Перевод "I-PASS" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение I-PASS (айпас) :
aɪpˈas

айпас транскрипция – 30 результатов перевода

Who knew you'd come to Pittsburgh and meet a celebrity?
I'm gonna binge-drink now until I pass out. Okay.
She'll be fine.
Кто бы мог подумать, приехал в Питтсбург и встретил знаменитость.
Я пойду, буду бухать, пока не отрублюсь.
Ладно. Она в порядке.
Скопировать
I'm 1 1. I should have been in junior high by now but my mother says I have a brain tumor which affects my nerves
That's why I pass out all the time
They have to remove it
Я уже должна была бы заканчивать начальную школу но мама говорит, что у меня опухоль мозга и она поразила нервы.
Поэтому я часто теряю сознание
Мне должны ее удалить
Скопировать
- Perseverance always pays.
We locate their hideout and I pass it on.
Where would I be without you?
- Даниэль, я только прослежу за ним а потом позвоню...
- Ну ладно.
- Я долго ждал какой-нибудь зацепки.
Скопировать
And I'm sorry to bother you.
I pass by the shop anyway, say eight o'clock?
- E-Eight...
И видите что случилось, простите за беспокойство.
Я всё равно зайду в ваш магазин, так что скажем, в восемь часов?
- В-восемь...
Скопировать
It's just, I guess that I have my own fears too and I don't know, I think I just needed to hear it.
Did I pass?
Well, you aced. And you may even get a reward.
Просто дело в том, что у меня тоже есть свои собственные страхи, и, я не знаю, кажется, что я просто... должна была услышать это.
Я прошёл проверку?
Да, ты успешно справился и, возможно, даже получишь награду.
Скопировать
CRAYOLA BOX IS GOING TO FIX THAT.
SO WHY DON'T YOU COME FUCK ME BE- FORE I PASS OUT? Man: EXCUSE ME, SIR, CAN YOU TELL ME
WHERE I CAN FIND THE RUBBER NOSES? I HEAR THEY'RE GETTING YOU A BUNNY SUIT FOR THE EASTER SALE.
Так что иди и трахни меня, пока я не уснул.
Прошу прощения, сэр, не подскажете, где здесь продаются резиновые носы?
Говорят, на пасхальную распродажу тебе дадут костюм кролика.
Скопировать
It is not possible.
Afflicted, I pass in first.
Does Ca go? At all.
Ну, обычно болью бы не обошлось!
Ну ладно, мы уведем корабль.
Вернемся за тобой позже.
Скопировать
You'll find cold cream in the cabinet.
I pass.
It's all yours.
Кольдкрем в шкафчике.
Я - пас.
Она твоя.
Скопировать
I have a degree in philosophy... but here I am preparing... for an exam in aptitude for love... my degree in Ireneology.
- Will I pass?
- You talk too much!
У меня степень по философии... но здесь я готовлюсь к экзамену... по пригодности к любви... хочу получить степень доктора иренологии.
- Думаете, я справлюсь?
- Вы так много разговариваете!
Скопировать
You okay with this?
I'm just waiting to see if I pass out.
Long story.
Все хорошо?
Я просто проверяю, не вырубился ли.
Долго рассказывать.
Скопировать
Why Dr. Ciric hates me?
When I pass by, she turns her head to the other side.
She doesn't want to say: Hello.
Почему доктор Цирич меня ненавидит?
Когда прохожу, она отворачивает голову.
Никогда не поздоровается.
Скопировать
Every time I visit my grandma,
I pass through the real pathetic unit, you know, the ones with the catheters, who sit in their wheelchairs
Like this.
Всякий раз, когда я навещаю свою бабушку прохожу мимо отделения с тяжелобольными.
В каждом доме престарелых есть отделение, где эти с катетерами сидят полумертвые в колясках вдоль коридора.
Вот такие.
Скопировать
Everything sounds different. You know that's why I wear hard-soled shoes, so I can hear my footsteps echo off the wall.
So when I pass by an open doorway, the sound changes.
Wow. That's cool.
Вот, почему я ношу ботинки на твердой подошве, - слушаю эхо своих шагов.
По звуку я могу узнать открыта дверь или нет.
-Ух ты, здорово!
Скопировать
I used to be one.
Do I pass the audition?
Rookies.
Когда-то я и сам был вампиром.
Я прошел собеседование?
Салаги.
Скопировать
- I'd rather you did it.
- I pass.
You don't like it?
- Нет, лучше ты.
- Я - пас.
Ты не хочешь?
Скопировать
You gorgeous exciting woman, you!
I pass.
Aw, isn't he cute?
Какая ты эффектная, волнующая женщина!
Я пас.
Ну разве он не прелесть?
Скопировать
Now it's Steve's turn.
Oh, no, I pass.
I'm too full.
Теперь очередь Стива
О, нет я пас.
Я так наелся
Скопировать
- No.
Excellent, I pass you the police.
You bastard.
- Нет.
Отлично, я сдам тебя полицейским.
Ты негодяй.
Скопировать
We'll just have to keep moving, I guess.
Try to get you across the border before I pass out.
I won't leave you.
Мы просто должны продолжать двигаться, я думаю.
Попытаться перейти границу, пока я не потерял сознание.
Я не оставлю тебя.
Скопировать
A phone call.
Shall I pass it here?
Yes
- Телефон.
Я переведу сюда?
- Да.
Скопировать
Since I am crept in favor with myself... I will maintain it to some little cost.
Shine out, fair sun... till I have bought a glass... that I may see my shadow... as I pass.
Have patience, madam.
С тех пор, как влез я в милость сам к себе, На кой-какие я пойду издержки.
Пока нет зеркала, - свети мне, день, чтоб, проходя, свою я видел тень.
Немного потерпите, королева:
Скопировать
And he gives me the money.
And I pass through customs again.
In three days, I'll wait for you here.
А он передаст мне доллары.
Которые я снова должна провезти через таможню.
Через 3 дня я буду ждать тебя здесь.
Скопировать
- Am I okay, doctor?
Did I pass?
- You'll do.
- Я в порядке, доктор?
Я прошёл?
- Всё в порядке.
Скопировать
I must post this letter.
I pass right by the box, glad to do it.
The school is easy to find, they're using the airfield.
Мне нужно отправить письмо.
Я отправлю срочной почтой, и не стоит благодарить.
А школу найти легко, они ходят на аэродром.
Скопировать
You know where it is?
You prefer I pass through the North Zone or the South?
What's the difference?
Вьi знаете, где это?
Вьi предпочитаете, чтобьi я поехала через южную зону или через северную?
А есть разница?
Скопировать
Well, I can't do anything with these.
- I pass.
It's by me.
С этим мне нечего ловить.
- Я пас.
- Согласен.
Скопировать
Thank you, Mr. Spock... from both of us.
Shall I pass that on to the crew, sir?
The impostor's where he belongs.
Спасибо вам, мистер Спок. От нас обоих.
Мне передать это экипажу?
Самозванец снова там, где ему положено быть.
Скопировать
Scoop neck, beaded top, iridescent beads... very petite, like little tiny flowers on chiffon.
I pass.
-Over taffeta.
Глубокое декольте, верх в бисере, радужных бусинках, малюсеньких, как крошечные цветочки на шифоне.
Обязательно шифон. Я пас.
Над тафтой.
Скопировать
I feel unwell at night lately.
I pass out, don't I?
You seem to enjoy your fainting, mother.
Я была не в себе вчера.
Что-то вроде обморока?
Кажется тебе нравится падать в обморок.
Скопировать
Number five.
Can I pass?
Well...
Номер пять.
Можно я пропущу?
Что ж...
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов I-PASS (айпас)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы I-PASS для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить айпас не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение