Перевод "I-I-I killer" на русский
killer
→
убийца
Произношение I-I-I killer (айайай кило) :
aɪaɪaɪ kˈɪlə
айайай кило транскрипция – 31 результат перевода
Take me.
I-I-I killer.
I killer! Sam!
Возьмите меня.
О, Сэм. Я - убийца.
Я - убийца!
Скопировать
You can watch my act.
I do a killer stars-and-stripes routine.
I've always been a sucker for a girl in boots.
Сможешь понаблюдать за моим представлением.
Я выполняю убийственный звездно-полосатый номер.
Никогда не могла отказать девочкам в ботинках.
Скопировать
A helpless child.
I never wanted a killer so bad.
I want that back so fast it makes my eyes water.
Беспомощного ребенка.
Я никогда не хотел поймать убийцу настолько сильно.
Я хочу, чтобы вы закончили быстрее, чем я успею моргнуть.
Скопировать
You don't understand, Clark.
Going psycho or turning into a serial killer aren't the only two things I have to worry about.
When I healed Lois in that dam, it almost killed me.
Ты не понимаешь, Кларк.
Меня волнует не только, что я свихнусь или стану серийным убийцей.
Когда я исцелила Лоис, я сама чуть не погибла.
Скопировать
Her owner is Beaumont Stoddard.
I pray that his killer will be found and punished.
What more can be said of a creature so beautiful and noble and beloved?
Её хозяин — Бомонт Стоддард.
Я молюсь, чтобы его убийцы были найдены и наказаны.
Что ещё можно сказать о существе столь красивом и благородном и любимом?
Скопировать
You' re going to be an interesting case for my research.
I knew that the killer had something to do with the police.
Oh?
Раздвоение личности.
Внутри тебя другой человек.
Вы можете разговаривать друг с другом.
Скопировать
Sure, Brad.
Nick, your job and everything aside, I hope you understand that secondhand smoke's a real killer.
What are you talking about?
Конечно, Брэд.
Ник, я признаю, у каждого своя работа, но надеюсь, ты понимаешь, что пассивное курение опасно.
Ты к чему клонишь?
Скопировать
[Ryland]:
One of the 4400 is a serial killer who was using, i don't know, some kind of mind control to get people
The inhibitor's ready.
Один из 4400 серийный убийца.
который использует, не знаю, какой-то мысленный контроль чтобы заставлять других убивать.
Ингибитор готов.
Скопировать
Gowan thinks Joy drove his mum to kill herself.
Gowan is the killer? I don't buy it.
He is prone to losing his temper.
Гован думает, что Джой довела его маму до самоубийства
Гован убийца?
Не верю Он склонен терять самообладание
Скопировать
"Sherlock Holmes catches multiple murderer."
I prefer "serial killer".
I like it - and so would they.
"Шерлок Холмс ловит множественного убийцу"
Я предпочитаю "серийного убийцу".
Мне это нравится - думаю, им понравится тоже.
Скопировать
Tell me how it is he winds up here in this city, in this building... on this floor, in this room on the same day... you came here to see her if he didn't know.
That's actually why I came to see this woman... to find out who the killer is... why he does what he
We have a reputation to uphold, Agent Reyes.
Скажите мне теперь, как его занесло сюда, в этот город, в это здание... на этот этаж, в эту комнату, в тот самый день... когда вы приходили сюда увидиться с ней, если он не знал.
Потому на самом деле я и приходила увидиться с этой женщиной... выяснить кто убийца... зачем он делает то что он делает, и где.
Мы имеем репутацию опоры, агент Рэйес.
Скопировать
Know what, Mr Jenn?
The killer used this very machine. I didn't make that call.
Whatever Gareth said it's a lie.
Знаете что, мистер Дженн?
Убийца использовал именно этот аппарат
Я не делал этого звонка Что бы Герет ни говорил, это ложь.
Скопировать
What conversations are going on?"
I tested for a pilot, and the executive said that my hair made me look like a serial killer.
We're doing "Letterman ." l'm under so much pressure.
"Какие переговоры ведутся?"
Я был на пробах в пилотную серию, и исполнительный продюсер сказал, что с такой причёской я похож на серийного убийцу.
Я выступаю на шоу Леттермана. Я так сильно волнуюсь.
Скопировать
I know what you did for your sister.
I understand It doesn't make you a killer
I don't want to hurt anybody.
Я знаю, что ты сделал ради сестры.
Я понимаю Это не делает тебя убийцей
Я не хочу никого ранить.
Скопировать
Seriously, I've had an offer from an Indian restaurant... but with the foot and mouth, it's got to be done on the quiet.
That's why I need this humane killer to shoot the goat.
Can't someone do it at the restaurant?
Серьезно, у меня было предложение от Индийский ресторан... но с ног и рот, это должно быть сделано на тихой.
Вот почему мне нужен этот гуманный убийца стрелять козла.
Не может кто-то сделать это в ресторане?
Скопировать
I have established an undeniable... numerological connection between the victims in all of these cases.
If I found the killer I might prevent this happening again.
Let me see what I can come up with.
Я установила неопровержимую... нумерологическую связь между жертвами во всех этих делах.
Если я найду убийцу я могу помешать тому, чтобы это произошло снова.
Дайте мне посмотреть, что я смогу с этим сделать.
Скопировать
I don't care how you go about it.
What I want is this killer caught.
All right, let's get the body out of here.
Меня не волнует куда вы отправитесь за ними.
Что я хочу, так это чтобы убийца был пойман.
Ладно, давайте выносите тело отсюда.
Скопировать
-Liar.
I want to look into the eyes of my father's killer as he dies.
Wait.
- Лжешь!
Хочу взглянуть в глаза убийцы моего отца, когда он будет умирать.
Подожди!
Скопировать
I hated putting them on my dolls.
Then one day, I got an idea... Mr. Durand, the faceless killer.
Why not make Durand with a ball instead of a head?
И мне не нравилось приклеивать их к моим куклам.
Однажды мне пришла идея... мсье Дюран, безликий убийца.
Почему бы и не сделать Дюрана безликим?
Скопировать
I was asked to sing after dinner.
I knew the killer was amongst us... but I showed no fear.
After all, my grandfather served under Napoleon.
Меня попросили спеть после обеда.
Я знала, что убийца среди нас... но не показывала страха.
В конце концов, мой дедушка служил у Наполеона.
Скопировать
Confess and it will be all over.
I'm not a killer, I tell you!
Carry on questioning him.
Сознайтесь и все закончится.
Говорю вам, я не убийца!
Продолжайте допрос.
Скопировать
You want him to be the killer.
I want the killer, whoever it is.
No, you are more determined to protect Helen.
Вы хотите, чтобы он был убийцей
Я хочу поймать убийцу, кем бы он ни был
Нет, вы более полны решимости защищать Хелен
Скопировать
Tell me slowly.
Monday morning, I was out running and I think I must have seen the killer.
Oh, God! Georgie - same height, same hair.
Утром в понедельник.
Я совершала пробежку вдоль реки и я думаю, что должна была видеть убийцу О, Боже!
Джорджи, тот же рост, те же волосы, тот же тренировочный костюм
Скопировать
Which would account for these other wounds on the body.
What I don't understand is why the killer didn't put down his weapon while he was manoeuvring the body
Brilliant, Watson.
Которое совпадет с другими ранами на теле.
Что я не понимаю, так это почему убийца не отложил оружие, пока переносил тело.
Великолепно, Ватсон!
Скопировать
My brother and I had a discussion when he first came out about movies and how weird it is to go to predominately 99.9999% hetero movies and watch the guy and girl live happily ever after never see himself represented on the screen unless it's a very swishy stereotype, i.
Or an ice pick killer. I thought, "That's pretty shitty.
He can't get into a flick on any level because he doesn't feel represented."
Всё, что предлагает кино -- женоподобные стереотипы, типа как в The Birdcage, либо всякие стилетные убийцы.
Я всё думал: "Не, так дело не пойдёт, у брата нет ни шанса проникнуться киношкой, ведь все они не о нём".
И я сказал себе: "В моих фильмах всегда будет лёгкий налёт гомосексуальности, и мой брат поймёт, что это -- для него".
Скопировать
How?
If the killer didn't even know I was looking for him?
I don't know... you explain it then.
Как?
Если убийца даже не знает, что я его ищу?
Я не знаю... ты это объясни.
Скопировать
I respect you because you are women.
But I am a cold blooded killer.
- No, you're not!
Я сдерживаю себя, потому что вы женщины.
На самом деле я - убийца!
Не ври!
Скопировать
Over and, you know, out.
I mean, ghost fights... id monsters, killer cyborgs.
It's a wonder with all the high jinks, you people ever get any work done.
Вы знаете, выше и в сторону.
Я имею в виду поединки призраков монстры, киборги, убийцы.
Это удивительно, что при всем этом бурном веселье, вы, люди, хоть как-то здесь работаете.
Скопировать
Arthur?
I am not a killer.
The fuck you're not.
Встаньте.
Всем встать.
Укажите на тех, кто пришел в поселок в числе последних.
Скопировать
I'm just going to the diner to get breakfast.
I make a killer omelet.
What, do you have a hotplate in your backseat?
Я шла в кафе позавтракать.
Я готовлю потрясающий омлет.
А что, у тебя есть конфорка на заднем сиденье?
Скопировать
I'm Livia.
You're a killer, from what I see.
That's what some say.
А я Ливия.
Вы убийца, насколько я вижу.
Так говорят.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов I-I-I killer (айайай кило)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы I-I-I killer для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить айайай кило не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение