Перевод "I-T-N-I" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение I-T-N-I (айтиэнай) :
aɪtˈiːˈɛnˈaɪ

айтиэнай транскрипция – 31 результат перевода

Nobody knows better than me what a delay would mean, and I don't need you to point it out.
left behind on Osiris by someone interested in finding out if any of the files contain the sequence "I-T-N-I
as in Mitnick.
"И мне, конечно, вовсе не нужно знать всё это." О, чёрт меня возьми!
Прошлой ночью я нашёл кое-какие следы, оставленные в Осирисе. Их оставил кто-то, искавший в файлах последовательность букв... - "И-Т-Н-И", как в фамилии Митник.
- Ты думаешь, это был Митник?
Скопировать
Rest in comfort of your father and king
--I d o n o t w a n t a n y t h i n g!
Your hysterical condition is dangerous
Я заботами тебя охвачу!
Ничего я не хочу!
Состояние у тебя истерическое!
Скопировать
Maybe doctors can prescribe you a pill?
--T h i s i s q u i t e a g a i n s t m y w i l l!
Why, my princess drowned in sorrowful fantasies
Или, может, обратимся к врачу?
Ничего я не хочу!
Ах, принцессочка моя, горемычная!
Скопировать
Choose among them whom your heart may desire
--I d o n o t w a n t a n y, S i r e!
Perhaps we have no household of our own But we don't pay a dime to tax collectors
Выбирай любого - все оплачу.
Ничего я не хочу!
Пусть нету ни кола, и ни двора, Зато не платят королю налоги:
Скопировать
- That's what he said.
- T-W-E-A-K-I-N-G?
It sounds to me like he's married.
-Так он и сказал.
-НА П-у-Л-Ь-С-Е?
Мне кажется, что он женат.
Скопировать
Uh, you spelled my name wrong.
It's B-I-u-n-d-h-t. Silent h.
Address?
Вы неправильно написали мою фамилию.
Б- л-а-н-д-х-т.
Адрес?
Скопировать
- Tisman.
"T" as in Tom, I-S-M-A-N.
He was a state prisoner.
- Тисман.
"Т" как в Том, И-С-М-А-Н.
Он подавал апелляцию на решение суда... или ходатайство об отмене решения суда 9... 12 лет назад.
Скопировать
Nobody knows better than me what a delay would mean, and I don't need you to point it out.
Last night, I found a piece of code left behind on Osiris by someone interested in finding out if any
as in Mitnick.
"И мне, конечно, вовсе не нужно знать всё это." О, чёрт меня возьми!
Прошлой ночью я нашёл кое-какие следы, оставленные в Осирисе. Их оставил кто-то, искавший в файлах последовательность букв... - "И-Т-Н-И", как в фамилии Митник.
- Ты думаешь, это был Митник?
Скопировать
Es t ?
a andnr t r and m B I G E N D E
I'm sure you stay well?
Въезд:
Биг Иден
Ты уверен, что всё хорошо?
Скопировать
Could you spell it?
A-n-n-s-t-e-i-n, Carson with a C...
Excuse me, it's Annstein Karson.
- Скажите, пожалуйста, по буквам.
- Э-й-н-ш-т-е-й-н. Карсен через .
Простите.
Скопировать
Could you spell that?
A-n-n-s-t-e-i-n,
C-a-r-s-o-n.
Скажите, пожалуйста, по буквам.
Эйнштейн, А-а-н-ш-т-е-й-н,
Карсен, К-а-р-с-е-н.
Скопировать
The drawings are all made by the same hand, bounded into a book by the King of France at Ambois and bought by the Milanese Dukes to give to Prospero as a wedding present.
B o a t s w a i n !
B o a t s w a i n !
Все рисунки выполнены одной рукой и собраны в книгу по велению Короля Франции в Амбуа. Позже книга была приобретена миланскими герцогами и подарена ими Просперо в день его свадьбы .
Боцман!
Боцман!
Скопировать
B o a t s w a i n !
B o a t s w a i n !
B o a t s w a i n !
Боцман!
Боцман!
Боцман!
Скопировать
B o a t s w a i n !
B o a t s w a i n !
Boatswain!
Боцман!
Боцман!
Боцман!
Скопировать
... I'm not married.
T W I N K L E
There you go...
Женитьба не для меня.
БЛЕСК
Вот, пожалуйста...
Скопировать
His particulars have been verified by multiple parties.
His real name is Caution, spelled C-A-U-T-I-O-N
Call the Marseilles Police.
Его приметы многократно проверены.
Настоящее имя - Кошен. По буквам:
Вызывает полиция Марселя.
Скопировать
What d'you mean?
T-o-n-i-g-h-t...
M-y p-l-a-c-e.
Что это значит?
Вечером...
У меня.
Скопировать
A film by Dror Shaul
O P E R A T I O N G R A N D M A
Who knows what's a protected flower?
Фильм Дрора Шауля
О П Е Р А Ц И Я Б А Б У Ш К А
Кто знает что такое охраняемый цветок?
Скопировать
Inc.
M-E-R-T-I-N. Flemmer.
You should really be at work.
- Инк.
Мертин Флемер.
Ты же на работе.
Скопировать
No, it's not.
S is the 8th most common, After E, T, A, O, N, R and I.
Oh, you'd have to know that, wouldn't you?
Нет.
Самая - "Е". "С" только 8-ая по счёту, после "Е", "Т", "А", "О", "Н", "Р" и "И".
Конечно, ты просто обязан знать что-нибудь такое.
Скопировать
And... I hope that I can live up... to your expectations...
A-T-I-O-N-S.
You're interested in German literature, Mrs. Filipov?
И... надеюсь что я оправдаю ваши надежды...
Н-А-Д-Е-Ж-Д-Ы. Надежды.
Товарищ Филипова, вы интересуетесь немецкой литературой?
Скопировать
We can go up to the spring.
N I G H T A F T E R N I G H T
Hell!
Можем сходить к источнику.
НОЧЬ ЗА НОЧЬЮ
Чёрт!
Скопировать
She's dead.
Q-U A-R A-N-T I-N-E.
Quarantine.
Она мертва.
К-А Р-А
И-Н
Скопировать
Quarantine.
Q U A R A N T I N E.
Quarantine.
Карантин. К
А Р А
Карантин.
Скопировать
Quarantine.
Q-U-A-R A-N-T I-N-E.
Quarantine. You know the cholera?
И-Н
Карантин. К-А
Р-А-Н
Скопировать
I...
T I N E.
N E.
Т И
Е Н И
Н И
Скопировать
McQueen and Sally parked beneath the tree,
K- i-s-s... uh... i- n-t!
Great timing, Mater!
Маккуин и Салли припарковались под деревом.
Поцелуйчики! Отлично, Метр!
Тра-ля-ля!
Скопировать
Seriously, how'd it go?
F-A-N-T-A-S-T-I-C.
How do I get it to stop?
Нет серьёзно, и как?
Ф-A-Н-T-A-С-T-И-К-А.
Как это остановить?
Скопировать
"Obstinate."
O-B-S-T-I-N-A-T-E.
"Stubborn."
"Упрямая."
У-П-Р-Я-М-А-Я.
значит "Твёрдая".
Скопировать
Stop. Meyer!
T H E K I L L I N G
Leon Frevert.
Отправьте пресс-релиз, что мы имеем протест против действий Бремера.
- Надеюсь, что общественность в это поверит. - Что Бремер говорит?
- Не стоит упоминать.
Скопировать
450)}Marie Ootsuka 447)}Hiroka Saeki
354)}T a n i n a k a 417)}M o m o k o
Nao-chan!
450)}Ооцука Марие 447)}Саеки Хирока
354)}Т а н и н а к а 417)}М о м о к о
Нао!
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов I-T-N-I (айтиэнай)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы I-T-N-I для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить айтиэнай не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение