Перевод "Young love" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Young love (йан лав) :
jˈʌŋ lˈʌv

йан лав транскрипция – 30 результатов перевода

I should get home to my daughter before that naked talk show comes on.
[ Starts Engine ] Ah, young love.
The old make-out place.
Надо вернуться домой: к дочери, пока не началось ток-шоу нудистов.
Ах: любовь юности!
Старое место мечтаний.
Скопировать
And no one, but no one... gets the big jackpots of life more than once.
Young love is once.
The first time you have a child.
И никому ещё никогда... не удавалось получить такой подарок судьбы больше одного раза.
Первая любовь бывает только однажды.
Рождение первого ребёнка.
Скопировать
Once in a while, even existentialists do it.
There is young love and old love.
Married love and illicit love.
Время от времени даже экзистенциалисты делают это.
Здесь любят дети,.. и старики тоже любят.
Здесь связывают себя узами брака,.. и разрушают их.
Скопировать
- Oh, isn't it charming?
Young love, so sweet.
- Do you mean that Roger has proposed?
Разве не очаровательно?
Это любовь, так мило!
Роджер сделал Синтии предложение?
Скопировать
No....
- Young love.
- Give it a century.
Нет...
- Юная любовь.
- Пройдет столетие и...
Скопировать
But I like this song.
- Southern summers are indifferent to the trials of young love. ♪ The wishing well ♪
- Armed with warnings and doubts,
Но песня мне нравится.
"Южное лето равнодушно к мукам юной любви".
"Ной и Элли являли собой яркий дуэт влюблённых".
Скопировать
Battle a dragon.
Young love.
How stirring.
Cрaзитьcя c дрaкoнoм.
Пeрвaя любовь.
Кaк трoгaтельно.
Скопировать
It's exciting.
You know, it's young love.
I had it once.
Так волнующе.
Сам знаешь, первая любовь.
У меня тоже такая была.
Скопировать
Two, three times a week.
There's nothing like young love.
There is a slight dryness in your vaginal wall.
Два-три раза в неделю.
Нет ничего лучше молодой любви.
Есть небольшая сухость стенок влагалища.
Скопировать
Right?
Carla, you're a rascal, I can't help it notice young love-making jokes
What the...what the devil was that you were saying about your coffee?
Так?
Карла, ты - паяц, я не могу оставить без внимания эти твои тинэйджерские сальные шуточки!
Что ты там говорила только что про свой кофе?
Скопировать
Look at that.
Young love, huh?
And it shoot in New York as well, if that helps.
Посмотрите на это.
Юная любовь, а?
И к тому же сьемки в Нью-Йорке, если это поможет.
Скопировать
This is my girlfriend, Beatrice.
Aw... young love.
Were we ever that stupid?
Это моя девушка, Беатрис.
Ах, любовь молодых...
Неужели и мы когда-то были такими же глупыми?
Скопировать
Get the viagra.
Everyone likes to romanticize young love.
Chloe, your eyes are so pretty.
Примите виагру.
Все любят романтизировать любовь в молодости.
Хлоя, у тебя такие прелестные глаза.
Скопировать
The way you undermine my self confidence is so sexy.
But usually young love isn't romantic at all.
Usually it's completely terrifying.
То, как ты подрываешь мою уверенность в себе, так сексуально.
Но обычно юношеская любовь не так уж романтична.
Обычно она совершенно ужасна.
Скопировать
Be young.
Tell Daniel it is young love you want.
I don't think you even need to tell him.
Будь юной.
Скажи Дэниелу, что тебе нужна юная любовь.
Хотя, наверное, тебе даже не нужно ему это говорить.
Скопировать
The best part is she is miles away from the nearest bolen.
But young love couldn't be stopped.
Since she'd become a mother, Gabrielle soils had learned many things-- How to get gum off a remote control...
А лучше всего то, что она очень далеко от Болена.
Но любовь молодых не остановить.
Став матерью, Габриэль Солис многому научилась... как соскрести жевачку с пульта, как спасти куклу от измельчителя мусора, и где искать табели успеваемости с плохими оценками.
Скопировать
She's a virgin?
Young love. Isn't it pathetic?
Jo, I'm so sorry.
ќна девственница?
ёна€ любовь. –азве это не трогательно?
ƒжо, мне так жаль.
Скопировать
They ran off this morning, Along with my entire take for the last four months.
Ah, young love--
Nothing makes you quite as stupid.
Они сбежали сегодня утром, вместе с моей выручкой за последние 4 месяца.
Молодость, любовь...
Ничто другое не делает тебя таким глупым.
Скопировать
Hey,babe. You look smokin'.
Ah,young love.
How embarrassing.
Эй, детка, выглядишь сексуально.
Ах, молодая любовь.
Как неловко.
Скопировать
Look...
Young love. Very sweet.
You're leaving without me.
Слушай...
Юношеская любовь, очень мило.
Ты убегаешь без меня.
Скопировать
Thanks, but, uh, I think I'll take a rain check.
Young love is so... heartbreaking to observe as a scientist.
So passionate, so innocent, and yet so utterly doomed.
Спасибо, но я думаю в другой раз.
Молодая любовь такая... Душераздирающее зрелище для ученого.
Такая страстная, такая невинная. И однако такая абсолютно обреченная.
Скопировать
See, you know, you should write that down, you know, get a pitch together.
You got a murder, intrigue, young love.
Yeah, all we need is an ending.
Знаете, вам нужно всё это записать, понимаете, весь разговор.
У вас есть убийство, интрига, юная любовь.
Да, всё, что нам нужно, это концовка.
Скопировать
Bye, guys.
Ah, young love— first banana splits, then splitting assets.
Ah, mother. You are a hopeless romantic.
Пока, ребята.
Ах, юная любовь... В начале делят банана-сплит, потом имущество.
Ах, мама, ты безнадежный романтик.
Скопировать
And you, trouble-with-a-capital-s, stop distracting him.
Young love.
Makes me sick.
А ты, мисс "проблема с капиталами", перестань его отвлекать.
Юные влюбленные...
Тошнит от них.
Скопировать
Captain, I'm going out of town with my girl this weekend, and I'd love to get a jump on traffic.
Much as I hate to stand in the way of young love, we're short-handed tomorrow.
Liv and Elliot are both on call for court.
Капитан, я уезжаю со своей девушкой на эти выходные из города И я хотел бы не попасть в пробку.
Манч, как бы я не любил мешать влюблённым голубкам, У нас связаны руки до завтра.
Лив и Эллиот на телефонах.
Скопировать
Sure, they both die in the end, but you get my point!
Young love.
Always so melodramatic.
Они оба умерли в конце, но суть не в этом.
О, любовь.
Всегда такая мелодрама.
Скопировать
You came here expecting more?
A young love resurrected?
Ah, well... perhaps I'd better tell you one or two things, then I might not seem such an ogre to you.
А ты ожидала чего-то большего?
Что любовь юности воскреснет?
А, ладно... Я расскажу тебе немного о том, что делаю, и тогда, возможно, ты перестанешь считать меня чудовищем.
Скопировать
Jenna has parents and a husband who loves her.
Maybe it's young love, but it's real.
Is she even strong enough to carry a baby ?
У Дженны есть родители и любящий муж.
Это ранняя любовь, но настоящая.
И у нее хватит сил выносить ребенка?
Скопировать
On my second date, he brought me and my mother each a dozen roses and my father a $200 power drill.
Not the typical story of young love.
And I don't know if I loved him in spite of it... or because of it.
На втором свидании он принес мне и моей матери по большому букету роз, а моему отцу - электродрель за двести долларов.
Необычная история молодых любящих сердец.
И я не понимала, любила ли я его вопреки этому... или именно за все это.
Скопировать
Such as?
Young love.
So you were like an underdog.
Например?
Любовь.
Вы, значит, за аутсайдеров?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Young love (йан лав)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Young love для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить йан лав не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение