Перевод "Joey" на русский
Произношение Joey (джоуи) :
dʒˈəʊi
джоуи транскрипция – 30 результатов перевода
It's an emergency.
Joey.
Go round to 14th.
Это срочно.
Джоуи.
Возвращайся к 14-ому.
Скопировать
Professor, I'm supposed to see Mike tonight ... if you want me to give that to him.
Joey.
Go round to 14th.
Профессор, я надеюсь увидеть Майка сегодня вечером если вы позволите, я могу передать это ему.
Джоуи.
Возвращайся к 14-ому.
Скопировать
I need reliable drivers.
Joey.
The fuck are you doing?
Мне нужны надежные водилы.
Джоуи.
Чего уставился?
Скопировать
I don't hear no math!
That's Joey Caruso.
After giving me a beat down in front of everybody in school, Caruso got a warning.
Я не слышу никакой математики!
Это Джоуи Карузо.
После того, как он избил меня на глазах у всей школы, он получил предупреждение.
Скопировать
Please don't ruin my childhood.
Come on, Joey. Trust me.
How many of you want to be lawyers when you grow up?
Пожалуйста, не губи моё детство.
Брось, Джои, доверься мне.
Кто из вас хочет стать адвокатом, когда вырастет?
Скопировать
Joe, you're not writing down what I just said are you? Mm-hmm.
Joey, stop for a second.
What is the subject of your essay?
Джои, ты записываешь то, что я сейчас сказал?
Джои, одну секунду.
А какая тема сочинения?
Скопировать
What are you talking about?
I just hope you're providing a smoke-free environment for Joey, that's all I'm saying.
Brad, I'm his father.
Ты к чему клонишь?
Надеюсь, никто не курит при Джои? Это всё, что я хотел сказать.
Брэд, я - его отец.
Скопировать
So, what happens when you're wrong?
Well, Joey, I'm never wrong.
But you can't always be right.
Что бывает, когда ты ошибаешься?
Джои, я никогда не ошибаюсь.
- Не может быть, что ты всегда прав.
Скопировать
Well, I need more than chocolate. And for that matter, I need more than vanilla.
I believe that we need freedom and choice when it comes to our ice cream, and that, Joey Naylor, that
But that's not what we're talking about.
Ну, а мне нужно нечто большее, чем шоколад!
И большее, чем ваниль. Я верю, нам нужна свобода выбора мороженого! И это, Джои Нэйлор, определение свободы.
- Но мы говорили не об этом.
Скопировать
This did not stop Nick from bribing the dying man with a suitcase of cash to keep quiet on the subject of his recent lung cancer diagnosis.
Nick's own son, Joey Naylor, seems to be being groomed for the job as he joins his father on the majority
I have Heather Holloway on line one.
Это не остановило Ника от подкупа умирающего. Он предложил целый портфель наличных, чтобы заставить его молчать об обнаруженном раке лёгких.
Собственный сын Ника, Джои Нэйлор, сопровождает отца в поездках, и, похоже, его готовят для этой грязной работы.
- На первой линии Хезер Холловэй.
Скопировать
Joey!
Joey!
Joey, Joey!
Да! Да!
Да!
Эй, Джои!
Скопировать
If you hadn't walked in here just now, I'd have forgotten you even existed.
I mean, Joey, you strut onto my stage... and dangle money in front of my face like I'm gonna swoon...
And I recall thinking you look nice with your shirt off.
Если бы ты сейчас не пришёл, я бы не вспомнила о твоём существовании.
Джоуи, ты припёрся ко мне за кулисы и стал размахивать деньгами у меня под носом, словно я шлюха. Хотя всё, что я про тебя помню - мы с тобой пару раз трахнулись.
Кажется, у тебя неплохая фигура.
Скопировать
Tanya went right for the nose, "Not the nose, that's the Clinton money"!
Next is gonna be Joey Butafuoco fights John Wayne Bobbit.
There will be no hitting bellow the belt there, my friend.
И Таня целилась прямо в нос. "Только не в нос, за него Клинтон заплатил!"
А потом будет бой Джои Бутафуко против Джона Уейна Боббита.
Там не будет ударов ниже пояса, друзья!
Скопировать
Who do you wanna put in it?"
I was like, "I wrote it for Ben Affleck, Jason Lee, Joey Lauren Adams."
And the exec was like, "Oh, no.
Говорю: "Я писал для трёх друзей:
Бена Эффлека, Джейсона Ли и Джоуи Лорен Адамс". А миромаксовцы говорят: "А...
Нет, так нельзя. Нужны знаменитости.
Скопировать
Evolve.
Joey!
Joey!
Развивается.
Джоуи!
Джоуи!
Скопировать
Don't even think it.
I'm gonna go mingle. lt was nice meeting you, Joey.
Nice meeting you.
Даже не намекай.
Я пойду, потусуюсь. Рад был познакомиться с тобой, Джоуи.
Взаимно.
Скопировать
Yeah.
Joey, this is my dad.
Dad, Joey.
Ах, да.
Джоуи, это мой отец.
Папа, это Джоуи.
Скопировать
I have no desire to change that.
You know what, Joey?
I don't know what's going on with us.
У меня нет желания менять это.
Знаешь что, Джоуи?
Я не знаю, что происходит между нами.
Скопировать
And besides, if I know you two there are things to be said, bittersweetness to be had things requiring alone time and nature and whatnot.
-Joey, do me a favour.
-What's that?
И кроме того, насколько я вас обоих знаю, существуют слова, которые должны быть сказаны, горькая сладость, которая должна иметь место, всё то, что требует времени наедине, и природы, и много ещё чего.
-Джо, сделай меня одолжение.
-Какое?
Скопировать
-Audrey--
-Joey.
Audrey, I'm gonna say something to you now I've never said to you before something that comes from a place of love and respect for the joy you've brought to my life.
-Одри.
-Джоyи.
Я собираюсь сказать тебe что-то прямо сейчас, чего я никогда раньше тебe не говорила, оно наполнено любовью, пониманием и уважением ко всей той радости, что ты принесла в мою жизнь в прошедшем году.
Скопировать
At least this way, it's official.
Joey Potter, back where she started from.
It's nice college hasn't squashed your inner drama queen.
Не. По крайней мере так - это официально.
Джоyи Поттер вернулась к тому, с чего начала.
Рада видеть, что колледж не убил в тебе внутреннюю диву.
Скопировать
I know I do.
I want to be that first guy, Joey.
You make me want to be that guy.
Я знаю.
Я хочу быть тем первым парнем, Джоуи.
Из-за тебя я хочу быть тем парнем.
Скопировать
No.
You're an adult now, Joey.
Officially.
Нет.
Ты уже взрослая, Джоyи.
Официально.
Скопировать
-Joey.
-Joey.
I like Joey.
-Джоуи.
-Джоуи.
Мне нравится Джоуи.
Скопировать
Charlie's band's going on tour.
So another sordid chapter in the love life of Joey Potter comes to an end.
No. She said Charlie's band is going on tour, not Charlie.
Группа Чарли едет в тур.
И так ещё одна отвратительная глава в любовной жизни мисс Джоуи Поттер заканчивается.
Нет, она сказала "группа Чарли" едет в тур, а не Чарли.
Скопировать
So why do you go around terrorizing college girls in the middle of the night?
Well, Joey the industry in which I toil it goes through periodic dry spells.
This just happens to be one of them.
Так почему ты идешь и терроризируешь студенток посреди ночи?
Ну, Джоуи, промышленность, в которой я тружусь, периодически проходит периоды засухи.
И сейчас один из них.
Скопировать
Who knew the losers we live with could party so hard?
Some of those geeks out there are actually cute, Joey.
I know you're single with a vengeance, but I'm too busy to meet the cute dorks.
Кто же знал, что неудачники, с которыми мы живем, могут так зажигать?
Я хочу сказать, некоторые из этих заучек очень даже ничего, Джоyи.
Я знаю, что ты сейчас свободна и жаждешь мести, но мне нужно ещё слишком много упаковать, поэтому мне не до знакомства с симпатичными придурками по соседству.
Скопировать
Dawson wants to leave for Capeside by 9.
Hey, Joey.
-No.
Доусон хочет уехать в Кейпсайд в 9:00.
Эй, Джоyи...
-Нет.
Скопировать
I can imagine.
I'm sorry, Joey.
That must have been horrible.
Могу себе представить.
Мне очень жаль, Джоуи.
Это наверное было ужасно.
Скопировать
To say goodbye.
You're right about one thing, Joey.
This is none of your business.
Сказать "до свидания".
Вы правы в одном, Джоуи.
Это не ваше дело.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Joey (джоуи)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Joey для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить джоуи не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение