Перевод "the breakers" на русский

English
Русский
0 / 30
theтем тот
breakersволна прибой бурун объездчик прерыватель
Произношение the breakers (зе брэйкоз) :
ðə bɹˈeɪkəz

зе брэйкоз транскрипция – 30 результатов перевода

Get those lights on!
Hey, put the breakers back in.
Yeah, all except the line to the hull.
Включите там свет!
Врубите все назад...
Кроме линии к капсуле.
Скопировать
Before she passed, your aunt recorded a message for you.
Newport, Rhode Island home of New England's most elegant and historic estates the Breakers, Rosecliff
Marguerite is a shining example of how people with a lot of money are just plain better than everyone else.
Перед тем как она ушла, ваша тетя оставила запись с посланием для вас.
Ньюпорт, Род-Айленд дома в Новой Англии, самые элегантные исторические поместья Брикерс, Розклиф, и изысканый Черривуд Манор Роскошный особняк Маргариты Пердишмит.
Маргарита является ярким примером того, как люди с большими деньгами Живут лучше чем кто бы то ни было.
Скопировать
But I pressed on.
And as I made my way past the breakers a strange calm came over me.
I don't know if it was divine intervention but I tell you, Jerry, at that moment I was a marine biologist.
Но я продолжал.
И как только я прошел линию прибоя странное спокойствие снизошло на меня.
Не знаю, было ли это божетвенным вмешательством но я тебе скажу, Джерри, в этот момент я был морским биологом.
Скопировать
System's ready.
Where are the breakers?
Maintenance shed, the other end of the compound.
Система готова.
Где находится системное отделение?
В ремонтном цехе.
Скопировать
Thanks, Teddy.
Racine, don't thank me yet, because these guys have been asking me about The Breakers.
I ain't told them shit, but I don't like the look on their faces.
Спасибо, Тедди.
Не надо меня благодарить.
Эти ребята спрашивали меня про Брекерс, я им ничего не сказал.... ...но мне не понравилось выражение их лиц.
Скопировать
Arthur, we've gotta... Arthur, we have to talk.
- What is the deal with the breakers?
- Nothing.
Артур, нам нужно- Артур, нам нужно поговорить.
-Что там с выключателями?
-Ничего.
Скопировать
- Jeff, what did you do?
I'm gonna go check the breakers.
Mike!
Что стряслось? - Я не виноват!
Пойду проверю прерыватели!
Майк!
Скопировать
- What? - Take a break with me.
I gotta go check the breakers.
- Let the kid do it.
- Поговорить надо.
- Не могу, прерыватели нужно проверить!
- Джефф проверит.
Скопировать
I couldn't turn it back on I thought you had repaired it.
Well it must be the breakers for the building.
Oh yeah, they cut some circuits.
Ничего не помогает. А я-то думала, вы всё починили.
Наверняка ток отключили по всему подъезду.
Да, строители что-то мудрят.
Скопировать
Your house is knocking out the power of the whole area.
I need to check the breakers.
Could you come back tomorrow?
Ваш дом вырубает электричество во всем районе.
Мне нужно проверить выключатели.
Вы не могли бы вернуться завтра?
Скопировать
- Hey, check it out.
This is The Breakers.
Newport, Rhode Island.
Смотри.
Это Брейкерс, Ньюпорт, Род-Айленд.
[Брейкерс - особняк Вандербильтов]
Скопировать
She's taking care of her mother.
Then we were thinking about going to the Breakers through New Year's.
She's a good companion, isn't she?
Она заботится о своей матери.
А после мы думали поехать в Брейкерс на Новый год.
Она - хороший компаньон, не так ли?
Скопировать
I didn't know the lights worked.
I switched the breakers back.
Who are you calling?
Я не знала, что свет есть.
Я включила предохранители снова.
Кому ты звонишь?
Скопировать
All I did was help this woman get away from her boyfriend.
What do we know about the Breakers?
Well, aside from them trying to kill Winston, not a lot, you know.
Все, что я сделал, это помог этой женщине уйти от своего парня.
Что мы знаем о "разрушителях"?
Ну, кроме того, что они пытаются убить Уинстона, знаешь ли, немного.
Скопировать
Well, why would he do that?
We'll have to make sure that keeping you alive is in the best interests of the Breakers.
Ah. That easy, huh?
А зачем ему делать это?
Мы должны убедить их в том, что оставить тебя в живых выгодно для разрушителей.
Проще простого, А?
Скопировать
Go with gun running.
Just enough so that if they kill Winston, it'll be an opening for the FBI to take the Breakers down.
What do you need?
Пусть будет контрабанда оружия.
Просто прими, если они убьют Винстона, ФБР их положит мордой в грязь.
Что тебе нужно?
Скопировать
They don't care about a few of their members getting arrested.
But they'll feel differently about a massive federal investigation destroying the Breakers forever.
What, you're just gonna talk to 'em?
Для них не важно, что несколько членов банды арестовали.
Но совсем другое дело - крупное федеральное расследование, которое уничтожит "разрушителей" навсегда.
Вы что собраетесь просто поговорить с ними?
Скопировать
And it ain't just Hunter after you. It's the whole club.
It's about the honor of the Breakers.
You want to put a bullet in me, you go ahead.
И за тобой охотится не только Хантер, но и весь клуб.
Это дело чести "разрушителей".
Если хотите убить меня, то вперед.
Скопировать
Let me explain to you what happens the day Winston here dies.
The feds will find that he was involved with every single financial transaction the Breakers have done
What are you talking about?
Позволь мне объяснить тебе, что случится, если Уинстон умрет.
Федералы выяснят, что он был связан с каждой финансовой сделкой, которую "разрушители" провернули в прошлом году.
Что ты несешь?
Скопировать
Fi!
I need you to get all the Breakers and head over to Biscayne highway right now!
Well, I thought you wanted me to keep them away.
Фи!
Мне нужно, чтобы сейчас же собрала всех "разрушителей" и направила их к шоссе Бискайн.
Ну, я думало ты хотел, чтобы я держалась от них подальше.
Скопировать
Yeah, but not afterward.
You flipped the breakers, cleaned up.
You took his keys.
Сначала да, но потом...
Ты вернула выключатели в то же положение, навела порядок.
Ты взяла эти ключи.
Скопировать
His power's been off, but everything's now back on.
Someone flipped the breakers.
So? Maybe it went out in the neighborhood.
У него вырубалась электроэнергия, но сейчас все в норме.
Кто-то включил рубильник.
Может, это случилось во всех домах поблизости.
Скопировать
Anything happens to Winston, it's gonna open the door for a big-time investigation.
Big Ed, you might be willing to die for the honor of the Breakers.
Tell me this... where's the honor when every single chapter of the Breakers will go down for conspiring in this man's murder?
Если с Уинстоном что-нибудь случится, то начнется полномасштабное расследование.
Большой Эд, возможно, ты готов умереть ради чести "разрушителей".
Подскажи, в чем фишка, когда каждый чаптер "разрушителей" пойдет ко дну за сговор в убийстве этого человека?
Скопировать
Big Ed, you might be willing to die for the honor of the Breakers.
Tell me this... where's the honor when every single chapter of the Breakers will go down for conspiring
It's your call.
Большой Эд, возможно, ты готов умереть ради чести "разрушителей".
Подскажи, в чем фишка, когда каждый чаптер "разрушителей" пойдет ко дну за сговор в убийстве этого человека?
Тебе решать.
Скопировать
All he's got left is to finish the job.
Are the Breakers with you, or are they with him?
They're with me.
Всё, что ему останется - это закончить начатое.
А "разрушители" с тобой или с ним?
Они со мной.
Скопировать
The, uh, restraining order didn't work, so he got this judge to impound the guy's bike.
But the guy turned out to be the enforcer of the Breakers.
- Breakers?
Судебный запрет на встречи не помог, И он убедил судью конфисковать мотоцикл этого парня.
Но оказалось, что тот - палач "Разрушителей"
- "Разрушителей"?
Скопировать
Well, it makes it easier to make it look like Winston is mixed up with the gang.
All we have to do is sign over some of Winston's assets to the Breakers... make it look like he was running
Go with gun running.
Легче сделать, чтобы все выглядело так, будто Уинстон связан с бандой.
Все, что нам нужно сделать: отписать некоторые из активов Уинстона "разрушителям", чтобы было похоже, что он перевозил для них оружие или наркотики.
Пусть будет контрабанда оружия.
Скопировать
Their account numbers.
I'm gonna work a little Barry magic, make it impossible for them to tell where Winston begins and the
Well, according to my cop buddies, the club's office is up on the second floor above the bar, but it's crawling with bikers and it's locked up tight.
Их номер счета.
Я сотворю немного магии Барри, Сделать невозможным для них сказать, где начинается Уинстон и где заканчивается мотоциклетный клуб "разрушителей".
По словам моего приятеля-копа, офис клуба находится на втором этаже, над баром, Но он кишит байкерами, и закрыт наглухо.
Скопировать
Well, I ain't been around before.
I just moved here, and I heard that the Breakers were the hardest crew around.
Yeah, you heard right.
Меня раньше здесь не было.
Я только что пришла, И услышала, что разрушители Лучшая команда поблизости.
Да, ты не ослышалась.
Скопировать
I'll try.
- Vinh, check the breakers. - Got it.
- No, the whole building's out.
Попробую.
- Вин, проверь пробки.
Нет, это во всем здании.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов the breakers (зе брэйкоз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы the breakers для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить зе брэйкоз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение