Перевод "I... sorry I" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение I... sorry I (ай сори ай) :
ˈaɪ
 sˈɒɹi ˈaɪ

ай сори ай транскрипция – 22 результата перевода

Walter, you ̶ Well, he was there a minute ago.
But, I ̶ Sorry, I can't locate him, Miss Johnson.
Why, that double-crossing ̶ Hello ̶ No, not you.
Уолтер, ты..! Но он же был минуту назад!
Но... "Я не могу найти его".
Чтоб тебя черти забрали! Алло? Я не о тебе.
Скопировать
There must have been some records.
I sorry. I think everything was destroyed.
Isn't it possible there were some papers stored elsewhere?
Прошу прощения.
Я думаю, все было уничтожено.
Но, возможно, какие-то бумаги хранились отдельно?
Скопировать
I mean, talking me into "Dogma" is one thing, but this is--
Look, I' sorry I dragged you away... from whatever gay serial killers... who ride horses and like to
I take it you haven't seen "Forces of Nature."
Ну, угoвoрить мeня сниматься в фильмe "Dogmа" - этo eщe ладнo. Нo этo...
Слушай, мнe oчeнь жаль... нo этo жe нe рoль сeрийнoгo убийцы или пeдика... eздящeгo на лoшадях и увлeкающeгoся гoльфoм... или eщe какая-тo там мeлoдраматичeская рoль.
Нужнo вoспринимать этo как дoлжнoe.
Скопировать
That your name?
I sorry I not very nice to you.
You want some tea?
Так тебя зовут?
Извините, но я не столь хороша для вас.
Будете чай?
Скопировать
Um... ah, it's $13.82 an hour.
I... sorry, I can't, I can't hear you.
- $13.82 an hour.
Э.... э... 13,82 в час.
Я... прости, я не расслышал.
— 13,82 в час. — Ох.
Скопировать
Travis, you need to stop flexing.
I... sorry. I-I'm not.
That's... that's really something.
Трэвис, перестаньте напрягать пресс.
Я этого и не делаю.
Впечатляет.
Скопировать
Uh, listen.
I... sorry, I just took the key.
- Nobody was behind the desk.
Эм, послушайте.
Я... прошу прощения, я просто взяла ключ.
- За столом никого не было.
Скопировать
What?
I -- sorry. I don't usually do this.
I guess I'm feeling my oats.
Что? Я... прости.
Обычно я так не делаю.
Что-то захотелось. Я не могу.
Скопировать
I could have been shot! Yeah...
I... sorry, I kinda forgot you had the rifle.
Oh, you forgot?
Меня могли подстрелить!
Да. Я... извини, забыл, что винтовка у тебя.
Ты забыл?
Скопировать
Like tomorrow or...
Oh, I... Sorry, I can't tomorrow. I have an appointment.
Okay. All right.
Завтра, или...
Увы, у меня завтра встреча.
А, ну ладно.
Скопировать
So you know I'm not dead.
Oh, I sorry I startle.
I was not startle.
Очаровательно.
Извини, напугал.
Я не испугался.
Скопировать
I wanted to give folks a little sizzle. - Sizzle?
- Am I sorry I don't have a crew chief?
No, I'm not.
Хотелось немного задать ребятам жару.
- Задать жару? - Простите, у меня нет бригадира?
Нет.
Скопировать
Hi.
I... sorry. I just wanted to come by and say thanks for...
What you did with Charlie today in the park.
Привет...
Я... прошу прощения, я просто хотела зайти и поблагодарить...
Что ты помог Чарли сегодня в парке.
Скопировать
Uh, it's me again.
Boy, am I sorry I ignored your calls.
Uh, I see now that that was really wrong.
Это снова я.
Малыш, извини, что не отвечала на твои звонки.
Теперь я вижу, что была очень неправа.
Скопировать
O'Malley O'malley?
I... sorry,I...
I just gotta find izzie.
O'Мэйли?
Я.. извините, мне...
Мне просто нужно найти Иззи
Скопировать
Really?
Yeah, I... Sorry, I don't remember you.
Okay.
Правда? Да.
Прости, я тебя не помню.
Ну да.
Скопировать
"What is the worst experience you've had with your teammate?"
remember that one time you came over and you weren't invited, and you just knocked on the door, and I.
Um, no, it's hard to say with you. #You're so, like, little miss perfect.
"Какой худший опыт у вас был С вашим напарником?"
Так, посмотрим, помню один раз ты пришла без приглашения просто постучала в дверь и такая извините, я только что из душа
Не, на самом деле трудно что либо вспомнить ты такая мисс совершенство.
Скопировать
So, I don't... is April staying with you tonight or is she coming home?
I... sorry, I guess I... I shouldn't say "home." Home is with you now.
Well, I think she is staying with me, but I have no idea how to cook, so she'll always end up back here.
Эйприл останется сегодня у тебя или придет домой?
Прости, теперь, наверно, ее дом рядом с тобой.
Я думаю она останется у меня, но я не умею готовить, так что у нее всегда будет повод прийти сюда.
Скопировать
How old do you think I am?
I... sorry. I was, uh...
I go to this barbershop, and the sign in the window says,
Сколько мне, по-вашему, лет?
Простите...
Я просто... Я хожу в одну парикмахерскую, и у них в окне стоит вывеска:
Скопировать
- Stop it, stop it.
. - I-sorry, I don't know what you're talking about.
- I don't have the damn key.
Прекрати.
Извини, я не понимаю о чём ты говоришь.
У меня нет грёбаного ключа. Держись подальше от нашего дома.
Скопировать
Oh, you haven't gotten back to me about the forensic accounting.
Oh, I--sorry, I just keep forgetting.
No, you're not forgetting. You're resisting.
Ты так и не ответила мне насчет судебного разбирательства.
О, прости, я всё забываю.
Нет, ты не забываешь, ты противишься этому.
Скопировать
You won't get to fight any of this anymore.
Man, am I sorry I asked.
Anyway, have fun in jail and...
Больше ничего этого ты не получишь.
Жалею, что спросил.
Ладно, повеселись там в тюрьме...
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов I... sorry I (ай сори ай)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы I... sorry I для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить ай сори ай не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение