Перевод "Jesus" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Jesus (джизос) :
dʒˈiːzəs

джизос транскрипция – 30 результатов перевода

I don't want to were them any more.
Jesus...
Madam...
Я больше не хочу их носить.
Иисус...
Сударыня...
Скопировать
Scoundrel!
Jesus, forgive me, it did not belong to you.
Did it hurt much?
Ах, ты, злодей!
Боже, прости, это было не тебе.
Сильно больно было?
Скопировать
Five Pater Gloria Ave and promise not to do it again.
Lord Jesus be praised.
Be good...
Прочтешь пять раз "Отче наш" и обещай больше так не делать.
Благословен Господь наш Иисус.
Ну же, будь умником.
Скопировать
Holy Spirit, be it so...
- Lord Jesus be praised.
- Forever be praised.
Святого Духа, да будет так...
- Восславим Господа нашего Иисуса.
- Восславим вовеки.
Скопировать
Jesus wept.
Jesus wept.
Does it surprise you, Mr. Bentley?
Боже правый.
Боже правый.
Вы удивлены, мистер Бентли?
Скопировать
He doesn't have any!
Jesus and Mary!
Let's get out of here!
Нет документов.
Господи Боже.
Бежим. Бежим!
Скопировать
Tirzah is dying.
Judah, if they would see Jesus of Nazareth they will know that life is everlasting and death is nothing
I will take them to Him.
-Тирза умирает
Если они увидят Иисуса из Назарета, они поймут, что есть вечная жизнь, и не нужно бояться смерти, если у тебя есть вера.
Я отведу их к нему
Скопировать
There sits a dove on the lily In the midst of summer
She sings her fair song of Jesus Christ
There is great rejoicing in heaven
Сидит птица в лилии посередине лета
И сладкой песнью славит Господа Христа
На всю поднебесную.
Скопировать
Lord, take pity on us in our degradation.
Don't turn Your face from us in contempt but have mercy on us for the sake of Your Son, Jesus Christ!
This bloody talk of doom.
Господь, сжалься над нами ибо мы грешны.
Не отварачивай Своего лица от нас с презрением но смилуйся над нами ради Твоего Сына, Иисуса Христа!
Это слишком суровый приговор.
Скопировать
Hail Maria, full of grace.
Blessed art thou amongst women and blessed is Jesus, fruit of thy womb.
Hail Mary, Mother of God, pray for us sinners. Now and in the hour of our death.
Радуйся, Мария, благодати полная! Господь с Тобою.
Благословенна Ты между женами, и благословен плод чрева Твоего Иисус.
Святая Мария, Матерь Божия, молись о нас, грешных ныне и в час смерти нашей.
Скопировать
Hail Mary, full of grace.
Blessed art thou amongst women and blessed is Jesus, fruit of thy womb.
Good old Long Lent.
Радуйся, Мария, благодати полная! Господь с Тобою.
Благословенна Ты между женами, и благословен плод чрева Твоего Иисус.
Да, Длинный Лент.
Скопировать
Mary, Mother of God, Blessed art thou amongst women
and blessed is the fruit of thy womb Jesus
Holy Mary
Мария, мать Божья, благословенная среди жен
и благословен плод чрева твоего Иисус
Святая Мария
Скопировать
- Jesus.
Yes, Jesus.
Well, you can't, see.
- На Иисуса.
Да, на Иисуса.
Нет, вам нельзя.
Скопировать
Come on.
- Do you want to see Jesus or don't you?
- Yes.
Идите.
- Ты хочешь увидеть Иисуса или нет?
- Да.
Скопировать
Go on, I'll follow you.
Sweet Jesus! I'm scared.
I'll answer for the vehicle, but not for the old man.
- Давай, езжай, я за тобой
О Господи, душа в пятки уходит
- А Вы что думаете? За коляску я отвечаю, Я вот за старика...
Скопировать
Five thousand... Five thousand what?
Holy Jesus!
Oh my!
Пять тысяч?
Пять тысяч франков?
Ну и ну!
Скопировать
The May Queen rode off on the sun, but never returned
Blessed Jesus, God the Father's Son
You are the living bread from heaven come
Королева Мая отправилась на солнце, но уже никогда не вернется.
Благословенный Иисус, Господи, Сыне Божий!
Ты хлеб жизни, сошедший с небес.
Скопировать
Major Lawrence!
Jesus wept.
Jesus wept.
Майор Лоуренс.
Боже правый.
Боже правый.
Скопировать
It's dumb.
Jesus told Matthew, "Get off the trolley and pump up my tires."
She's pulling your leg.
Это глупо.
Иисус сказал Матвею: "Выходи из трамвая и накачай шины".
Она смеется над тобой.
Скопировать
Do you see?
So, if you believe in Jesus, He'll take care of it.
Come on, our Charles!
Знаешь...
Если ты веришь в Иисуса, то Он позаботится о котёнке.
Чарльз, иди!
Скопировать
Who is it?
Jesus Christ.
Jesus.
Кто это?
Иисус Христос...
Иисус...
Скопировать
Jesus Christ.
Jesus.
Auntie?
Иисус Христос...
Иисус...
Тётя?
Скопировать
Who?
Jesus.
He's in our barn.
Кого?
Иисуса.
Он в нашем амбаре.
Скопировать
We know what we'd do, don't we?
What would we do if Jesus came back on earth?
What would we do?
Мы знаем, как мы бы поступили, да?
Что бы мы делали, если бы Иисус вернулся на землю?
Что бы мы делали?
Скопировать
Oh, she talks out of t'back of her neck, she does.
I'd like to see her face when she knows we've got Jesus in our barn.
- Are we going to tell her?
Она всегда так говорит.
Хотела бы я посмотреть на неё, когда она узнает, что Иисус в нашем амбаре.
- Ты ей расскажешь?
Скопировать
- No.
Say "I haven't seen Jesus."
I haven't seen Jesus.
- Нет.
- Повторяй: "Я не видел Иисуса".
Я не видел Иисуса.
Скопировать
- Say it, then. Say "I haven't seen Jesus."
I haven't seen Jesus.
Again.
- Повторяй: "Я не видел Иисуса".
Я не видел Иисуса.
Ещё раз.
Скопировать
Again.
- I haven't seen Jesus.
- Again!
Ещё раз.
- Я не видел Иисуса.
- Ещё!
Скопировать
- Again!
I haven't... seen Jesus.
All right.
- Ещё!
Я не... видел Иисуса.
Хорошо.
Скопировать
- I don't know, do I?
Jesus?
Jesus.
- Откуда я знаю?
Иисус?
Иисус!
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Jesus (джизос)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Jesus для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить джизос не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение