Перевод "weed eater" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение weed eater (yид ите) :
wˈiːd ˈiːtə

yид ите транскрипция – 32 результата перевода

Not much, but it's been that kind of day.
You'd think they could afford a weed-eater.
Sorry, Mom, but the whole world's going to seed.
Не фонтан, но такой уж день.
Можно подумать они могут себе позволить газонокосилку.
Прости, мам, но кажется мир катится к тому, с чего начался.
Скопировать
And where's the landscaping at, man?
I mean, where's the weed-eater at?
Where's the pride of ownership?
И где ландшафтное озеленение, приятель?
Я о том, где садовник?
Где чувство гордости от владения собственностью?
Скопировать
Not much, but it's been that kind of day.
You'd think they could afford a weed-eater.
Sorry, Mom, but the whole world's going to seed.
Не фонтан, но такой уж день.
Можно подумать они могут себе позволить газонокосилку.
Прости, мам, но кажется мир катится к тому, с чего начался.
Скопировать
And where's the landscaping at, man?
I mean, where's the weed-eater at?
Where's the pride of ownership?
И где ландшафтное озеленение, приятель?
Я о том, где садовник?
Где чувство гордости от владения собственностью?
Скопировать
Child device.
The mouth can be better used than cylinder with a weed.
- Go ahead, make a speech!
Я редко курю, сигарку иногда, баловство это.
Рот можно и получше занять, чем трубой с травой.
— Ты еще речь сочини!
Скопировать
Well, it might give them a sense of participation.
Why don't you let me weed out the real morons?
Especially Maggott.
У них появится чувство локтя.
Давайте уберем психопатов.
Особенно этого Мэггота.
Скопировать
Three of the other acts haven't arrived yet.
The sword swallower, the fire-eater and the magic act.
A magic act.
Еще не прибыли трое остальных артистов.
Шпагоглотатель, пожиратель огня и фокусник.
Фокусник.
Скопировать
I found some carrots in the cargo hold.
- Besides, your friend is a noisy eater.
- You know about Harry?
Я нашла морковь в грузовом отсеке.
- К тому же ваш друг громко чавкает.
- Вы знаете о Гарри?
Скопировать
There used to be more than 10 novices.
Now the garden's gone to weed.
He's taking Namba's place, but he's still a boy.
Обычно здесь больше десяти новичков.
А теперь сад зарос сорняками.
Он займёт место Намбы, но он всего лишь мальчик.
Скопировать
It's all destroyed.
The weed is eating what's left.
Did you heard the wolves last night?
- Да, сеньора. Все разрушено.
Нам придется есть сорняки.
Сегодня ночью выли волки, вы слышали?
Скопировать
Not very much.
He is a poor eater, he has to drink.
We'll make ends meet.
Маловато.
Он едок плохой ему пить надо.
Мыкак нибудь перебьемся.
Скопировать
Is there some other way?
You might as well put out that terrible weed.
You won't get rid of me that way.
А можно по-другому?
Можешь выкинуть эту ужасную сигару.
Так ты от меня не избавишься.
Скопировать
- But the nuclear age, too, began with Hiroshima.
- But then, when Al-HLB will help weed out from the face of the earth ...
- ... No need to weeds, a new era. Golden age.
- Ќо ведь €дерный век тоже началс€ с 'иросима.
- Ќо зато дальше, когда Ёр-Ёйч поможет выполоть с лица землиЕ
- Ене нужные сорн€ки, наступит нова€ эра. "олотой век.
Скопировать
Are you kidding? This is a woodpecker's hamburger.
And where'd he get that weed bit?
I can put close to 40 apartments on this lot.
Это старая развалина, пусть бульдозеры с ней разбираются.
И я с чего ты взял, что ты мне здесь нужен?
Я мог бы разместить 40 квартир на этом участке. Да, вы говорили.
Скопировать
The mysterious murder of the black leader M.L.King.
She's beautiful.... but she is a messy eater.
Nonetheless, i would fuck her.
Загадочное убийство лидера чернокожих М.Л.Кинга.
Красивая... Но очень неопрятно ест.
И все-таки я бы ее отымел.
Скопировать
No, he won 't.
A weed is always a weed.
This boy is very intelligent.
Нет, он не будет.
Сорняк всегда сорняк.
Этот мальчик очень умён.
Скопировать
Bring Maya to the Persecution Room.
We have to weed out the Judas.
The 1 3th punishment!
Отведите Майю в зал наказаний.
Мы должны искоренить семя Иуды.
Тринадцатое наказание!
Скопировать
That is a big mouth.
You stuff your frigging head in there, man, and find out if it's a man-eater.
All I'm saying is that it may not be the shark. It's just a slight...
Пасть-то огромная.
Засунь в пасть голову и сразу убедишься, что эта тварь запросто сожрёт человека.
Возможно, напала вовсе не эта акула.
Скопировать
But sometimes I just can't eat.
Bibi's exactly the same, a fussy eater and... she'll be just like you.
It's not healthy.
Просто иногда я не могу есть.
Биби точно такая же, астеничная. И она будет похожа на тебя.
Нездоровой.
Скопировать
This is a great white, Larry. A big one.
Any shark expert will tell you it's a killer, a man-eater.
The situation is that apparently a great white shark has staked a claim in the waters off Amity Island.
Большая белая, Ларри, огромная.
И любой специалист подтвердит, что она людоед.
Всё очень просто. Большая белая акула решила, что воды вокруг Эмити — её охотничьи угодья.
Скопировать
Stupid, pull it out!
She is greedy, a"handle eater"!
Inn keeper!
Давай же, идиотка, покажи.
Она постоянно голодна. Просто ненасытная.
Ну что ты теперь не такой заносчивый.
Скопировать
Makes up most of his lines. Son of a...
Write this, jerk-weed.
I fall down an elevator shaft?
Пишет большинство реплик Сукин с...
Попиши теперь у меня, кретин.
Я падаю в шахту лифта? То есть как это?
Скопировать
-What cough?
I'm a shrimp eater.
You put shrimp in front of me, and I'll eat it till my stomach pops.
-Какой кашель?
Обожаю креветки. Я креветкоед.
Положи передо мной креветки, буду их есть, пока живот не лопнет.
Скопировать
Gladly.
Vile weed!
It's for Kramer, isn't it?
С удовольствием.
Мерзкая трава!
Это для Креймера, да?
Скопировать
Love, I have found, is temporary.
It's stupid, but it's like a weed.
You know, if it's there, you don't have to pay that much attention to it.
Я поняла, что любовь, это временное явление.
Это как дикая трава.
Когда она есть, не надо обращаешь на неё много внимания.
Скопировать
- Does so count.
- Cheater, cheater, compulsive eater.
Oh, my God!
- Еще как считается!
- Вредный, жирный, поезд пассажирный.
Господи боже мой!
Скопировать
Soap, if you have a better idea how to get £500,000 in the next few days, let us know.
In the meantime, Tom, you talk to Nick the Bubble about shifting the weed.
- Weed?
Мыло, если у тебя на тему "как достать пятьсот тонн за пару дней" есть идеи получше, ты дай нам знать.
А пока пусть Том поговорит с Толстым Ником насчет продажи травы.
Трава?
Скопировать
In the meantime, Tom, you talk to Nick the Bubble about shifting the weed.
- Weed?
- No, it's not normal weed.
А пока пусть Том поговорит с Толстым Ником насчет продажи травы.
Трава?
Нет, это не просто трава.
Скопировать
- Weed?
- No, it's not normal weed.
It's some fucked-up-skunk, class-A,
Трава?
Нет, это не просто трава.
Это охуенная дурь высшего разряда.
Скопировать
Hold those two.
I don't normally have anything to do with weed, Nick.
But if it is what he says it is, I'll take it off him for 3.5 grand a key.
Стопори вот эти два.
Вообще-то я обычно с травой дел не имею, Ник.
Но если она настолько хороша, как он говорит, я ее приму по 3 с половиной за кило.
Скопировать
That's not it.
That's just a weed wishing it was a tree.
Chip, we've looked at every tree on the grounds.
Нет, не то.
Это какой-то куст, решивший что он - дерево.
Чип, мы осмотрели все деревья в этой местности.
Скопировать
We heard about this small kid from coos bay who could run.
A real fire-eater.
After he broke all those national high school records, college scouts came like bees to honey. Uh-uh.
БИЛЛ ДЕЛЛИНДЖЕР Помощник тренера Мы услышали, что этот парнишка из Кус Бей неплохо бегает.
И приехали посмотреть, на что он способен.
После того, как он побил все национальные школьные рекорды, скауты различных университетов постоянно наведывались к нему домой.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов weed eater (yид ите)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы weed eater для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить yид ите не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение