Перевод "I-I-I-I" на русский
Произношение I-I-I-I (айайай) :
aɪaɪˈaɪ
айайай транскрипция – 30 результатов перевода
I have no alternative.
Well actually, now I come to think of it I-I-I-I do know where there is a capsule.
I-I I didn't tell you about it before because I-I'm not sure that it works, it has some loose wires and things.
У меня нет другой альтернативы.
Ну на самом деле, я сейчас подумал об этом, я я я я знаю, где есть капсула.
Я не говорил вам об этом раньше, потому что я я не уверен, что она работает, в ней раскиданы провода и тому подобное.
Скопировать
Drink!
Dri-i-i-i-i-i...!
Well, here we are.
Пить!
Пииииить!
Вот мы и на месте.
Скопировать
Drug-free!
I, I, I, I, I, I just want to look in the damn mirror!
Okay ...
Нет наркотикам!
Я... просто хочу посмотреть в проклятое зеркало!
Хорошо... Хватит! Я не слышу это! Нет!
Скопировать
Come on, seriously.
I-I-I-I want you to be totally honest.
Really.
Серьёзно, скажите мне.
И будь честными.
Правда.
Скопировать
! I like my chin.
I mean, I-I-I... I like my chin.
It's my chin!
Я им доволен!
Я же его, я, я люблю свой подбородок!
Это мой подбородок!
Скопировать
-What brings you here?
-I-I-I-I-I humbly request an audience with you, my lord.
-Yes, what can I do for you?
- Зачем пришел?
- Прошу аудиенции у великого бога.
- Ладно, чем тебе помочь?
Скопировать
What, what what kind of a wacko Mlnister?
I, I, I, I mean, I'm here looking for my holy savior
You're here because you have a void in your life.
Что вы за странный священник?
Я здесь ради спасения своей души.
Ты здесь, потому что в твоей жизни вакуум.
Скопировать
I don't mind.
Well, I just, uh-- You know, I-I-I-- I know even less about you than I d-- I did about, um,
[Chuckles] M-Miss Elizabeth.
Соберитесь с духом, я жду.
Понимаете, я... я... я... — ...я знаю о вас даже меньше, чем... чем... чем о...
[Усмехается] ...чем о "мисс Элизабет".
Скопировать
Annette, what did you do to my chair?
- I-I-I-I-I-I don't understand...
Promise me, you won't have a large furry pungent bear-child coming out of your chest!
- Анетт, что ты с моем стулем сделала?
- Я-я-я-я-я...не понимаю...
Обещай мне посещать мою могилу и приносить цветы.
Скопировать
But I don't know...
I don't know why they... they notice after a while I-I-I-I am a cheater.
It's strange, really.
Но я не знаю...
я не знаю, почему они... они замечать потом, что я обманщик.
Это странно, правда.
Скопировать
OH, TH-THERE YOU ARE.
I - I-I-I FEEL ILL.
FAINT.
О, в-вы здесь.
М- м-м-мне плохо.
Теряю сознание.
Скопировать
- Hey! Oh!
- Oh, no, I-I-I... I...
Girl, what are you up to?
Эй!
Оо!
Что ты задумала, девочка?
Скопировать
- No...
I-I-I I gathered.
- Yeah.
- Нет...
Я понимаю.
- Да.
Скопировать
HOW OLD ARE YOU HERE? I, UH, IT WAS... IT WAS YOUNGER.
I--I--I-- I WAS REALLY GEEKY.
YEAH. YOU WIN A LOT, DON'T YOU?
Это... я... я была моложе...
Я была ботаничкой. Да...
Ты выиграла эти награды?
Скопировать
I hope you're happy, Richard.
I, I, I, I didn't mean anything.
He knows you're meaningless.
Надеюсь, ты счастлив, Ричард!
Я не имел в виду ничего такого.
Он знает.
Скопировать
Wait a minute. This is a mistake.
Now, I-I-I... I know you think you know what's going on here but I can clear this up very quickly.
"We"?
Постойте, это ошибка.
Я знаю, вы думаете... что во всём разобрались, но я быстро могу всё прояснить.
- Есть методики.
Скопировать
I mean, do you have any hobbies?
- I have a meeting in 15 minutes, so- - I-I-I-I-
Not
Я имею ввиду, чем ты занимаешься?
- У меня совещание через 15 минут, так что-
- Я-я-я-я-
Скопировать
I - I think there's more people involved in this thing.
I - I-I-I think that Fitzgerald is behind it.
Does the name...
Я думаю, здесь замешано больше людей.
Я-я-я-я думаю, что Фиджеральд за всем этим стоит.
Имя...
Скопировать
STOP SCREAMING!
I-I-I... I HAVEN'T LOST MY HEARING.
I JUST LOST MY HAIR. OH, MICHAEL...
- Перестань орать! ..
Я... я... оглохну же.
И волосы потеряла.
Скопировать
SOUNDS FAIR TO ME.
[ Sigh ] EVEN IF I COULD, I... I... I-I NEVER PICTURED MYSELF THE...
YEAH, ALL THE FUSS AND THE MUSS...
Справедливо, по-моему.
Даже если бы я могла, я... я никогда не представляла себя рожающей детей.
И все эти нервы и хлопоты...
Скопировать
I'll be right behind you, little buddy.
Gravity, do your th-i-i-i-i-ng!
Whoa. Housekeeping at 1 2 o'clock!
Дружище, я от тебя ни на шаг не отойду.
Сила притяжения, покажи себя!
Полуденная уборка.
Скопировать
- I-- The rectal cancer lecture-- they booked me a year ago.
I-I-I-I-I can't get out.
Fine.
Лекция по ректальному раку, они договорились со мной год назад!
Я-я-я-я-я не смогу выбраться, нет пути назад!
Ладно.
Скопировать
So he is?
-No, I-I-I- I mean, I-I-I know nothing.
I'm not the guy who tells someone something like that.
Что ты!
Я в смысле, я не знаю ничего!
Я не такой, меня не заставишь доносить.
Скопировать
- Until I, erm...
I-I-I-I remember the name of the third musketeer.
- Athos.
- Пока я, э...
Н-н-н-не вспомню имя третьего мушкетера.
- Атос.
Скопировать
Ha!
I-I-I-I-Er-O-Ah-I...
Mmh-Er-Ha!
Ха!
Я-Я-Я-Я-Э-О-А-Я...
М-ммм-Э-Ха!
Скопировать
- Come on!
Shi-i-i-i-i-it!
I'm gonna kill you, Lee!
- Давай!
Дерьмо-о-о!
Я убью тебя, Ли!
Скопировать
- Knocked me in the eye.
Then I-I-I-I-I just
- I just couldn't fight no more after that.
Как засветит мне в глаз!
Я сильно подпортил зрение.
После этого я больше не мог драться. '
Скопировать
I promise, man.
I, I-I, I don't know.
The last thing that you said was that you were headed to Boca Raton.
Помнишь это?
Полньiй мрак. Ничего не секу.
Тьi еще тогда сказал, что едешь в Бокка-Ратон.
Скопировать
James, we're out.
We've made i-i-i-i-it!
It's flat!
Джеймс, мы выбрались.
Мы сделали этоооооо!
Он плоский!
Скопировать
There you are!
Congressman Long, I, I, I, I...
Stop stammering, son.
- Вот вы где.
- Конгресмен Лонг! Я... м... я...
- Хватит мямлить!
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов I-I-I-I (айайай)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы I-I-I-I для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить айайай не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
