Перевод "Jailbreak" на русский
Произношение Jailbreak (джэйлбрэйк) :
dʒˈeɪlbɹeɪk
джэйлбрэйк транскрипция – 30 результатов перевода
- Would you like to come with us?
After all, you are the authority on jailbreak around here.
- We could benefit from your experience.
- А ты не хочешь с нами? - Зачем?
Ты всё-таки специалист по побегам.
Нам помог бы твой опыт.
Скопировать
I told them we'd transport them off this moon.
Isn't that like assisting a jailbreak?
I don't need you to interpret the Prime Directive.
Я сказал им, что мы увезём их с этой луны.
Разве это не похоже на помощь в побеге из тюрьмы?
Совсем не обязательно объяснять мне суть Основной Директивы, доктор.
Скопировать
A jump.
A jailbreak from a 747?
That's a cool idea.
И спрыгнуть.
Побег арестанта с боинга 747.
Это круто.
Скопировать
If you miss it, you better be dead or in jail.
If you're in jail, break out!
Be there!
Пропустить могут только мертвые и заключенные.
Бегите из тюрьмы!
Приходите!
Скопировать
- We can't fit through the window.
- You think this is a jailbreak?
- That's what we'll do!
- Мы не сможем пролезть через окно.
- Ты думаешь, что это побег из тюрьмы?
- Это то, что мы и сделаем!
Скопировать
Even if they didn't press the Kockenlocker charges, there's the uniform...
- the jail break, the bank robbery.
- Bank robbery?
Даже если бы они не нажимали на Кокенлокера, всё равно было обвинение - униформа...
- побег из тюрьмы, ограбление банка.
- Грабеж банка?
Скопировать
- Piffle.
breaking and entering, theft, perjury, impersonating a soldier... impairing the morals of a minor, jailbreak
- Piffle.
- Чепуха.
В Вашей книге чепуха... а здесь кража со взломом, лжесвидетельство, он выдавал себя за солдата... совращение малолетних, побег из тюрьмы с заговором или без... и прочее, прочее, прочее. Не чепуха!
- Чушь.
Скопировать
Yes.
Your jailbreak didn't pan out.
Glennister's still alive, and by now he has his mine back.
- В ловушку?
- Да! Ваш план с тюрьмой не удался.
Гленнистер жив и уже вернул себе прииск!
Скопировать
-When the road beyond unfolds ̶
It's a jailbreak!
- What's the matter?
И когда я выйду, не вздумайте...
Похоже, кто-то сбежал!
Что случилось?
Скопировать
-Flash.
-Jailbreak.
-Don't know yet. -Call you back.
- Тут побег!
- Эрл Уильямс сбежал.
- Я перезвоню.
Скопировать
All right, here's your story.
The jailbreak of your dreams.
It seems this expert Dr. Egelhoffer, the profound thinker from New York, was giving Williams a final sanity test in the sheriff's office.
Ну ладно, слушай.
Дело было так.
Доктор Эгельхоффер, этот горе-психиатр из Нью-Йорка,.. ...обследовал Уильямса в кабинете у шерифа.
Скопировать
Can you imagine what the food tastes like in there?
- Jailbreak.
Bang!
Вы даже не представляете, какая на вкус здешняя еда!
А что вы здесь делаете?
- Побег из тюрьмы.
Скопировать
Coast to coast.
Sir Malcolm Leveridge, as spokesman for the British government, do you feel the jailbreak and the taking
There is no movement.
- И на всю страну!
Сэр Малькольм Леверидж, как спикер Британского правительства считаете ли вы, что побег из тюрьмы и взятие заложников свидетельствует о нарастающей поддержке населением
"Фронта Освобождения Каскары"? - Нет никакого "Фронта".
Скопировать
Pay attention!
A jailbreak?
Some rebel samurai got away!
Не отвлекайтесь.
Побег из тюрьмы?
Сбежал какой-то взбунтовавшийся самурай.
Скопировать
In order to get her out, I had to get me out.
But jailbreak, was clearly not happening. Ditto for a tunnel job.
I needed an answer, and my eight ball was in the car. Damn it.
Но сначала надо выбраться самому.
С побегом ничего не получится, с подкопом тоже.
Нужен ответ, а шарик в машине.
Скопировать
I'm out till tomorrow night.
Wasn't a jailbreak.
I gotta see you fast.
Отпустили на два дня.
Все законно, не волнуйся.
- Нужно встретиться.
Скопировать
Jailbreak?
I don't see any jailbreak.
None of us would have seen one if Cyborg hadn't messed up! Me?
Побег?
Не вижу, чтобы кто-то здесь совершил побег.
Никто из нас не увидел, если бы Киборг не оступился!
Скопировать
Think again.
Jailbreak?
I don't see any jailbreak.
Подумай ещё.
Побег?
Не вижу, чтобы кто-то здесь совершил побег.
Скопировать
Anything you say can be overheard. Any discussion of criminal activity on your part is admissible.
You're not planning on a jailbreak, are you?
The rain seems to be holding off.
Всё, что вы говорите, прослушивается... и обсуждение преступных действий будет использовано как доказательство.
Вы ведь не замышляете побег из тюрьмы, Битси? Нет.
- Дождь, похоже, откладывается.
Скопировать
Ohh ... Aww, motherfucker!
Whoa whoa whoa ... jailbreak huh?
Brian!
Вот сволочь!
Ого! Устроили побег?
Брайан!
Скопировать
SO... DARE?
I DARE YOU TO JAILBREAK ERIC.
BLAIR.
Значит... вызов?
Я вызываю тебя вызволить Эрика.
Блэр.
Скопировать
Okay, baby.
Jailbreak Blitz.
Ready?
- Ну всё!
Идём на блиц!
Готовы?
Скопировать
We intercepted Elite Guard transmissions from Chikurubi.
They were there immediately after Porter's jail break. "Shit."
I should've got him out myself.
Мы перехватили сообщения элитной гвардии из Чикуруби.
- Они были там сразу же после побега Портера. - "Блин."
Я должна была подобрать его сама.
Скопировать
Lucifer's cage.
I figure you're one of the few people that can actually jailbreak it.
Do you?
Клетка Люцифера.
Вы из тех, кто может в неё пробиться.
Думаешь?
Скопировать
I'm going to have to change the locks.
Did you stage a jailbreak?
- Stefan.
Надо сменить замки.
Ты устроила побег из тюрьмы?
- Стэфан.
Скопировать
Seriously?
Kinda in the middle of a jailbreak here.
Unless you're driving the getaway car.
Серьёзно?
Я тут вроде как сбежал из тюрьмы.
Если конечно ты не за рулём машины, на которой я смоюсь.
Скопировать
Yeah. Just heavy, you know?
War, jailbreak.
Don't worry about it. Okay?
Да, просто знаешь, тяжело.
Война, побег из тюрьмы.
Не волнуйся об этом, Ладно?
Скопировать
Everybody, out!
Jail break! Jail break!
Look, Juarez, I gotta know.
- Все на выход!
Побег из тюрьмы!
Слушай, Хуарес.
Скопировать
lt`s our salvation, Pa!
lt`s a jailbreak, boys!
We`re busting out!
Наше спасение, папаша!
Это побег, парни!
Валим отсюда!
Скопировать
We won't.
Yeah, jail break.
Right under the warden's nose.
Не поймают.
Да, побег!
Прямо под носом директора тюрьмы.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Jailbreak (джэйлбрэйк)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Jailbreak для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить джэйлбрэйк не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
