Перевод "Jenga" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Jenga (джэнго) :
dʒˈɛŋɡə

джэнго транскрипция – 30 результатов перевода

Hope so.
We were playing jenga with the walshes the other night, And he hasn't shut up since about this christmas
I don't know. you tell him.
- Э, мы надеемся.
Мы играли в бинго у Уолшей вчера вечером, и с тех пор он, не умолкая, трещит об их рождественском венке.
- Не знаю.
Скопировать
Let's play the game of.. who can stay quiet the longest.
Or Jenga.
Let's play this one first, and remember, whoever talks first loses.
Давай поиграем в игру кто сможет дольше молчать.
Или в дженгу!
Давай сначала поиграем в эту, и помни, кто первый заговорит - проиграл.
Скопировать
Let's play this one first, and remember, whoever talks first loses.
-I lose, now Jenga.
-Oh, my God.
Давай сначала поиграем в эту, и помни, кто первый заговорит - проиграл.
- Я проиграл, теперь дженга.
- О боже.
Скопировать
Maw maw, remember how... ♪ Hope got stuck in Virginia's shed ♪
♪ you jenga-ed her out or she'd be dead ♪ ♪ we went to Vegas with Virginia's cousin ♪
♪ Burt was Jewish ♪ and then he wasn't ♪ pitched our inventions to Andrew Dice Clay ♪
Бабуля, помнишь, как...
Хоуп застряла у Вирджинии в гараже, ты её вытащила, словно играя в "Дженгу", иначе ей был бы конец, мы похали в Вегас с двоюродной сестрой Вирджинии,
Бёрт был евреем, а потом не был, мы представляли наши изобретения Эндрю Дайс Клэю
Скопировать
What do they construct on the ice?
ALAN: Massive ice Jenga.
It's also to do with transport.
Что они сооружают на льду?
Огромную ледяную дженгу.
— Это тоже связано с транспортом.
Скопировать
I mean, we...
We were playing jenga.
And drinking?
Я имею ввиду...
Мы играли в Дженгу.
И пили?
Скопировать
And it is, ahh...
It's like the first ever game of Jenga.
It is.
И это...
Это как самая первая дженга.
Да уж.
Скопировать
- Hey.
Just playing a little Giant Jenga here. Oh, I know.
I'm the one who had to buy him the helmet.
эй!
Мы тут играем в гигантскую Дженгу
О, я знаю. Мне пришлось покупать ему шлем.
Скопировать
What?
Je-Jenga, I win!
Oh, come on, that can't be true.
Что?
Дженга, я победил!
Да брось, это не правда
Скопировать
== sync, corrected by elderman ==
Well, I must say, Leonard... when I first heard your idea for Giant Jenga, I was skeptical.
I can't blame you. Tiny Twister was a complete bust. Oh, no, I was wrong.
== sync, corrected by elderman ==
- Что ж, Леонард, должен заметить, что когда впервые услышал твою идею о Гигантской Дженге, то был настроен скептически.
Естественно, ведь идея микро-Твистера провалилась полностью.
Скопировать
Frank, what are you doing?
It's my marketing masterpiece-- soda Jenga.
If a customer can pull a 12-pack out without the tower falling, they get it for half price.
Фрэнк, что ты делаешь?
Это мой маркетинговый шедевр - башня из соды.
Если покупатель сможет вытащить упаковку, не разрушив башню, он получает ее за полцены.
Скопировать
OK. Kids, just to remind...
Mickey, stop playing chip Jenga.
Just to remind everyone, what we're saying is, when we get to Scotland, nobody is to tell anyone that Mum and me are living in different houses, OK?
Так, дети, просто напоминаю...
Мики, прекрати играть с чипсами.
Просто напоминаю всем, что, когда мы приедем в Шотландию, никто никому не рассказывает, что мама и я живём в разных домах, ладно?
Скопировать
I like games you can yell stuff.
"Jenga!" "Yahtzee!"
"Go fish, bitch."
Я люблю игры, где можно повопить.
"Дженга!", "Ятзи!",
"Тяни карту, сучка!"
Скопировать
What are you doing?
We're about to play jenga.
Drive!
What are you doing?
We're about to play jenga.
Drive!
Скопировать
Drive!
Jenga!
My shirt!
Drive!
Jenga!
My shirt!
Скопировать
Look, Joel, how about you do your things, okay?
Poetry, cooking, Jenga.
Leave the man's work to the men, all right?
- Слушай, Джоел, давай ты будешь заниматься своими делами?
Поэзия, готовка, пазлы.
А мужскую работу оставь мужикам, лады?
Скопировать
- Mm-hmm.
You want to play jenga while I make breakfast?
No.
- Угу.
Хочешь поиграть в Дженгу, пока я готовлю завтрак?
Нет.
Скопировать
It started a chain reaction by high-frequency trading servers, which caused the market to crash in seconds.
Like high-stakes jenga.
Yep, but it's more like, um-- like throwing a banana peel.
А началась цепная реакция серверами "алгорифмических торгов", которые обрушили биржу в пару секунд.
Как игра в карточный домик с высокими ставками.
Это, скорее, подбрасывание шкурки от банана.
Скопировать
I-I can see that.
You crashed the Jenga Tower of our lives.
I was gonna get married.
Я-я вижу.
Ты разрушил башню Дженга нашей жизни
Я собирался жениться.
Скопировать
All hitting yourself in the head and shit.
Yeah, we still can't play Jenga 'cause of you.
Yo, well, look, thing is, we already got a even number.
Постоянно бьешь себя по голове и остальное.
Да, мы до сих пор не можем играть в дженгу из-за тебя.
Йоу, так, смотри, суть в том, что мы уже имеем равное(нужное) число.
Скопировать
I guess maybe it was because it was the first time I had sort of felt superior to Rhi.
It was like setting up Jenga.
Do you know, like, Glade candles?
Может быть потому, что в первый раз почувствовала себя круче Ри. Я громоздила одно вранье на другое.
Как будто строила карточный ломик.
Зажег свечи. Ну свечи, понимаешь?
Скопировать
The anti-Tom brigade are just waiting for the first piece to fall.
If you resign, it's political fucking Jenga.
You will cause a landslide that will bury this government.
Противо-Томная бригада только и ждет падения последней костяшки.
Если ты уйдешь, начнется политическая дженга.
Ты вызовешь оползень, который погребет это правительство.
Скопировать
Oh, yes.
You should've been here for the great Jenga tantrum of 2008.
You bumped the table and you know it.
О, да.
Тебе стоило быть здесь во время великой истерики дженга 2008-го.
Ты шатал стол и знаешь об этом.
Скопировать
Honey, if J.J. had powers, he would've told us.
Then how do you explain that life-size game of jenga he just played?
That was a guess.
Милая, если бы у Джей-Джея были суперсилы, он рассказал бы нам.
Тогда как ты объяснишь эту игру в дженгу в реальном времени, - что он сыграл?
- Это была догадка.
Скопировать
You think this is a game?
No, I think Jenga is a game.
What if I'd been real KGB?
Ты думаешь, это всё игра?
Нет, вот Монополия - это игра.
Что если бы я действительно был из КГБ?
Скопировать
Would you rather be with someone emotionally stable Or someone who, at game night, Carves "die, bitch" on the kitchen table
Because you think he sucks at jenga? There are positives and negatives to both.
There really aren't.
Тебе лучше быть кем-то более эмоционально устойчивым или кем-то, кто в вечер игр нацарапал "умри сучка" на кухонном столике, только потому, что ему не повезло в "Дженгу"?
- У обоих есть плюсы и минусы.
- На самом деле нет.
Скопировать
- Shut up!
It's one big Jenga tower.
You pull a piece out, put it on top, and the tower definitely gets higher, but also gets less stable.
- Заткнитесь!
Всё это одна башня-конструктор.
Вытаскиваешь брусок снизу, ставишь наверх, башня становится выше, но ещё и неустойчивее.
Скопировать
There's nothing wrong with a couple of civilians playing a friendly game of... Jenga! - You in?
- Jenga?
It's my middle name.
Нет ничего плохого если пара граждан играют в дружелюбную игру под названием...
- Ты с нами? - Дженга?
Это мое второе имя
Скопировать
Oh!
Jenga!
- Suck it, Kettle-smell!
О!
Дженга!
-Отсоси, Кеттл-вонючка!
Скопировать
Lightning -- act of God.
Jenga.
You got yourself a fulgurite.
Молния - творение Господа.
Точняк.
И вот тебе фульгурит.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Jenga (джэнго)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Jenga для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить джэнго не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение