Перевод "Ivy League" на русский
Произношение Ivy League (айви лиг) :
ˈaɪvi lˈiːɡ
айви лиг транскрипция – 30 результатов перевода
And I knew that meaning lie elsewhere.
But somehow I studied, and somehow I got the grades... and now, somehow, I was accepted to a fucking Ivy
Last place on the planet for a guy like me.
И я знал, что ложь - везде.
Но я не знаю как, но учился, причем не хуево... и потом, каким-то образом, я попал в колледж.
Последнее место на планете для парней типа меня.
Скопировать
My God, Dad, guilt is a very destructive emotion.
Spare me the Ivy League bull.
There ain't a dame alive who wouldn't rather break a guy's heart than think she hadn't even made a dent in it.
Мой Бог, вина разрушает душу изнутри.
Прибереги аргументы для умных споров.
На свете нет ни одной женщины, которая бы решила не разбивать парню сердце потому что это может причинить ему боль.
Скопировать
So... we do a background check.
you have a spotlessly clean record... that you come from a good family... that you graduated from an Ivy
Unemployed at the moment... but hey, it happens to the best of us.
И вот,..
...мы провели проверку и выяснили, что ваше досье безупречно чисто,.. ...что вы окончили школу Лиги Плюща,..
...в настоящий момент не работаете,.. ...но, эй, с кем такого не бывает?
Скопировать
What?
I'm accepted at an ivy league college?
Hey, chicks dig smart guys!
Что?
Меня взяли в университет Лиги Плюща?
Эй, ты смотри! Девчонки любят умных парней!
Скопировать
-And you don't attack me? -No, I don't.
Ivy League.
Yeah, that's noted.
А ты нет?
Нет. Если ты не заметила, я еще ни разу не спрашивал у тебя про того студента.
Да, я заметила.
Скопировать
How are we this morning?
I've got some brochures From some ivy league schools.
Several are in color.
Как мы поживаем в это утречко?
У меня есть несколько брошюр из колледжей Лиги Плюща.
Некоторые из них цветные.
Скопировать
Hey, you talkin' some shit now.
That's probably one of them Ivy League sons of bitches now.
Show me yo' ass head up and get the door, man.
Ну ты вообще не знаешь что сказать! Слышите?
Наверное, это курьер из какого-то крутого университета.
Подними задницу и открой дверь. Открой дверь.
Скопировать
I don't think she thinks too much. She's not exactly a genius.
I'll have you know she went to an Ivy League school.
- Doubt that.
Она не думает слишком много и гениальностю не блещет.
Она выпускница университета.
-Не уверен.
Скопировать
Stained are the legacies of the great White House staffers.
Names like Schlesinger, Sorensen, Rumsfeld, and Persons... ... have been replaced by Ivy League liberals
One in three of who, one in three... ... use drugs on a regular basis.
Запятнано наследие великих сотрудников Белого дома.
Люди как Шлензингер, Соренсен, Рамсфилд и Персонс были заменены либералами из Лиги плюща и голливудскими баловнями.
Каждый третий из них, один из трех постоянно употребляет наркотики.
Скопировать
Casting spells at society do's and stuff.
Didn't go down too well with the Ivy League stiffos.
Oh, yeah, she was known as the Witch of Wellesley.
Вызывала духов на вечеринках и прочее.
В университете ее невзлюбили.
Еще ее называют ведьма из Вэлсли.
Скопировать
Sure, we could move back out here, relocate three times.
Anyway, Andrea, you're going to be off to some Ivy League school back east.
- You guys can still come and visit us. - Right. Brenda, why don't you stay with me through the summer?
Сказать по правде... Вообще-то, у нас была... отмена,
- поэтому мы полностью свободны. - Да, точно! На прошлой неделе я снимал клип с Нэлли в Роли.
Но нам нужно место, чтобы дописать кое-что, возможно, я воспользуюсь вашей студией.
Скопировать
Well, Joel your stats are very respectable.
You've done some solid work here but it's not quite Ivy League, now, is it?
You know, Bill there's one thing I've learned in all my years.
Ну, Джоул твои успехи заслуживают уважения.
Ты хорошо потрудился но этого недостаточно для Лиги Плюща, правда?
Знаете, Билл за все годы я понял одно.
Скопировать
Bought my way in.
Now all these Ivy League schmucks are sucking my kneecaps.
I just got on the board of the Bronx Zoo.
Купил просто так.
Теперь вся "Плющевая лига" лижет мне пятки.
Это как зоопарк в Бронксе.
Скопировать
- Dorothy.
- No, come here, you Ivy League shit.
- She's hurt, in case you didn't notice.
- Дороти.
- Нет, иди сюда, ты дерьмо из Плющевой Лиги.
- Она избита, если ты не заметил.
Скопировать
Last year we graduated 51.
And more than 75 percent of those... went on to the Ivy League.
- This kind of accomplishment... is the result... of fervent dedication to the principles taught here.
В прошлом году выпускниками стали 51.
И более 75 процентов из них... поступили в лучшие университеты страны.
Они добились таких результатов, потому что ревностно... преданы принципам, которым здесь учат.
Скопировать
I'd Iike that.
They talked about architecture, art, the Ivy League.
The ex-wife wasn 't even in the picture...
- С удовольствием.
Они болтали об искусстве и спорте.
И ничто не напоминало о его бывшей жене.
Скопировать
We'II stay.
mean, really, within the space of five minutes I had next week's column, an invitation to speak at an Ivy
Leave now?
- Хорошо, остаемся.
За эти 5 минут у меня появились: тема для колонки приглашение выступить в Университете и доступ ко всем сплетням города.
Уйти сейчас?
Скопировать
Who does he think he is?
Then he thinks he can come here and take pictures of his perfect Ivy League daughter?
This place has nothing to do with him.
Что он о себе возомнил?
Он пропал на 4 года и теперь думает, что может просто так придти и забрать фотографию его дочери-отличницы?
То, что я оказалась здесь, это не его заслуга.
Скопировать
No, no, the university.
It's in the Ivy League, it's one of the top schools.
I know, I was just kidding.
- Нет, университет.
В Лиге плюща, один из лучших.
- Я знаю, просто пошутила.
Скопировать
We're in a street fight with that son of a bitch.
I've been fighting high-hat Ivy League pricks like him my whole life.
And listen, fire Ray Loewy.
И я не проиграю.
Я всю жизнь дрался с такими выскочками, и это не впервые. И еще, уволь Рея Лоуи.
Ты меня слышал?
Скопировать
It's not going to be Sodom and Gomorrah.
Ivy League won't even know we're here.
Trust me.
Не будет Содома и Гоморры.
Мистер Иви Лиг даже не узнает, что мы были здесь.
Доверься мне.
Скопировать
Oh, please, let me gloat.
the most prestigious prep schools in Europe, she is fluent in three Languages, and she is fending off Ivy
Wow, that's impressive.
О, пожалуйста. Позволь мне позлорадствовать.
Она получает только оценки "А" в одной из самых престижных школ в Европе... она болтает на трех языках, колледжи Лиги Плюща приходится палкой отгонять.
Ничего себе, впечатляет.
Скопировать
-Thanks.
You know what, Miss Ivy League?
I can't take much more of this.
- Спасибо.
Ну всё, Мисс Высшее Образование!
С меня хватит!
Скопировать
Well, this is a very nice spread you've assembled here.
Well, when you're dating an Ivy League girl, you have to pull out all the stops.
- Chip pieces?
Ну, ты приготовил очень милую пирушку.
Если встречаешься с девушкой из Лиги Плюща, приходится нажимать на все педали.
- Кусочки чипсов?
Скопировать
Then we've got our sharks.
We draft them out of Ivy League law schools and give them time-shares and sports cars.
Most importantly, we've got spin control.
А потом настал черед наших "акул".
Мы навербовали их на юридических факультетах университетов, завалили спортивными тачками, всё, как у Гришема, но без шпионажа.
И главное - мы проникли в СМИ.
Скопировать
Excuse me if I didn't go to Harvard or Yale.
It's not your fault that you're more Justice League than ivy league.
Are you going in to work today?
Ну извини, что я не попал в Гарвард или Йель.
Не твоя вина, что ты скорее из "Лиги правосудия", чем из "Лиги плюща".
Пойдёшь сегодня на работу?
Скопировать
Yes.
Ivy league?
Yale.
Да.
Лига Плюща?
Йель.
Скопировать
Me! Shame on you! You yanked me home!
-Some Ivy League prick... -Jesus Christ. who's afraid of having dinner in D.C...
The target is Burke.
Ты отзываешь меня домой и посылаешь в эту глушь!
Университетский придурок, который боится уличной преступности.
Цель - Бурк.
Скопировать
Should not be a problem.
I minored in history in the ivy league school which I attended.
You're not off to a very good start, Bernard.
Это не должно быть проблемой.
Я выбрал историю в школьной Лиге Плюща, которую посещал.
Это нехорошее начало, Энди Бернард.
Скопировать
Shut up.
And the truth is, I'm not some Ivy League import.
I trained here as a med student and a resident. I know that ER better than any other candidate.
- Ты в порядке, правда же?
Замолчи. Я не выходец из интеллектуальной элиты Новой Англии.
Я получил образование здесь, сначала как студент, потом как стажёр, и я знаю Скорую лучше других кандидатов.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Ivy League (айви лиг)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Ivy League для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить айви лиг не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
