Перевод "I... yeah I" на русский

English
Русский
0 / 30
yeahага
Произношение I... yeah I (ай йэх ай) :
ˈaɪ
 jˈɛh ˈaɪ

ай йэх ай транскрипция – 30 результатов перевода

- Thank you.
I... Yeah. - I mean, after tomorrow night.
No, no, no. Please, Ross.
- Спасибо.
- После завтрашнего вечера.
Нет, я так не могу.
Скопировать
SURE. OK, YOU KNOW, I--
YEAH, I GUESS-- I COULD-- YOU KNOW, WE-- I--YEAH, I GUESS SO.
I DON'T KNOW.
Да, наверное...
Я так думаю... так думаю...
Я не знаю.
Скопировать
Well, you could have called me
I yeah, i debated it
But i didn't think there was much point
Ну,ты бы мог позвонить мне
Я, да, я думал над этим
Но я решил что в этом нет особого смысла
Скопировать
You remember when you thought I was asking you out and I was really talking about the playdate?
I-I... yeah, I think I remember something about...
Oh, my God, of course I remember.
Помнишь, когда ты подумала, что я приглашаю тебя на свидание а я говорил о личном празднике для детей?
Да, кажется вспоминаю что-то про...
Боже, ну конечно я помню.
Скопировать
Yes, I know
- And now the only other person who I - Yeah, I know
Well, if you're not gonna fucking listen...
- Да, я знаю.
- И есть только один--
Ты даже меня не слушаешь.
Скопировать
"Distearyldim-dimo"--
I--yeah, I can't even pronounce that.
I want to have a baby.
"Дистериалдим... димо..."
даже произнести это не могу.
Я хочу ребенка.
Скопировать
Thank you.
I--Yeah, I love--
I love you too.
Спасибо.
Я... Да, я тоже...
Я тоже тебя люблю.
Скопировать
I know what happened with the company.
- I--yeah, I would imagine you would.
- I just hope that you made the right decision.
- И я рада. Спасибо. Отличная прическа.
Я знаю, что произошло с компанией.
- Да, я предполагал, что ты знаешь.
Скопировать
- It smells.
Oh, I - Yeah, I bet it does.
She's always eating all that weird stew and roots and shit.
Там воняет.
Я бы даже сказал смердит.
Она же постоянно жрёт какую-то херню.
Скопировать
- She's out with a witness, yeah.
- Stan, I-- - yeah, I would like...
How 'bout Charlie?
- Она уехала со свидетелем.
- Стэн, я... - да, я бы хотел...
Что насчёт Чарли?
Скопировать
Okay, but do you like the music idea?
I--yeah, I think it's a great idea, just time permitting.
All right, you're the boss.
Ясно, но тебе понравилась идея с музыкой?
Да, думаю это отличная идея, если позволит время.
Хорошо, ты же босс.
Скопировать
Aunt Liv, can we keep on going?
No, I- Yeah. I don't know that one.
All right, hold on.
Тётя Лив, может мы продолжим?
Конечно.
Так, погоди секунду..
Скопировать
I mean, if you want, I could-
- Yeah, no, I- yeah, I would like that.
I would.
Я имею в виду, если вы хотите, Я мог -
- Да, нет, я - Да, я хотел этого.
Я бы.
Скопировать
so you stayed with the burn patient the trauma room?
I... yeah,I did.
And who was with mrs. Becker?
И ты осталась с пациентом в травме?
- Да. Осталась.
- А кто был с миссис Бекер?
Скопировать
I mean, talk about a victimless crime.
Yeah, I... yeah, I know..
but I really think we should cool things off for a while, you know, take a... take a little break?
Говоря о жертвах преступления.
Да... Да... я, я знаю...
Но я на самом деле думаю, что нам стоит остыть на некоторое время, ну, знаешь, взять... взять маленький перерыв?
Скопировать
Yeah.
Yeah, no, I, yeah. I mean, that's actually exactly what I was talking about.
That's exactly what I'm going through.
Да, да, ну да.
Я имею ввиду, что это как раз то, о чем я говорила.
Это именно то, через что я сейчас прохожу. — Потому что рак моего мужа это то же самое, что остаться без вечеринок.
Скопировать
You're his partner, you should know that.
I--yeah, I missed a few calls from him this morning.
Jesus Christ, Quinn!
Ты же его напарник, ты должен был знать.
Я... да, пропустил несколько звонков от него утром.
Господи, Боже, Квинн!
Скопировать
Shake things up a bit.
Oh, gosh, well, I, yeah, I guess I, I guess I, I-I could do that.
Oh, look, there's some now.
Полистай немного.
О, Боже, ну, я, да, наверное, я, наверное, я могу проверить.
Ой, смотри, что-то идёт.
Скопировать
- Yeah.
I... yeah, I...
Come on. Let's go.
- Да.
Я... да, я...
Давай, пойдём.
Скопировать
Any chance you'd take on a new project?
I... yeah, I know it doesn't really look like much, but I think,
I think there might be an opportunity here.
Есть шанс,что ты возьмешься за новый проект?
Я...да, я знаю, что это не выглядит слишком, но я думаю,
Я думаю,что может быть будет возможность
Скопировать
But, you know, I just feel like it's, you know, she's dying, and she is my mother.
And I- - Yeah, I guess you have to go.
Do you want us to postpone the wedding?
Но знаешь, я чувствую это, ну ты понял, она умирает, и она моя мать.
И я... да, думаю тебе надо к ней.
Ты не хочешь, чтобы мы перенесли свадьбу.
Скопировать
Hello.
. - I-- yeah, I know.
- It's confusing.
Привет
- Я думала ты сказала, что она не придет.
- Я..точно, я знаю
Скопировать
Damn.
But I... yeah, I give you an "A" for effort.
- All right, I'll take it.
- Неа... - Черт.
Но я... ставлю тебе "отлично" за попытку.
- Хорошо, принимаю.
Скопировать
Hello, Debbie.
Well, I tried to be a good organizer, I did, but I-I... yeah, I couldn't get Bad Hair Day.
Da-da-da.
- Привет, Дебби.
Я пыталась организовать всё как надо, но я... да, я не могу вернуть Поганый День.
Да-да-да.
Скопировать
Mm-hmm. - That's either an expression I've never heard or something's going on here.
Well, I -- yeah, I mean, if you consider the voice an instrument, I played.
- Were there any actual instruments in this band?
Или это выражение, которое я впервые слышу, или здесь что то не так.
Ну... если голос считать инструментом... - то я играл.
- А в группе вообще использовались инструменты?
Скопировать
Oh, no, I can't.
I-- yeah, I can't-- sorry.
Why not?
- Нет, я не могу.
- Не, не могу.
- Почему?
Скопировать
So... you know who I am?
Yes, I-- yeah, I do.
Oh, this is my agent, Doug.
Ну так что... Ты знаешь, кто я?
Да, да, я знаю.
- А, это мой агент, Даг.
Скопировать
- You said that?
- Yeah, I... yeah, I... I said it, but...
No, because I want to hang out with you, too.
-Ты так сказал?
-Да, я... да, я так сказал, но..
Нет, потому что я тоже хочу с тобой тусоваться.
Скопировать
It was kind of intense.
I... yeah, I can imagine.
Um, you remember I see things, right?
Как озарение.
Могу представить.
Ты ведь помнишь, что я вижу всякое?
Скопировать
Would you like to add guacamole for a dollar more?
Yeah, I... yeah, I think, um...
I'm sorry I didn't take the time to explain our complicated past, but what did you want me to say?
За дополнительный доллар, можете добавить гуакамоле.
Ага, я... я думаю...
Мне жаль, что я не нашел времени объяснить наше непростое прошлое, но что я должен был сказать?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов I... yeah I (ай йэх ай)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы I... yeah I для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить ай йэх ай не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение