Перевод "Lovely day" на русский
Произношение Lovely day (лавли дэй) :
lˈʌvli dˈeɪ
лавли дэй транскрипция – 30 результатов перевода
Thank you.
- It's a lovely day, isn't it?
- Yes, it is.
Да, я его видела.
Спасибо. - Прекрасный день, правда?
- Да, это так.
Скопировать
I'm-I'm not gonna speak about this any more now.
It's a lovely day outside.
So let's go outside and enjoy this Sunday for a change.
Я не буду продолжать...
Сегодня прекрасный день...
Поэтому давайте сегодня просто порадуемся этому воскресенью.
Скопировать
- And you.
- Lovely day.
- Showers later.
- Но медленные.
- Увидимся
- Взаимно.
Скопировать
There are other ways... (Light orchestral music)
It's another lovely day, so rise and shine! Life's for living!
- How did I sleep?
Есть другие пути...
Доброе утро, еще один замечательный день, так что вставайте и сияйте
- Как я спал?
Скопировать
- Be seeing you.
- Lovely day.
Careful, sir - they're new plants.
- Увидимся - Взаимно.
- Милый день. - Обещают дождь.
Осторожно, сэр, у меня саженцы. Простите.
Скопировать
Afternoon.
Ah... lovely day, isn't it?
Ar... 'tis that.
Добрый день.
Э-м-м, приятный денёк, не правда ли?
Ага... Точно.
Скопировать
Beryl, if you're not well, you shouldn't be larking around at this time of night.
Lovely day today, Mr. Christie, ain't it?
Oh, hello, Beryl. How are you today?
Берил. Если вам нехорошо, не стоит бродить посреди ночи. Обратитесь к врачу.
Чудесный день, правда, мистер Кристи? Да, хороший день.
Здравствуйте, Берил.
Скопировать
Good morning, missus.
Lovely day.
Indeed, it is.
Доброе утро, миссис.
Прекрасный день.
Верно, просто превосходный.
Скопировать
- Figli Di puttana!
- My dear, we had a lovely day.
Did you see what he did?
- Посмотрите на Аафрея.
- Сделайте ручкой Маквоту.
Давай.
Скопировать
Home, anything else I want, if I cooperate, is that it?
My, it turned out to be a lovely day, didn't it?
You're home.
Дом, все, что я захочу, если я буду сотрудничать, так?
Боже, какой сегодня чудесный день, не так ли?
Ты дома.
Скопировать
If he has doubts, suspicions even, a little outside contact will soon reassure him.
- Lovely day.
- You were an Unmutual.
Если он сомневается и даже подозревает, то внешние контакты переубедят его.
- Отличный денек.
- Вы были невзаимны.
Скопировать
Like me to open the shutters, sir?
Lovely day outside.
I have a choice between the sun or noise, Mr Perry.
Как насчет того, чтобы открыть ставни, сэр?
Снаружи прекрасный день.
Тут выбор между солнцем или шумом, м-р Перри.
Скопировать
- Water, Mrs. Kemp? - [Water Pouring]
Lovely day, Mrs. Kemp.
Salt, Mrs. Kemp?
Воды, миссис Кемп?
Хороший денек, миссис Кемп.
Соли, миссис Кемп?
Скопировать
Hello, Papa Panda.
Lovely day.
And I'm delighted to see you looking so well!
Папанда-сан!
Чудный день!
Я так рад вас видеть.
Скопировать
People are sleeping.
Lovely day, isn't it?
I'm terribly embarrassed about last night. I promise it won't happen again.
Люди спят!
не правда ли?
что это больше не повторится.
Скопировать
- Good morning.
- What a lovely day, shall we go for a swim?
Well, it's a changing room, you're the one who told us to meet you here.
- Доброе утро.
- Какой прекрасный день, мы пойдем купаться?
Ну, это же раздевалка, и Вы сказали нам встретиться с Вами здесь.
Скопировать
As usual, I left it to the last minute to write all my Frasier Crane Day cards.
What a lovely day.
I'm so glad we decided to walk.
Как обычно отложил напоследок написание поздравительных писем ко Дню Фрейзера Крейна.
Какой чудесный день.
Я так рад, что мы решили пройтись.
Скопировать
Oh, good morning, Rudy.
Isn't it a lovely day?
Oh, yeah, it's... beautiful.
Доброе утро, Руди.
Хороший денек!
Да, просто замечательный.
Скопировать
As usual, Professor Vickers wishes his invalid mother goodbye.
It's a lovely day, Mother. You look well.
What's wrong?
И, как обычно, профессор Викер прощается со своей матерью-инвалидом.
Прекрасный день, мамочка, ты чудесно выглядишь.
Что случилось? На улице так мило...
Скопировать
- Isn't it glorious?
- What a lovely day.
The roses are looking fab.
Доброе утро, тетя. Отличная погода.
Прекрасный день.
Розы выглядят превосходно.
Скопировать
You may hear angels cheer cos we're together
Weather-wise it's such a lovely day
You just say the words and we'll beat the birds down to Acapulco Bay lt's perfect for a flying honeymoon, they say
Что услышишь Как радуются ангелы, потому что мы вместе
Погода хорошая И день так прекрасен
Скажи только слово И нам позавидуют птицы На пляжах Акапулько
Скопировать
Hello, Mary.
Lovely day, isn't it?
Oh, yes.
Привет, Мэри.
Чудесный денек, не правда ли?
Да-да.
Скопировать
Schon, schon.
Such a lovely day, don't you mind?
NOW, HELMUT, NOW!
Schon, schon.
Какой чудесный денёк, не правда ли?
СЕЙЧАС, ХЕЛЬМУТ, СЕЙЧАС!
Скопировать
I'll see what I can do.
In the meantime, ladies, have a lovely day.
I would, if you do me a favor and die.
Я что-нибудь придумаю.
А пока, дамы, всего вам хорошего.
Всё будет хорошо, если ты вдруг сдохнешь.
Скопировать
Well, thanks for asking.
It's a lovely day, Miss Svanström.
Yes, but there'll be thunder.
Хорошо, спасибо.
Прекрасный сегодня день, фрёкен Сванстрём.
Да, но будет гроза.
Скопировать
Super, thanks for asking.
I hope you're having a lovely day.
Do you?
Супер, спасибо что спросил.
Надеюсь, и у тебя денёк ничего.
А у тебя?
Скопировать
The applications are limitless.
- Come outside, it's a lovely day.
- Go away, I'm busy.
Сферы применения этого бесчисленны.
- Пошли на улицу, прекрасный день!
- Уходи, я занят.
Скопировать
You look well
What a lovely day
Watch out, I'm starting up
У вас вид десантника.
Прекрасный денёк!
Осторожно, мсье Лефор, я включаю мотор.
Скопировать
- D'oh!
It's a lovely day for a launch here, live at Cape Canaveral... at the lower end of the Florida peninsula
And the purpose of today's mission is truly, really electrifying.
Черт!
Сегодня, на мысе Канаверал, прекрасный день для репортажа о запуске космического корабля.
И цель сегодняшней миссии действительно волнующая.
Скопировать
See you get a good night's sleep, son.
It's a lovely day today
So, whatever you gotta do
См., а то получишь спокойной ночи, сын.
Прекрасный день сегодня
Так, независимо от того, что Вы должны сделать
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Lovely day (лавли дэй)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Lovely day для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить лавли дэй не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
