Перевод "I.P.O." на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение I.P.O. (айпиоу) :
ˌaɪpˌiːˈəʊ

айпиоу транскрипция – 30 результатов перевода

- Which trades online now, right? - Yeah.
In fact, the share price has doubled since the I.P.O.
Wait. Sorry.
- Голосования проводятся онлайн, верно?
Кстати, стоимость акций увеличилась вдвое с момента их размещения.
Подождите.
Скопировать
Unless the world learns he's lost his marbles.
Remember the insterstellar I.P.O.?
Press discovered sexual harassment charges were filed against the founder and C.E.O.
Если только мир не узнает, что он совсем рехнулся.
Помните публичную продажу акций компании "Insterstellar"?
Пресса обнаружила обвинения в сексуальном домогательстве против основателя и директора.
Скопировать
He could show up on the trading floor and make a scene.
You want us to help you get through the I.P.O. and take the company public without incident.
The Harold Pierce we know would expect us to do nothing less.
Что он появится в торговом зале и устроит сцену.
Вы хотите, чтобы мы помогли вам провести первую публичную продажу акций без каких-либо инцидентов.
Гарольд Пирс, которого мы знаем, меньшего от нас и не ожидал бы.
Скопировать
You wouldn't hear me out when I handed you a pile of money and told you to leave Jenna and me the hell alone.
Dad, this I.P.O. is just a couple days away.
And I'm gonna tweet it right into the crapper.
Ты не стала меня слушать, когда я передал тебе кучу денег и сказал оставить нас с Дженной в покое.
Отец, это размещение акций было всего несколько дней назад.
И я собираюсь затвитить это прямо в отстойник.
Скопировать
- Skip.
But you are being a huge pain in the ass about the I.P.O., and I want to know why.
For the last 50 years, I've done everything I was supposed to do.
- Скип.
Но у вас большая заноза в заднице по поводу продажи акций, и я хочу знать причину.
За последние 50 лет я сделал все, что должен был.
Скопировать
I'm spending my money.
So why try to take the I.P.O.?
Why not just walk away?
Я трачу свои деньги.
Так зачем продавать акции?
Почему просто не уйти?
Скопировать
So if we dissolve Frank inc. and they sue and win, I'd lose everything I own?
Anything you purchased with funds from the I.P.O., yes.
You'd even have to pay back the student loan.
Т.е. если мы ликвидируем компанию, а они подадут в суд и выиграют, я потеряю все, что у меня есть?
Все, что ты купил за счет средств от публичного размещения акций.
Тебе также придется вернуться сумму кредита за обучение.
Скопировать
- Okay.
Getting fired from Nolcorp before the I.P.O. - basically trashed my career. - Mm.
I am tired of living hand to mouth.
- Ладно.
Увольнение из Нолкорпа перед публичным размещением акций разрушило мою карьеру на корню.
Я устал жить впроголодь.
Скопировать
Erich, we let you drag this out until the 11th hour to see if he would crack. - Oh, you let me?
- It was always established that we would wrap this up before the I.P.O.
And not settling is a mistake.
Эрик, тебе дали времени до 11-ти, узнать, расколется ли он.
Дали мне время?
— Была договорённость, что мы всё уладим до первой продажи акций. И невмешательство было ошибкой.
Скопировать
And we advise that you pay him off.
Give us a clean I.P.O. and in a week you will be worth
$3 billion, $4 billion.
И мы советуем от него откупиться.
Дай нам разместить акции.
И через неделю ты будешь стоить 3 миллиарда, 4 миллиарда.
Скопировать
Ah, you're welcome.
Anything to celebrate your I.P.O. tomorrow.
You know what that is, right?
Всегда пожалуйста.
На празднование твоего I.P.O. завтра
Ты же знаешь, что это такое?
Скопировать
When I was in business school, one of my buddies joked that corporations are just like people, and, bam, it hit me.
I filed with the Securities and Exchange Commission, held an I.P.O.... 50,000 shares of me at 10 bucks
You cleared half a million dollars by selling yourself?
Когда я учился в школе бизнеса, один мой приятель пошутил, что корпорации - совсем как люди, и, бам! - меня осенило.
Я подал заявку в комиссию по ценным бумагам и биржам, провел публичное размещение 50 тысяч акций "себя", по 10 баксов каждая.
Вы получили полмиллиона чистой прибыли просто продав себя?
Скопировать
And that's how you rig an election.
with family members and weighing the pros and cons of our stock offering, we've decided to cancel the I.P.O
The company will remain in the family.
И это то, как вы сфальсифицировали выборы.
После длительных обсуждений с членами семьи и взвешиваний всех "за" и "против" продажи акций, мы решили ее отменить.
Компания останется семейной.
Скопировать
But that spells...
- "I.P.O."
- We are going public, people!
Но это произносится как...
- IPO (первичное публичное размещение акций)
-Народ,мы собираемся публично разместить свои акции!
Скопировать
Because you're a spy.
And I thought, if Harold Pierce proved to be a problem I.P.O.
Olivia's not gonna do that.
Потому, что ты шпион.
И я подумала, Если Гарольд Пирс станет проблемой во время первого публичного размещения акций, мы можем сделать ему инъекцию и запереть в кладовке.
Оливия не станет этого делать.
Скопировать
By holding it over to complete strangers?
I was pushing the I.P.O.
Hmm. So, Harold, you're trying to make Skip happy by sabotaging the business.
Отдать ее совершенно незнакомым людям?
Я торопил продажу акций, потому что думал, что он этого хочет, кульминация длительной деловой карьеры.
Что ж, Гарольд, вы пытались сделать Скипа счастливым, подвергая риску бизнес.
Скопировать
He's the face of a multibillion-dollar business empire.
That just happens to be having an I.P.O. in three days.
Have you crunched the numbers?
Он - лицо многомиллиардной бизнес-империи.
А через три дня у нас первая публичная продажа акций.
Ты произвела подсчеты?
Скопировать
Well, then buy me more characters.
And start a Facebook group called "down with the Pierce I.P.O."
- Bubble wrap him?
Что ж, тогда купи мне больше.
И зарегистрируй группу на Facebook'е названную "падение с Пирсом при первичном размещении акций на рынке ценных бумаг".
- Упакуем его?
Скопировать
Now it's plan "B"... making sure he doesn't leave the house.
If we can keep him here through the I.P.O., great.
And if leaves, our friends in the silver van are here to transfer him to a hospital for psychiatric evaluation.
Теперь план Б... убедиться в том, что он не покинет дом.
Если мы сможем удержать его здесь во время продажи акций, то все будет отлично.
Если он уйдет, наши друзья в серебристом фургоне отвезут его в больницу на психиатрическую экспертизу.
Скопировать
All right, but it doesn't leave this room.
Two weeks before his I.P.O., we got a tape in the mail.
Simon in bed with a prostitute.
'орошо, но это должно остатьс€ между нами.
"а две недели до публичного размещени€ акций мы получили запись по почте.
Ќа ней —аймон был в постели с проституткой.
Скопировать
This charming young lady demanded $100,000 or she was gonna send a copy to the board of directors.
It would have ruined his wholesome image and tanked the I.P.O.
So you used household money because you couldn't use corporate funds without tipping off the board.
Ёта очаровательна€ барышн€ требовала сто тыс€ч долларов, или она отправл€ет копию совету директоров.
Ёто погубило бы его репутацию и поставило бы под сомнение IPO (выпуск акций дл€ расширени€ бизнеса).
"аким образом, вы использовали домашний счет, потому что не могли использовать корпоративный не информиру€ правление.
Скопировать
I lost my brother in the same way.
It just seems to me like you need to focus more on getting him into rehab than on your I.P.O.
- Yeah, well, I'm a businessman, not a Saint.
Я потерял брата в похожей ситуации.
Просто мне кажется, что вам стоило бы больше сосредоточиться на том, чтобы положить его в реабилитационную клинику, чем на этой сделке.
- Что ж, я бизнесмен, а не святой.
Скопировать
- Well, let's see if we can move him into a studio at sing-sing.
- If you heard that "poof" today, that was Nyle Brite's I.P.O. Going up in smoke.
Goldman sachs announced today that it is terminating... Its relationship with Nyle Brite.
- Давайте проверим, можем ли мы перевезти его в студию в Синг-Синг.
- Если вы услышите сегодня большой "пуф", знайте: это сделка Найла Брайта пошла прахом.
"Голдман Сакс" объявил сегодня, что отношения с Найлом Брайтом расторгнуты.
Скопировать
Not bad, Harvey.
The Prague hotel, in the black in less than three years, and a successful I.P.O.
Who said passion wasn't productive?
Неплохо, Харви.
Отель "Прага" вышел на прибыль меньше, чем за три года, и размещение акций прошло отлично.
Кто сказал, что на одной страсти далеко не уедешь?
Скопировать
She's back now.
- A lot of people stand to get very rich on this I.P.O.
That means a lot of people had a damn good motive for murder.
Скоро возвращается.
- Кажется, многие люди разбогатеют на первичном размещении акций.
А значит, у многих людей был чертовски хороший мотив для убийства.
Скопировать
Because we're the ones talking to you.
This I.P.O. Is a big deal for you.
You're looking at $50 million if it closes?
Потому что только мы разговариваем с вами сейчас.
Это первичное размещение акций - выгодая для вас сделка.
Вы рассчитываете на $50 миллионов, если все получится?
Скопировать
I lost it.
I had been on a three-day bender, and I was totally nervous about the show and the I.P.O.
- All legitimate reasons to beat the crap out of your daughter.
Я не сдержался.
Я три дня был в пьяном угаре и еще сильно переживал из-за шоу и сделки.
- Уважительные причины, чтобы выбить дурь из дочери.
Скопировать
- How many times did you ask Nyle to finance your own line?
You were gonna make $3 million from the I.P.O...
Net after taxes, 1.5- not chump change, but not enough to launch a line.
- Сколько раз вы просили Найла профинансировать вашу собственную линию?
Вы собирались выручить $3 миллиона от сделки..
Чистыми после налогов, 1,5 - сущие копейки, это недостаточно для запуска линии.
Скопировать
- He's been designing his own line.
- He was set to make three mil off the I.P.O.
It costs a lot more than that to launch a line.
- Он готовил свою собственную линию одежды.
- Он планировал выручить 3 миллиона от сделки.
Но чтобы запустить линию потребуется больше денег.
Скопировать
I never would have brought her there if I knew who she was.
him, or was it yours, you know, to ensure that he sponsor your own fashion line, you know, after the I.P.O
- I busted hump for this company.
Я бы никогда не повел ее туда, если бы знал, кто она.
- Это была ее идея шантажировать его или ваша - знаете, чтобы убедиться, что он профинансирует вашу собственную линию одежды после того, как состоится сделка?
- Я пахал для этой компании.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов I.P.O. (айпиоу)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы I.P.O. для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить айпиоу не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение