Перевод "I-I-I-I" на русский
Произношение I-I-I-I (айайай) :
aɪaɪˈaɪ
айайай транскрипция – 30 результатов перевода
Ha!
I-I-I-I-Er-O-Ah-I...
Mmh-Er-Ha!
Ха!
Я-Я-Я-Я-Э-О-А-Я...
М-ммм-Э-Ха!
Скопировать
People go through a bad patch. All right?
I. I-I-I can feed her and I can...
I can change her and I can bathe her and I can watch her.
У людей бывают такие периоды, ясно?
Я... Я могу кормить ее и могу...
Могу переодевать и купать, я могу присматривать за ней.
Скопировать
OH, TH-THERE YOU ARE.
I - I-I-I FEEL ILL.
FAINT.
О, в-вы здесь.
М- м-м-мне плохо.
Теряю сознание.
Скопировать
I'll be right behind you, little buddy.
Gravity, do your th-i-i-i-i-ng!
Whoa. Housekeeping at 1 2 o'clock!
Дружище, я от тебя ни на шаг не отойду.
Сила притяжения, покажи себя!
Полуденная уборка.
Скопировать
- Hey! Oh!
- Oh, no, I-I-I... I...
Girl, what are you up to?
Эй!
Оо!
Что ты задумала, девочка?
Скопировать
- No...
I-I-I I gathered.
- Yeah.
- Нет...
Я понимаю.
- Да.
Скопировать
Annette, what did you do to my chair?
- I-I-I-I-I-I don't understand...
Promise me, you won't have a large furry pungent bear-child coming out of your chest!
- Анетт, что ты с моем стулем сделала?
- Я-я-я-я-я...не понимаю...
Обещай мне посещать мою могилу и приносить цветы.
Скопировать
I don't mind.
Well, I just, uh-- You know, I-I-I-- I know even less about you than I d-- I did about, um,
[Chuckles] M-Miss Elizabeth.
Соберитесь с духом, я жду.
Понимаете, я... я... я... — ...я знаю о вас даже меньше, чем... чем... чем о...
[Усмехается] ...чем о "мисс Элизабет".
Скопировать
I mean, do you have any hobbies?
- I have a meeting in 15 minutes, so- - I-I-I-I-
Not
Я имею ввиду, чем ты занимаешься?
- У меня совещание через 15 минут, так что-
- Я-я-я-я-
Скопировать
I - I think there's more people involved in this thing.
I - I-I-I think that Fitzgerald is behind it.
Does the name...
Я думаю, здесь замешано больше людей.
Я-я-я-я думаю, что Фиджеральд за всем этим стоит.
Имя...
Скопировать
STOP SCREAMING!
I-I-I... I HAVEN'T LOST MY HEARING.
I JUST LOST MY HAIR. OH, MICHAEL...
- Перестань орать! ..
Я... я... оглохну же.
И волосы потеряла.
Скопировать
Wait a minute. This is a mistake.
Now, I-I-I... I know you think you know what's going on here but I can clear this up very quickly.
"We"?
Постойте, это ошибка.
Я знаю, вы думаете... что во всём разобрались, но я быстро могу всё прояснить.
- Есть методики.
Скопировать
But I don't know...
I don't know why they... they notice after a while I-I-I-I am a cheater.
It's strange, really.
Но я не знаю...
я не знаю, почему они... они замечать потом, что я обманщик.
Это странно, правда.
Скопировать
I hope you're happy, Richard.
I, I, I, I didn't mean anything.
He knows you're meaningless.
Надеюсь, ты счастлив, Ричард!
Я не имел в виду ничего такого.
Он знает.
Скопировать
HOW OLD ARE YOU HERE? I, UH, IT WAS... IT WAS YOUNGER.
I--I--I-- I WAS REALLY GEEKY.
YEAH. YOU WIN A LOT, DON'T YOU?
Это... я... я была моложе...
Я была ботаничкой. Да...
Ты выиграла эти награды?
Скопировать
! I like my chin.
I mean, I-I-I... I like my chin.
It's my chin!
Я им доволен!
Я же его, я, я люблю свой подбородок!
Это мой подбородок!
Скопировать
Come on, seriously.
I-I-I-I want you to be totally honest.
Really.
Серьёзно, скажите мне.
И будь честными.
Правда.
Скопировать
Drug-free!
I, I, I, I, I, I just want to look in the damn mirror!
Okay ...
Нет наркотикам!
Я... просто хочу посмотреть в проклятое зеркало!
Хорошо... Хватит! Я не слышу это! Нет!
Скопировать
What, what what kind of a wacko Mlnister?
I, I, I, I mean, I'm here looking for my holy savior
You're here because you have a void in your life.
Что вы за странный священник?
Я здесь ради спасения своей души.
Ты здесь, потому что в твоей жизни вакуум.
Скопировать
-What brings you here?
-I-I-I-I-I humbly request an audience with you, my lord.
-Yes, what can I do for you?
- Зачем пришел?
- Прошу аудиенции у великого бога.
- Ладно, чем тебе помочь?
Скопировать
Drink!
Dri-i-i-i-i-i...!
Well, here we are.
Пить!
Пииииить!
Вот мы и на месте.
Скопировать
That ring a bell?
I-I-I-I don't know what you're talking about.
Oh, no, you wouldn't, 'cause you were too drunk to remember anything that night.
Припоминаете?
Я-я-я-я не знаю, о чем вы говорите.
Ой, нет, конечно нет, потому что ты был слишком пьян чтобы помнить что-то о той ночи.
Скопировать
Can you tell me your name?
I-I-I-I can't.
I can't.
Скажи, как тебя зовут.
Не могу.
Не могу.
Скопировать
Hey.
I... I-I-I thought you said you'd be at the store.
Is everything okay?
Привет.
Я думала ты будешь в магазине.
Все в порядке?
Скопировать
What's wrong?
I-I... I-I saw someone.
It's okay, there's no one here.
Что случилось?
Я... я видела кого-то.
Все хорошо, здесь никого нет.
Скопировать
Josh, what-what is it that you do?
I... I-I... - I-I'm just a temp.
- Oh, yeah?
Джош, а ты чем занимаешься?
Я... я... я... — ...временный работник.
— А, да?
Скопировать
What do you like about it?
When I'm alone, I-I-I-I, you know, I can hear my-my breathing.
I...
Почему тебе нравится это делать?
Когда я один, я, знаете, я могу слышать свое дыхание.
Я...
Скопировать
Tell me about the run, the finals.
I-I-I-I came in 10th last year.
From the whole city?
Расскажи о твоей гонке, про финал.
Я пришел 10-м в прошлом году.
Из всего города?
Скопировать
I didn't kill anyone.
I-I-I-I wa... my boss, he attacked me at our office, and I was running away to avoid being killed.
So, you knew that large crowd was gonna be there.
Я никого не убивал.
Я... мой босс, он напал на меня в офисе и я убегал, чтобы он не убил меня.
Значит, вы знали, что там будет огромная толпа.
Скопировать
And I'd never held a weapon.
I-I-I-I...
I'd fended him off with a knife before, but that?
А я никогда оружие в руках не держала.
Я.. я.. я...
Я ещё могла как-то отбиться от ножа, а потом?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов I-I-I-I (айайай)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы I-I-I-I для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить айайай не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение