Перевод "Jenga" на русский
Произношение Jenga (джэнго) :
dʒˈɛŋɡə
джэнго транскрипция – 30 результатов перевода
Hope so.
We were playing jenga with the walshes the other night, And he hasn't shut up since about this christmas
I don't know. you tell him.
- Э, мы надеемся.
Мы играли в бинго у Уолшей вчера вечером, и с тех пор он, не умолкая, трещит об их рождественском венке.
- Не знаю.
Скопировать
Oh, yes.
You should've been here for the great Jenga tantrum of 2008.
You bumped the table and you know it.
О, да.
Тебе стоило быть здесь во время великой истерики дженга 2008-го.
Ты шатал стол и знаешь об этом.
Скопировать
Honey, if J.J. had powers, he would've told us.
Then how do you explain that life-size game of jenga he just played?
That was a guess.
Милая, если бы у Джей-Джея были суперсилы, он рассказал бы нам.
Тогда как ты объяснишь эту игру в дженгу в реальном времени, - что он сыграл?
- Это была догадка.
Скопировать
Would you rather be with someone emotionally stable Or someone who, at game night, Carves "die, bitch" on the kitchen table
Because you think he sucks at jenga? There are positives and negatives to both.
There really aren't.
Тебе лучше быть кем-то более эмоционально устойчивым или кем-то, кто в вечер игр нацарапал "умри сучка" на кухонном столике, только потому, что ему не повезло в "Дженгу"?
- У обоих есть плюсы и минусы.
- На самом деле нет.
Скопировать
I guess maybe it was because it was the first time I had sort of felt superior to Rhi.
It was like setting up Jenga.
Do you know, like, Glade candles?
Может быть потому, что в первый раз почувствовала себя круче Ри. Я громоздила одно вранье на другое.
Как будто строила карточный ломик.
Зажег свечи. Ну свечи, понимаешь?
Скопировать
You think this is a game?
No, I think Jenga is a game.
What if I'd been real KGB?
Ты думаешь, это всё игра?
Нет, вот Монополия - это игра.
Что если бы я действительно был из КГБ?
Скопировать
The anti-Tom brigade are just waiting for the first piece to fall.
If you resign, it's political fucking Jenga.
You will cause a landslide that will bury this government.
Противо-Томная бригада только и ждет падения последней костяшки.
Если ты уйдешь, начнется политическая дженга.
Ты вызовешь оползень, который погребет это правительство.
Скопировать
Being grounded is so much worse than it was in the olden days.
My friends text and Facebook all the fun stuff they're doing while I'm stuck at home playing jenga with
Are you serious?
Домашний арест теперь гораздо хуже, чем был в детстве.
Друзья пишут в интернете обо всех своих развлечениях, а застряла дома, играя с папой в пирамидки.
Ты не шутишь?
Скопировать
I changed my mind.
That is Jenga.
It feels better.
Я передумал.
Вот это ба-дыщь.
Уже лучше.
Скопировать
Catch...
And that's Jenga.
- Why did you do that?
Ловите...
И вот это вот ба-дыщь.
-Зачем ты это сделал?
Скопировать
Let's play the game of.. who can stay quiet the longest.
Or Jenga.
Let's play this one first, and remember, whoever talks first loses.
Давай поиграем в игру кто сможет дольше молчать.
Или в дженгу!
Давай сначала поиграем в эту, и помни, кто первый заговорит - проиграл.
Скопировать
Let's play this one first, and remember, whoever talks first loses.
-I lose, now Jenga.
-Oh, my God.
Давай сначала поиграем в эту, и помни, кто первый заговорит - проиграл.
- Я проиграл, теперь дженга.
- О боже.
Скопировать
If you're not busy tonight,
Ricky Schwartz is having peeps over for strip jenga.
Um, Matty invited me to a party.
Если ты сегодня не занята,
Рики Шварц собирает у себя народ поиграть в стрип-башню.
Мэтти пригласил меня на вечеринку.
Скопировать
Cool.
Human Jenga.
No!
Круто.
Карточный домик из людей.
Нет!
Скопировать
If I want to keep Tessa away from boys, all I have to do is find something more fun than having sex.
Jenga!
Youtake a block from the bottom andyouputitontop youtake a block from the middle andyouputitontop
Если я хочу, чтобы Тесса держалась подальше от парней, всё, что нужно, - это найти занятие поинтереснее секса.
Дженга!
Берешь брусок снизу и кладешь наверх. Вытаскиваешь брусок из середины и кладешь наверх.
Скопировать
Lightning -- act of God.
Jenga.
You got yourself a fulgurite.
Молния - творение Господа.
Точняк.
И вот тебе фульгурит.
Скопировать
All righty.
Shouldn't there be a board or some pieces or something to Jenga?
No, no, this is a role-playing game.
Уже?
Разве не должно быть доски или каких-то блоков, или еще чего для Дженги?
Нет-нет, это ролевая игра.
Скопировать
- Right.
Jenga! - You in?
- Jenga?
- Хорошо
Нет ничего плохого если пара граждан играют в дружелюбную игру под названием...
- Ты с нами? - Дженга?
Скопировать
There's nothing wrong with a couple of civilians playing a friendly game of... Jenga! - You in?
- Jenga?
It's my middle name.
Нет ничего плохого если пара граждан играют в дружелюбную игру под названием...
- Ты с нами? - Дженга?
Это мое второе имя
Скопировать
Oh!
Jenga!
- Suck it, Kettle-smell!
О!
Дженга!
-Отсоси, Кеттл-вонючка!
Скопировать
- Everything but stealing goats.
- And Jenga.
Would you guys just give it a rest?
- Все, кроме кражи коз.
- И Дженга.
Ребят, может вы прекратите?
Скопировать
What do you say, Cap?
Want to give me a chance to make up for Jenga?
- See what I got?
Что ты сказал, Кэп?
Хочешь дать мне шанс отыграться за Дженгу?
- Увидеть что я могу?
Скопировать
Big tea, major pudding and, oh, just happy times.
Ooh, and Jenga!
I'll see you back at the house.
Сделать много чая, огромный пудинг и просто отлично провести время.
И поиграть в "Дженгу"!
Увидимся дома.
Скопировать
I'll see you back at the house.
Pissing Jenga.
George...
Увидимся дома.
Чёртова "Дженга".
Джордж...
Скопировать
What?
Je-Jenga, I win!
Oh, come on, that can't be true.
Что?
Дженга, я победил!
Да брось, это не правда
Скопировать
I like games you can yell stuff.
"Jenga!" "Yahtzee!"
"Go fish, bitch."
Я люблю игры, где можно повопить.
"Дженга!", "Ятзи!",
"Тяни карту, сучка!"
Скопировать
== sync, corrected by elderman ==
Well, I must say, Leonard... when I first heard your idea for Giant Jenga, I was skeptical.
I can't blame you. Tiny Twister was a complete bust. Oh, no, I was wrong.
== sync, corrected by elderman ==
- Что ж, Леонард, должен заметить, что когда впервые услышал твою идею о Гигантской Дженге, то был настроен скептически.
Естественно, ведь идея микро-Твистера провалилась полностью.
Скопировать
- Hey.
Just playing a little Giant Jenga here. Oh, I know.
I'm the one who had to buy him the helmet.
эй!
Мы тут играем в гигантскую Дженгу
О, я знаю. Мне пришлось покупать ему шлем.
Скопировать
It started a chain reaction by high-frequency trading servers, which caused the market to crash in seconds.
Like high-stakes jenga.
Yep, but it's more like, um-- like throwing a banana peel.
А началась цепная реакция серверами "алгорифмических торгов", которые обрушили биржу в пару секунд.
Как игра в карточный домик с высокими ставками.
Это, скорее, подбрасывание шкурки от банана.
Скопировать
I-I can see that.
You crashed the Jenga Tower of our lives.
I was gonna get married.
Я-я вижу.
Ты разрушил башню Дженга нашей жизни
Я собирался жениться.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Jenga (джэнго)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Jenga для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить джэнго не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
