Перевод "Ingrid" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Ingrid (ингрид) :
ˈɪŋɡɹɪd

ингрид транскрипция – 30 результатов перевода

I think I'm really happy.
Ingrid!
Come here, honey.
Я думаю, что я по настоящему счастлив.
Ингрид!
Иди сюда, милая.
Скопировать
Liar!
Ingrid, get him off me!
You're fucking gay.
Брехло!
Ингрид, убери его от меня!
Ты пидор ебучий.
Скопировать
Ingrid!
Ingrid!
Ingrid!
Ингрид!
Ингрид!
Ингрид!
Скопировать
Ingrid!
Ingrid!
Come on.
Ингрид!
Ингрид!
Давай.
Скопировать
Why not?
Because I have to help out Paul and Ingrid.
Then I don't want to leave tomorrow.
Почему нет?
Потому что я должна выручить Пол и Ингрид.
Тогда и я не хочу завтра ехать.
Скопировать
Oh, I do?
You did it just before Humphrey Bogart saw Ingrid Bergman for the first time.
Well, she's the costar.
Правда?
Ты посмотрела, когда Хамфри Богарт впервые увидел Ингрид Бергман.
Она главная героиня.
Скопировать
Find those figures for me.
That's where you kissed Ingrid.
Did you see that?
И найди мне цифры!
Там ты...
А ты видел?
Скопировать
Did you see that?
- You kissed Ingrid with your tongue.
Yes?
А ты видел?
Ты ее целовал... языком.
Да?
Скопировать
Scrooge McChicken ...
It's just like with Ingrid.
How fucking naff, man.
Куренок Дак.
Это как с Ингрид.
Как это пошло.
Скопировать
-No.
Okay, it's all right, Ingrid. I'm just telling a scary story,
-lt's not true. Finally, one day, old Mr. Parr come down into the market and said, "l'm finally finished."
- Правда?
Не бойся, дочка, это страшная сказка, это неправда.
Однажды Парр пришёл на рынок и заявил: "Я, наконец, закончил!"
Скопировать
Oh man, Casablanca.
This is the part where Humphrey Bogart tells Ingrid Bergman they'll always have Paris.
What's his problem?
О чувак, Касабланка.
Это та часть, где Хэмфри Богарт говорит Ингрид Бергман, что у них всегда будет Париж.
В чем его проблема?
Скопировать
- Cretin? Who?
Cary Grant, Ingrid Bergman.
Cary Grant, Ingrid Bergman.
Почему я глупый?
Кэри Грант, Ингрид Бергман.
Кэри Грант, Ингрид Бергман.
Скопировать
Cary Grant, Ingrid Bergman.
Cary Grant, Ingrid Bergman.
Ingrid Bergman?
Кэри Грант, Ингрид Бергман.
Кэри Грант, Ингрид Бергман.
Ингрид Бергман?
Скопировать
Maddalena, who's she?
He says she looks like Ingrid Bergman.
- Have you seen her?
- Маддалена? Сказал, кто она?
- Нет. - Говорит: "Она выглядит, как Ингрид Бергман".
- Это правда?
Скопировать
Is she a fox?
Beautiful like.. like Ingrid Bergman.
- Ingrid Bergman?
Красива как? Как актриса?
Красива как...
- как Ингрид Бергман. - Ингрид Бергман?
Скопировать
Cary Grant, Ingrid Bergman.
Ingrid Bergman?
With black hair.
Кэри Грант, Ингрид Бергман.
Ингрид Бергман?
- С чёрными волосами.
Скопировать
This is X-13,...
Attention all squad cars in grid square 49!
Search the whole neighbourhood from the north to the marina.
Это X-13...
Внимание всем служебным машинам в квадрате 49!
Обыскать весь район с севера до гавани.
Скопировать
One day Anna asked Ingrid to introduce her to a member of the Russian embassy in Vienna.
Ingrid knows everyone in Vienna.
By way of a friend in the Defense ministry, she fulfilled that wish.
Как-то раз Анна попросила Ингрид познакомить ее с сотрудником российского посольства в Вене.
А Ингрид... в Вене знает каждого.
Благодаря своему приятелю из Министерства обороны она выполнила эту просьбу.
Скопировать
Master Weigelt.
Ingrid wanted some too.
Anna got her in touch with her photographer:
Мэтр Вайгельт.
У Анны были отличные фото, Ингрид захотелось, чтобы ее тоже сняли.
И Анна свела ее со своим фотографом:
Скопировать
Once I hired a singer, Anna, whom you just heard about.
She and Ingrid have become friends.
Anna has class.
Как-то раз я взял на работу певицу, Анну, о которой только что шла речь.
Она подружилась с Ингрид.
Анна живет на широкую ногу.
Скопировать
Painter, hairdresser, photographer...
One day Anna asked Ingrid to introduce her to a member of the Russian embassy in Vienna.
Ingrid knows everyone in Vienna.
Художник, парикмахер, фотограф...
Как-то раз Анна попросила Ингрид познакомить ее с сотрудником российского посольства в Вене.
А Ингрид... в Вене знает каждого.
Скопировать
Here
. - Bye, Ingrid.
Be careful.
Держи.
Пока, Ингрид.
Пока. До свидания, Филипп.
Скопировать
Yes? Who?
Ingrid?
Oh, it's you, Dagmar.
Да.
Кто?
А, это ты, Дагмар.
Скопировать
I've been thinking about what we should do. Do?
I have to leave Ingrid.
There's no doubt about that.
- Я думал о том, что делать.
Я должен уйти от Ингрид.
В этом нет сомнения.
Скопировать
God bless you.
Ingrid Bergman.
She's low maintenance.
Храни тебя господь.
Ингрид Бергман.
Она без претензий.
Скопировать
And so would any woman in her right mind.
Women are practical, even Ingrid Bergman, which is why she gets on the plane at the end of the movie.
I understand.
Так поступила бы любая женщина в здравом уме.
Женщины практичны. Даже Ингрид Бергман. Поэтому она садится в самолет в конце фильма.
Понимаю.
Скопировать
Well, they're out there all right and I think we'll be seeing them fairly soon.
Prepare to detonate the mine in grid 21 alpha.
Ready, sir.
Ну, если они там, я думаю, мы их увидим достаточно скоро.
Приготовиться сдетонировать мины на участке 21 альфа.
Готово, сэр.
Скопировать
You'd lose your own son?
You'd also destroy the life you've made with Ingrid.
It's a good life.
Ты согласен?
Ты разрушишь вашу с Ингрид жизнь.
У вас хорошая семья.
Скопировать
You'd like it if we lived in the same house... read the papers together?
What would you gain if you left Ingrid?
I'd gain you.
Хочешь, чтобы мы жили в одном доме, читали вместе газеты?
- Что ты получишь, потеряв жену?
- Тебя.
Скопировать
Do you remember Casablanca?
The first time Ingrid Bergman enters Rick's?
They both sit down at the same table.
Помнишь "Касабланку"?
В первый раз, когда Ингрид Бергман входит в кафе?
Они оба сидят за одним столиком.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Ingrid (ингрид)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Ingrid для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить ингрид не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение