеке рядом с парком Монсо.
Каждый четверг около полудня он уходит из аптеки.
Скопировать
Come and see.
Parc Monceau over there.
The classy area, Yvonne.
Посмотри туда!
Это парк Монсо.
Это очень престижный район, Ивонн.
Скопировать
What address should we send the bill to?
1l, Allée du Parc de la Beaver.
l500l Paris.
На какой адрес выслать счет?
Аллея де Пак де ля Бьер 11.
75007, Париж.
Скопировать
But then we heard the hedge was on fire at Glen Vine...
Only riders and officials are allowed in the parc fermé area.
Everybody else out, please. Thank you.
Но когда мы узнали, что загорелся забор в Глен Вэйн...
Только гонщики и официальные лица допускаются в огороженную зону.
Остальные, пожалуйста, все покиньте запретную зону.
Скопировать
Then I expect we'll have supper.
The chef at the Parc Hotel has a Michelin star.
I read a review in the Observer.
Потом, я полагаю, поужинаем.
У шеф-повара в Парк Отеле есть звезда Мишлен.
Читал о нем отзыв в Обсервере.
Скопировать
I built the circuit board.
The graphical interface was stolen from Xerox PARC.
Jef Raskin was the leader of the Mac team before you threw him off his own project.
Я собрал материнскую плату.
Графический интерфейс украли у Xerox PARC.
Джеф Раскин был главой отдела команды "Мака", пока ты его не выкинул с его же проекта.
Скопировать
This is intriguing.
"Louis XV, also known as the Scoundrel King, hid countless mistresses at the Parc-aux-Cerfs""
Damn, Louis was a player.
Интересно.
Людовик XV, также известный как Король-Прохвост, прятал бесчисленных любовниц в "Оленьем парке".
Чёрт, Людовик был распутным.
Скопировать
Like most people, I find clowns unfunny and a little frightening.
Well, if it weren't for them, we'd still be stranded in Parc du Centenaire.
They disturb me.
Как и большинство людей, я нахожу, что клоуны не забавны, а нагоняют страху.
Если бы не они, мы бы до сих пор торчали без денег в парке 26-го столетия.
Они меня бесят.
Скопировать
Oh, come on, Xerox is still a job.
Not at PARC, not to the guys who created Ethernet.
This is pure research and experimentation.
Да брось, в Xerox не так плохо.
Ни в PARC, ни парням, которые создали Ethernet.
Чистые исследования и эксперименты.
Скопировать
At the bottom!
It's not the Parc des Princes, here!
Two radios at the time Sami, it breaks me!
- В конце коридора!
- Эй, ну тут же не стадион УЕФА, а!
Два радио одновременно, я сейчас оглохну!
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов PARC (пак)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы PARC для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить пак не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение