Перевод "I-beam" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение I-beam (айбим) :
aɪbˈiːm

айбим транскрипция – 15 результатов перевода

Stand by.
Do I beam down a search party?
No.
Приготовьтесь.
Мне спустить поисковую команду?
нет.
Скопировать
I'm already on maximum.
Captain, shall I beam down an armed party? Negative.
Our people here are armed with phasers.
Я уже на максимуме.
Капитан, отправить к вам вооруженную команду?
Отбой. Наши люди вооружены бластерами.
Скопировать
I'll want a full report.
Shall I beam to the freighter and take command of the away team?
I just spoke with B'Elanna.
Мне нужен полный отчет.
Должен ли я спуститься на корабль и принять командование десантной группой?
Я только что говорила с Б'Эланной.
Скопировать
Chakotay lets me make a command decision-- what do I do?
I beam a talking bomb on board.
The first time I commanded an away mission, I led my people into a cave that I thought was a Cardassian military installation.
Чакотэй позволил мне принять командное решение - и что я сделал?
Я принес на борт говорящую бомбу.
Когда я первый раз командовала десантом, я привела своих людей в пещеру, которая, как я думала, была кардассианской военной базой.
Скопировать
I understand.
Anan, I presume that you'll have our ship's captain on hand when I beam down.
He will be there, sir.
Я понимаю.
Мистер Анан, я полагаю, вы приведете нашего капитана, когда мы прибудем.
Он будет там, сэр.
Скопировать
Mr. Sulu has returned, but in a highly agitated mental state.
His condition requires I beam down with an additional search detail.
Materialisation completed.
Мистер Сулу вернулся, но он был в крайне возбужденном состоянии.
Мне пришлось спуститься самому в составе поисковой группы.
Материализация завершена.
Скопировать
Gary, I can't move it!
We gotta move this I-beam!
Come on, push it!
Гэри, я не могу!
Надо сдвинуть балку!
Поднажмем!
Скопировать
I got time to kill until my satellite's in position.
Then, once I beam the signal it will instantly broadcast from every TV, radio and cell phone on earth
Okay, show's over. No, no!
Мне надо убить время, пока спутник не встанет на нужное место.
И как только я пошлю сигнал, его тут же передаст каждый телевизор, радио и мобильник на земле!
Ладно, представление окончено.
Скопировать
- About five feet.
And when I beam this one out?
The other two devices will fill up
Около пяти футов.
И когда я включу этот?
Другие два устройства заполнятся
Скопировать
It just doesn't bother me anymore.
Instead, I beam Jasmine's love up to their satellite.
Share the love with those MK-ULTRA bastards.
Просто это больше меня не беспокоит.
Вместо этого, я... я излучаю любовь Жасмин на пришельцев, знаешь?
Разделяю любовь с этими ультра-черномазыми ублюдками.
Скопировать
Homer, I was pretty upset with you, but in the end, I...
I beam!
Avenge... me.
Гомер, ты здорово меня разозлил, но, после, я... я...
Осторожно, балка!
Отомсти за меня.
Скопировать
My name is Randy Raisides, and this is Kenneth V. Fletcher's house.
Giant I-beam... basket with grapes... pipe bender... a billion boxes.
He's kind of a hoarder.
Меня зовут Рэнди Рэйсайдз, а это дом Кеннета Флетчера.
Огромная двутавровая балка... корзина с виноградом... трубогиб... миллиард коробок.
Он барахольщик.
Скопировать
Somebody's gonna get killed.
So there we sit, balancing on this steel I-beam for an eternity.
And the worst part, the most painful part was our heavy construction shoes killing our feet.
Кто-нибудь убьется.
Мы сидим целую вечность на стальной балке.
А самое ужасное, самое неприятное - то, что от наших тяжелых строительных ботинок болят ноги.
Скопировать
It's just ugly. I think you're threatened by technology.
I beam a signal into outer space every night. I'm not scared of your Samsung Galaxy.
I want to be part of the digital revolution. I want to be part of...
- По-моему, тебя пугают технологии.
- Я каждую ночь отправляю сигнал в космос, не боюсь я твоего "Самсунг Гэлакси", что ещё?
- Я хочу быть частью цифровой революции...
Скопировать
You mind if I...?
Everyone gets wireless headphones, and I beam the music directly into their brains.
Their brains altered on what?
Вы не против, если я...?
Все получают беспроводные наушники, и я транслирую музыку прямо им в мозг.
И чем заряжается мозг?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов I-beam (айбим)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы I-beam для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить айбим не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение