Перевод "I-I-Ill" на русский
Произношение I-I-Ill (айайил) :
aɪaɪˈɪl
айайил транскрипция – 30 результатов перевода
Let me bottle up your farts and sell them for nectar,your grace.
I don't want to think about it any more. It makes me ill.
So what shall we do?
Позвольте мне собрать ваши испражнения и продавать их как нектар, ваша милость.
Не хочу больше думать об этом, мне становится дурно.
Так что будем делать?
Скопировать
He needed a place.
When I arrived... the girl was feeling ill and she could hardly walk.
So we carried her down to the car and drove her to my garage.
Ему нужно было место.
Когда я приехал... ..девушке было плохо, и она едва могла ходить.
Поэтому, мы отнесли ее к машине и отвезли ее в мой гараж.
Скопировать
He wakes up?
You tell him that I told everyone that he felt ill at home.
Have you understood?
А он проснется?
Если он когда-нибудь проснется то скажи ему, что я всем сказал что ему стало плохо дома.
— Ты понял меня?
Скопировать
... - No!
I don't understand why you don't tell me where he actually became ill.
Aren't you telling me because I'm stupid?
— Нет!
Я не понимаю почему ты не говоришь мне что с ним случилось на самом деле.
Ты не скажешь мне потому что я глупый, да?
Скопировать
The number one fear of people, it ain't dying, it's public speaking.
I get physically ill, I wanna throw up.
And that's what you wanna do for a living.
Знaешь, чтo бoльше всегo пугaет челoвекa? Смеpть? Нет.
Я телoм чувствую дpoжь. Дo pвoты.
Ты сoбиpaешься зapaбaтывaть этим.
Скопировать
Well, it's jus you haven't been to the hospital for a while and... it's not like you, that's all.
I thought maybe you were ill or something.
No, no, I'm okay.
Ты не появлялась в больнице некоторое время и... это на тебя не похоже, в общем-то.
Я подумал, ты заболела или что-то случилось.
Нет, нет, со мной всё в порядке.
Скопировать
Excuse me, but after I almost got that ridiculous DWI,
I can ill afford a speeding ticket.
And a Jaguar is an invitation to be pulled over.
Извини меня, но после того как меня арестовали за то нелепое вождение в пьяном виде
Я могу себе позволить талон за превышение скорости.
А Ягуар это приглашение быть остановленными. Правильно, если ты мчишься.
Скопировать
Galdarn it!
I worked hard to ill-get those gains.
How do we stop him?
Это издевательство!
Я упорно трудился, чтобы получить эту грязную прибыль.
Как мы остановим его ?
Скопировать
If you weren't lara's son,I'd end your life right now.
I don't know much about human behavior,but you seem ill at ease.
No.
Если бы ты не был сыном Лары, я бы забрал твою жизнь прямо сейчас!
Я не очень разбираюсь в поведении людей, но мне кажется, ты чем-то встревожена.
Да нет, нет.
Скопировать
Or shall we advance to these buttons here?
And shall I hazard an approach I rarely find ill-received?
No.
Или тут ещё расстегнём?
Испробуем стандартный приём?
Нет.
Скопировать
Gimme the money, Gimme the money!
I heard your mom's ill.
The lady next door told me.
Давай деньги, давай деньги!
Я слышала, твоя мама больна.
Соседка сказала мне.
Скопировать
a little problem.
My grandmother's ill, and I have to visit her before I go to Sweden.
- Aren't we going to Sweden, then?
Возникла небольшая проблема.
Бабушка у меня заболела, и я перед отъездом в Швецию должен ее навестить.
- Значит, мы не едем в Швецию?
Скопировать
Hm.
Okay then I´ll do it like that, thank you.
Your welcome.
Хм.
Хорошо я так и сделаю, благодарю Вас.
Не за что.
Скопировать
Yeah, it´s me.
Hey, I´ll be a little late.
I´ll bring someone.
Да, это я.
Эй, я немного опоздаю.
Я приведу кое-кого.
Скопировать
Jochen.
I think I´ll be going.
He, he, stay... it´s nice here.
Йохен.
Я думаю, я пойду.
Эй, эй, останься ... Здесь хорошо.
Скопировать
How could this be over in such a short time.
The question is whether I´ll end up old and alone or go look for someone else as well.
Go look for someone else.
Как это можно понять в такой короткий срок.
Вопрос в том, дождаться одинокой старости или найти кого-то другого.
Найди кого-то другого.
Скопировать
You can fool yourself, but not me.
I remember the way you looked at Mom when she was ill.
Children notice such things.
Я помню, как ты смотрела на мать, когда она болела.
Дети видят такие вещи.
Рагнейдур, успокойся.
Скопировать
Oh, that´s fine, as long as you´re here.
Come on, I´ll introduce you to some people.
Katja!
О, все прекрасно, раз Вы уже здесь.
Давайте, я познакомлю вас с некоторыми.
Катя!
Скопировать
Come on, Jochen, don´t be like that.
I´ll see.
Don´t get any wrong ideas, okay?
Давай, Йохен, не будь таким.
Увидим.
Не подумай ничего такого, ладно?
Скопировать
Miss Haru, you' ll see her later
Okay, I' ll see you again
Haru
Госпожа Хару, Вы встретитесь с ней позже.
Хорошо. Пока, позже увидимся!
Хару!
Скопировать
We prepared refreshments for you
Okay, I' ll wait
Not bad
Мы приготовили Вам подкрепиться.
Ладно.
Неплохо.
Скопировать
- Don't that count upstairs?
- Oh, ill be taken into consideration.
You made that sound kind of ominous.
...Как думаешь, считается?
- О, они примут это к сведению.
Как-то это зловеще звучит.
Скопировать
Gas...
I`ll be in ten minutes.
For mice... - Huh?
Бензин...
Я вернусь через десять минут.
-Для мышей...
Скопировать
Go to the room, I said!
I`ll just wash my hands, then we`ll go.
When I say I don't remember that day, I'm not lying.
Иди в комнату, я сказала!
Я только вымою руки, и мы пойдем.
Когда я говорю, что не помню тот день, я не обманываю.
Скопировать
- Same time, same place.
- I 'll be there.
Tuesday.
- Тоже время, тоже место.
- Я приду.
Во вторник.
Скопировать
Okay, I smiled.
I won't speak ill of my mother.
- That's not the case.
Да, я улыбнулся
Я не хочу плохо говорить о своей матери
- Это не тот случай
Скопировать
Dear Ina...
Just sleep on, I´ll be going downstairs.
Did I ever tell you how much I like you?
Дорогая Ина ...
Просто поспи, я пойду вниз.
Я когда-нибудь говорила тебе, как сильно ты мне нравишься?
Скопировать
Hi.
I´ll have a shower.
Ah, Emma!
Привет.
Я в душ.
Ах, Эмма!
Скопировать
Shall we phone?
I´ll be staying at Michael´s for a start.
Take care.
Я позвоню?
Я буду пока у Майкла.
Береги себя.
Скопировать
He didn't used to be like this.
I think his being ill has made him moody.
Is that why you sleep in separate rooms?
Он раньше не был таким.
Думаю, он нервный от болезни.
Поэтому вы спите в разных комнатах?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов I-I-Ill (айайил)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы I-I-Ill для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить айайил не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение