Перевод "court reporter" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение court reporter (кот рипоте) :
kˈɔːt ɹɪpˈɔːtə

кот рипоте транскрипция – 30 результатов перевода

Statements to be taken at once from Yeomen Burke and Samno.
Repeat, court reporter to sick bay.
Code blue - urgent.
Запрещаются перемещения для Бурка и Саммо.
Повторяю, Прослушайте отчёт.
Код синий - срочный.
Скопировать
- A notice of your deposition.
We're going to have a little conversation with a court reporter writing everything down.
I owe you an apology.
-Уведомление о даче показаний.
У нас состоится небольшой разговор в присутствии стенографиста, который все записывает. Элли?
Я должен извиниться.
Скопировать
This is Leo F. Drummond and associates.
She's the court reporter.
Swear him in.
Это Лео Драмонд и его коллеги.
А это Тамми, стенографистка.
Приведите к клятве.
Скопировать
Now hear this.
Court reporter to sick bay.
Code blue - urgent.
Внимание слушайте.
Прослушайте отчёт.
Код синий - срочный.
Скопировать
Her first husband abandoned them when Trish was five.
Brook got a job as a court reporter, met the meal ticket.
Judge Thornburg.
Брук устроилась в суд стенографисткой, что бы заработать на кусок хлеба.
- К судье Торнбургу.
- Она не могла позволить Патрисии всё испортить.
Скопировать
You said that.
I can have the court reporter read it back to you, Mr. Bachman.
I don't need her to read it back to me. I can remember...
Вы так сказали.
Секретарь может зачитать ваши слова, мистер Бахман.
- Не нужно мне ничего читать!
Скопировать
Well, the truth is you're untalented and pathetic and blaming other people because you don't have the skills or the fortitude or anything else to make it in your chosen field.
I just wanted to make sure that the court reporter got all that.
Did you hear it down there?
Правда в том, что вы бесталанны и жалки и обвиняете других, потому что вам не хватает способностей или силы духа, чтобы добиться успеха в избранной профессии.
И у вас даже не хватает смелости, чтобы попробовать себя в чем-то другом.
Я прости хотел убедиться, что протоколист всё слышал.
Скопировать
I'm sure if you were to ask Judge Henderson, say, out by his pool, he would agree.
There's no court reporter here.
I thought you might want to talk off the record.
Уверен, если бы ты спросил об этом судью Хендерсона, скажем, у его бассейна, он бы подтвердил это.
Здесь нет стенографиста.
Я подумала, что ты предпочтешь говорить без протокола.
Скопировать
We do. Two days ago, a judge ordered Ray Winters to turn over all of the dealership's books.
And according to this transcript, a court reporter has Olivia on the stand from 11:27 and 11:56 A.M.
And Little Ted blew up at... 11:34 A.M.
Да. мы получили его 2 дня назад, судья обязал Рэя Винтерса передать все бухгалтерские книги автосалона.
Согласно этим записям, судебный секретарь протоколировал показания Оливии с 11:27 до 11:56.
А малыш Тед взорвался в ... 11:34.
Скопировать
My husband likes a meaty sauce.
doing the Benson depo on Tuesday... but if we want it on video, I need a different court reporter.
Kate King is at security.
Мой муж любит мясной соус.
...брать показания по Бенсону будем во вторник, но если нам нужна видеозапись, пусть дают другого стенографа.
Кейт Кинг на пропускном пункте.
Скопировать
- No, unfortunately, it's not.
Court Reporter, do you mind stepping out for a moment, please?
My name is Mika.
- Нет, к сожалению, нет.
Срочное дело, которым вы были заняты, мистер Ингерсол, это... Секретарь суда, не могли бы вы на минутку выйти, пожалуйста?
Меня зовут Мика.
Скопировать
Who else was in the judge's chambers?
The court reporter or someone at your firm?
You probably discussed what was said in chambers back at your firm, right?
Кто еще был в комнате судьи?
Стенографист суда или кто-то из вашей фирмы?
Возможно, вы обсуждали, что говорили в комнате судьи, вернувшись в фирму, да?
Скопировать
What does your fiancee do?
She's a court reporter.
Uh-Huh,well,i'm sure Thailand will have courts any day now.
Кем работает твоя невеста?
Она судебный стенографист.
А, ну да, уверен, что на Таиланде проводят кучу судебных заседаний каждый день.
Скопировать
It's not mine.
Court reporter.
So...
Это не мой.
Судебного секретаря.
Итак..
Скопировать
Look, your rapist is still out there, and we can't catch him without you.
I'm a court reporter now.
I've seen what goes on in rape trials.
Послушайте, ваш насильник ещё на свободе. И мы не можем поймать его без вашей помощи.
Я судебный репортёр сейчас.
Я виедла, что происходит на таких слушаниях.
Скопировать
He's been under investigation for almost a year.
I'm a federal court reporter, remember?
We haven't had daily city court covere since Doug Strock - took the buyout before last.
Он под следствием уже более года.
Я освещаю федеральные темы, забыл?
А события городского суда мы не освещаем с позапрошлого года по увольнении Дага Строка.
Скопировать
It's a man, and I'm still married to him, I-I think.
I mean, I haven't seen him in many, many years, but he's the reason that I became a court reporter.
I had to support myself.
Это мужчина, и я все еще замужем за ним, я...я думаю.
Я имею ввиду, я не видела его много, много лет, но он - причина того, что я стала судебным корреспондентом.
Я должна была содержать себя.
Скопировать
- for three years, but before that...
- our victim was the court reporter.
Our victim was the court reporter.
- делала субтитры, но до этого...
- Наша жертва вела судебные протоколы.
Наша жертва вела судебные протоколы.
Скопировать
- our victim was the court reporter.
Our victim was the court reporter.
John flowers goes to trial for a jewelry store heist from which the diamonds are never found.
- Наша жертва вела судебные протоколы.
Наша жертва вела судебные протоколы.
Джона Флауэрса судят за ограбление, после которого бриллианты так и не были найдены.
Скопировать
John flowers goes to trial for a jewelry store heist from which the diamonds are never found.
Sally murdoch, the court reporter from that trial, starts writing flowers, and then he moves in with
- when he gets out of prison.
Джона Флауэрса судят за ограбление, после которого бриллианты так и не были найдены.
Салли Мердок - секретарь суда, она вела протокол того процесса. Она начинает переписываться с Флауэрсом, а затем, когда он выходит из тюрьмы,
- он переезжает жить к ней.
Скопировать
But i didn't.
When did you figure out sally was the court reporter at your trial?
We swapped a few letters.
Но я ее не убивал.
Когда ты понял, что Салли была секретарем суда на твоем процессе?
Мы обменялись парой писем.
Скопировать
Amy from the church wants to save his soul.
Sally, the court reporter, wants his diamonds.
What does nina want from john flowers?
Эми из церкви хочет спасти его душу.
Салли, секретарь суда, хотела заполучить его бриллианты.
А что от Джона Флауэрса нужно Нине?
Скопировать
- Read the last page?
It's the judge, bailiff... court reporter.
Sally murdoch, court reporter.
- Включая последнюю страницу?
Там подписи судьи, судебного исполнителя... секретаря суда.
Салли Мердок, секретарь суда.
Скопировать
- Well, that's not part of the trial. It's the judge, bailiff... court reporter.
Sally murdoch, court reporter.
She worked closed captioning at that tv station
Там подписи судьи, судебного исполнителя... секретаря суда.
Салли Мердок, секретарь суда.
Последние три года она работала на телеканале,
Скопировать
What does... what does that even mean?
God, what is she, a court reporter?
Excuse me. I'm sorry.
- Что это вообще значит?
- Боже, она что стенографист что ли?
Извините.
Скопировать
Anyway, I was sitting at this bar, and I was thinking, not only does my beer taste like water, but there was no one around I wanted to drink it with.
Then this court reporter sits next to me.
Soon as she started talking, I could tell she was from Kentucky.
Вокруг горы... В общем, сидел я в баре и думал, вот, пиво на вкус, как вода, и вокруг ни одного человека, с которым хочется выпить.
И вот рядом со мной садится стенографисточка.
Как только она говорить начала, я понял, она из Кентукки.
Скопировать
These are from the first trial.
- Court reporter.
Yeah.
Это фотографии с первого суда.
А это кто?
Судебный секретарь.
Скопировать
So, is my skirt short enough?
Next time, ask that in front of the court reporter, ma'am.
And we will discuss an appropriate fine.
А моя юбка достаточно коротка?
В следующий раз задавайте такие вопросы в присутствии судебного секретаря.
И мы обсудим подходящий размер штрафа.
Скопировать
In the courthouse...
she's a court reporter.
Well, I... I knew she was coming back to Kentucky.
В суде.
Стенографисткой.
Я знал, что она собиралась вернуться в Кентукки.
Скопировать
I write down what other people say, just like a big dummy would.
Could the court reporter read that back?
"I am a big dummy with a stupid job"?
Я записываю то, что другие люди говорят. Как и следует тупице.
Посволит ли суд стенографистке зачитать написанное?
Я просто тупица с тупой работой?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов court reporter (кот рипоте)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы court reporter для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить кот рипоте не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение