Перевод "I you" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение I you (айю) :
aɪ jˈuː

айю транскрипция – 30 результатов перевода

Yes.
I... you have such a talent.
Orpheus himself would be jealous,I think.
Да, я...
Вы так талантливы.
Думаю, сам Орфей позавидовал бы.
Скопировать
I think I've been hiding.
I... you can't come play darts with us tonight.
What?
Наверное, я прячусь.
Тебе нельзя сегодня играть с нами в дартс.
Что?
Скопировать
I am, too.Thank you for suggesting it.
Because I-- you never would have in a million years.
- good night, sweetie.
Я тоже.
Спасибо за это Потому, что я ты бы этого не сделала, даже через миллион лет
- спокойной ночи, дорогая
Скопировать
Let's see your penis.
I... You know...
As that was coming out of my mouth, I knew that it was wrong.
Покажи свой член!
Я, знаете...
Когда это сорвалось с моих уст .. я знал что это неправильно ...
Скопировать
-Who are you?
-Am I you?
Are you me?
-Кто ты?
-Я это ты?
Ты это я?
Скопировать
- Stay here.
I was so worried, man, about this guy but... then I... you show up and I'm even more worried about you
Yeah, you were pretty... freaked out.
- Оставайся тут.
Я так волновался, за этого парня, но... тогда я. Ты объявился и я еще больше волновался за тебя. особенно после первого.
Да ты был довольно... испуганным.
Скопировать
But it felt like the pendulum swung far away from nookie right into the Son of God.
And I...
"I'll put you an example."
И чувствуется, что его маятник капитально отклонился от перепихонов в сторону Сына Божьего.
Я было подумал, что и я вправе повозникать, но он и слушать мою сторону не стал.
"Приведу тебе пример".
Скопировать
He's going, "Okay, we're gonna put you over here." I was like, "Where?"
And I, you know, I can't see him, but I think he went like this:
And I really want to know what over here is, but he doesn't explain.
Он мне: "Значит, тебе самое место вот тут". Я ему: "Где?"
И я его, конечно, не вижу, но уверен, что он сделал вот так: ...
Мне очень хотелось понять, где же мне самое место, но он не объяснил.
Скопировать
You know what, I can't believe you brought your entire family here for my retirement party.
FRASIER: Well, actually, I... You know, when I didn't get your RS-s'il-vous-plaît,
[FRASIER LAUGHING] Yes. Surprise!
—лушай не могу поверить, что ты привЄз всю семью праздновать мой уход на пенсию.
¬ообще-то... огда € не получил твоЄ "силь ву пле" то решил, что ты не приедешь, но... јх же ты сукин сын, решил мен€ удивить, да?
ƒа. —юрприз!
Скопировать
That was a sexy speech.
I, you know, turn it on every once in a while.
Oh, bloody nose!
Сексуальную речь ты толкнул.
Я буду ее время от времени повторять.
Кровь из носа пошла.
Скопировать
-You were with her?
-Was I? -You were in the taxicab.
-The driver got knocked cold.
- Ты был с ней. - Да?
- Сели в такси...
- Водитель тоже погиб.
Скопировать
- Neither have you.
Oh, I, you know...
Well, you shrank a little and lost a few feathers but, other than that, you do look the same.
- Ты тоже.
Ну, я, как видишь...
Ты немного усох и поистрепался, но в остальном всё такой же.
Скопировать
Names just... for some reason.
I... you wanna come in?
- I'm fine.
Имена только... По какой то причине.
Да.. хм.. ну... я... хочешь зайти?
- Я в порядке.
Скопировать
GLAD YOU THINK SO.
WELL WHY SHOULDN'T I? YOU KNOW, IT'S PITTSBURGH.
NO DEGREES OF SEPARATION.
Рад, что ты так считаешь.
Почему бы и нет, знаешь, это же Питтсбург.
Здесь нет степеней разделения.
Скопировать
OH, I CAN'T LOOK.
NEITHER CAN I. YOU HAVE YOUR FINGER IN MY EYE.
I'M SORRY, HONEY.
Я не могу смотреть!
Я тоже не могу, ты мне в глаз пальцем тычешь...
Прости, милый.
Скопировать
I'll hold it.
Val, thanks for though letting me come after I, you know, fenged up your appartment.
Well, now that it's been unfenged, let just pretend like it never happened, ok?
Я подержу его.
Вэл, спасибо, что позволила придти сюда после того, как я обставила твою квартиру.
Ну, теперь, когда все переставлено, давай просто притворимся, что этого никогда не произошло, хорошо?
Скопировать
- Alright. No, Aaron, come on.
Do me a favour, you've got to take a look at it... tell me if I, you know, need stiches or something.
I can't really tell.
Все нормально?
Нет, Эрон, давай... Сделай одолжение, посмотри что там и скажи, нужно ли зашивать или что-то еще...
Я не могу так сказать...
Скопировать
Probably
That is why I you called me.
To have everything under control.
Вероятно.
Потому ты и меня позвал.
Чтобы всё контролировать.
Скопировать
Once you get up there you'll be fine.
I was so sick that day and I really wanted to do it on a day that I, you know felt good.
I had no desire do some exterior decorating on this poor horse, it didn't do anything to deserve it.
Тебе только надо забраться, а дальше всё будет хорошо.
В тот день мне нездоровилось, и я хотел сделать это в день, когда буду чувствовать себя хорошо.
У меня не было никакого желания выделывать что-нибудь на этой бедной лошади, оно того не стоило.
Скопировать
I surrender to your will!
Am I... You can't kneel down in the middle of a highway and live to talk about it, son.
But why?
Я покоряюсь твоей воле.
Нельзя стоять на коленях посреди дороги и, оставаясь живым, говорить об этом.
Почему? Почему нельзя?
Скопировать
I'm not the called type.
I, you know, take messages for my boss.
He gets called.
Я не из тех, кого призывают.
Я, знаешь, принимаю указания от своего босса.
Это его призвали.
Скопировать
While to me we do not set a question, it goes
Then I you am going to establish another (another)
Do not understand that another As the enemy is ready from here
Пока мне не задаем вопроса, это идет
Тогда я ты собираюсь устанавливать другого(другой)
Не пойми что другого так как враг готов отсюда
Скопировать
Alexander, don't!
What am I, you son of a dog?
Come, then.
-За Филиппа... -Александр, нет!
А я тогда кто, собачий сын?
А ну-ка давай разберемся!
Скопировать
I Business, that you will not have your diploma
I You are insignificant (void) so
I It pathetically
I Дело, в том, что у вас не будет вашего диплома
I Вы ничтожны(недействительны) настолько
I Это патетически
Скопировать
i Whether it is rather realistic for you?
I You cannot escape
I You cannot stop anything (to arrest) i You will not find them
i довольно реалистично ли это для вас?
I Вы не сможете убежать
I Вы не сможете ничто остановить(арестовать) i вы их не найдете
Скопировать
I You are insignificant (void) so
I It pathetically i You will not have your diploma
I You will not arrive there never even if you try still
I Вы ничтожны(недействительны) настолько
I Это патетически i у вас не будет вашего диплома
I Вы не прибудете туда никогда, даже если вы пробуете еще
Скопировать
I You will lose (will lose) always
I You will not see never as I, I see
I You want to know of what I think
I Вы потеряете(проиграете) всегда
I Вы не увидите никогда как я, я вижу
I Ты хочешь знать то, о чем я думаю
Скопировать
I You not ðàçâëå÷åøüñÿ.
I I am going to have a good time i You will not go up to the end
I It you are going to unmask i You will not go up to the end
I Ты не развлечешься.
I Я собираюсь развлечься i ты не пойдешь до конца
I Он с тебя собираются снять маску i ты не пойдешь до конца
Скопировать
I It you are going to unmask i You will not go up to the end
I I him have involved i You believe that is most artful
i You want to know of what I think
I Он с тебя собираются снять маску i ты не пойдешь до конца
I Я им вовлек i ты веришь что наиболее хитер
i ты хочешь знать то, о чем я думаю
Скопировать
I I him have involved i You believe that is most artful
i You want to know of what I think
I I think, that you should seize your chance
I Я им вовлек i ты веришь что наиболее хитер
i ты хочешь знать то, о чем я думаю
I Я думаю, что ты должен был бы схватить твой шанс
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов I you (айю)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы I you для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить айю не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение