Перевод "Johansson" на русский
Произношение Johansson (джоухансон) :
dʒˈəʊhansən
джоухансон транскрипция – 30 результатов перевода
Sorry, Roffe!
Johansson!
Spit out that capsule.
Прости, Роффе.
Юханссон!
Выплевывай пилюлю.
Скопировать
- Talk to us. Talk to us!
- You heard what Johansson said.
Where were you on the night of October 16, 1996?
— Говори, живо!
— Юханссон уже все сказал.
Где ты была в ночь на 16 октября 1996 года?
Скопировать
- Sure.
- Johansson.
- I know about a heroine deal.
— Хорошо.
— Юханссон.
— Мне известно о героиновой сделке.
Скопировать
Hi, mum.
We aren't running away anymore as we realise what's wrong with Johansson.
We have to help him.
Привет, мама.
Мы больше не будем сбегать... потому что мы узнали, в чём беда Юханссона.
Мы должны ему помочь.
Скопировать
Did I tell you?
Johansson thinks you're really pretty and nice.
We shouldn't tell you, but he's thinking of inviting you to the town hotel.
Я разве говорила?
Юханссон находит... вас очень милой и привлекательной.
Мы не должны были вам рассказывать... но он собирается пригласить вас на ужин.
Скопировать
Listen, get going now. Finish the bench and do it properly this time.
Good evening, Miss Svanström, this is Yngve Johansson.
Good evening.
Так, ладно... идите пока... доделывайте скамейку и на этот раз работайте, как следует.
Добрый вечер, фрёкен Сванстрём, это Ингве Юханссон.
Добрый вечер.
Скопировать
It'll be faster if I walk home.
Goodnight, Mr Johansson.
Thanks for this evening.
Будет быстрее, если я пойду пешком.
Спокойной ночи, господин Юханссон.
Благодарю за чудесный вечер.
Скопировать
Imagine only meeting dead people every day.
Maybe that's how Johansson wants it. Then no one can disagree with him.
But there isn't anyone who cares for him, either.
Представляешь, каково это - каждый день видеть одних мертвецов.
Может быть Юханссону это нравится... когда с ним никто не спорит.
Но зато нет никого, кто бы о нём позаботился.
Скопировать
But there isn't anyone who cares for him, either.
We didn't manage to get Johansson and Svanström together.
Maybe he wants to be alone.
Но зато нет никого, кто бы о нём позаботился.
У нас не получается свести... вместе Юханссона и Сванстрём.
Наверное, ему нравится жить в одиночестве.
Скопировать
I thought we said we'd meet in the parking area.
I'm Yngve Johansson.
So that's Annika, then?
Я думал, мы договаривались встретиться на автостоянке.
Я Ингве Юханссон.
А это Анника, там?
Скопировать
Please hop in.
Will you watch the semi-final tonight, Mr Johansson?
What semi-final is that?
Полезайте, пожалуйста.
Извините... господин Юханссон, а вы будете сегодня смотреть полуфинал?
Какой полуфинал?
Скопировать
I want you to know that when we eat I'm the only one who can talk.
You don't have to be saying, "Thank you, Mr Johansson" or...
"That was very good, Mr Johansson"...
Хочу предупредить вас, что говорить... во время еды могу только я один.
Вам не нужно говорить ничего типа: "Спасибо, господин Юханссон"
... или: "Это было очень вкусно, господин Юханссон".
Скопировать
You don't have to be saying, "Thank you, Mr Johansson" or...
"That was very good, Mr Johansson"...
Please start.
Вам не нужно говорить ничего типа: "Спасибо, господин Юханссон"
... или: "Это было очень вкусно, господин Юханссон".
Пожалуйста, приступайте.
Скопировать
He seems... capable I think.
You're staying with Johansson?
Yes.
Мне кажется, он.. одарённый человек.
Вы живёте у Юханссона?
Да.
Скопировать
It's pitch black outside.
Does Johansson know about this?
Yes, he told us to go out.
По такой темноте?
А Юханссон об этом знает?
Да, он велел нам уйти.
Скопировать
Jump in. Get in.
We'll go back to Johansson.
We hate him!
Залезайте, живо.
Я вас отвезу к Юханссону.
Мы его ненавидим!
Скопировать
We hate him!
Don't you hate Johansson, too?
Yes, he's a bloody idiot.
Мы его ненавидим!
Вы ведь тоже его ненавидите?
Да, он чёртов идиот.
Скопировать
Excuse me, where are you going?
As the future Mrs Johansson and I are marrying we'd like to tell Marten and...
They're not here.
Простите, вы к кому?
Извините нас, мы знаем, сейчас не время для посещений, но... мы с моей будущей супругой... хотели бы, объявить Мортену и...
Их здесь нет.
Скопировать
We can have... safe conduct to Borås.
Isn't it better to live with Johansson?
Maybe he can adopt us?
Может, потребовать доставить нас в Борос.
Не лучше ли остаться жить у Юханссона?
Вдруг он сможет нас усыновить?
Скопировать
- Bye.
Homicide, Johansson speaking...
Hang on, Rönn.
- Пока.
Отдел по особо важным, Йоханссон слушает.
Рённ, постой.
Скопировать
Go to work.
Johansson claims to have been beaten by Stig Nyman in jail.
However, no legal action appears to be called for.
Пора приниматься за работу.
У. Йоханссон утверждает, что был избит в камере Стигом Нюманом.
Сведения не подтвердились. Сдать в архив.
Скопировать
My belly has grown very large, but it doesn't matter as long as Bo finds me pretty.
There are heavy winds every day and Johansson, the only one who lives here, can't get his fishing nets
We eat canned food and milk Johanssons cow.
"Мои живот уже ужа(но бопьшои," "но меня это не тревожит, по(копьку я нравпю(ь Бо и такои. "
"Каждый день дует штормовой ветер, и Йоханшн," "единпвенныи, кто тут ещё живёт, не может проверить (вои (ети. "
"Мы питаем(я кон(ервами и пьём молоко его коровы по мере возможнопи. "
Скопировать
Tender as can be...
You can ogle, Johansson.
What about him... is he alone daytimes... when you're at school?
-О, нет.
Нежное как должно быть... font color-"#e1e1e1"Ты можешь завидовать, Йохансон. font color-"#e1e1e1"Завидуешь, да?
font color-"#e1e1e1"Что до него... он днем один... font color-"#e1e1e1"когда ты в школе?
Скопировать
- L see...
Johansson... Oh, Johansson, was it that tough?
- A drop more?
-Так он сторож?
font color-"#e1e1e1"О, извини, я забыла font color-"#e1e1e1"убрать посуду... font color-"#e1e1e1"Йохансон... font color-"#e1e1e1"Ох, Йохансон, оно было жестким?
font color-"#e1e1e1" -Налить еще?
Скопировать
Gymnastics is boys' stuff!
Filip Johansson, leave this meeting!
Out!
font color-"#e1e1e1"Гимнастика - это сфера мальчиков!
font color-"#e1e1e1" -Филипп Йохансон, оставь наше собрание!
font color-"#e1e1e1"Уйди!
Скопировать
Here... "What a tasty morsel!" "Your mistress is a good cook, eh?"
- No, Johansson!
- Johansson?
font color-"#e1e1e1"Давай посмотрим... На вкус он очень хорош. font color-"#e1e1e1"Представь, что это мамина вкусная еда.
font color-"#e1e1e1" -Нет, Йохансон.
font color-"#e1e1e1" -Йохансон?
Скопировать
- No, Johansson!
- Johansson?
- Bad boy!
font color-"#e1e1e1" -Нет, Йохансон.
font color-"#e1e1e1" -Йохансон?
font color-"#e1e1e1" -Плохой мальчик.
Скопировать
- Not at all.
Johansson and I agree that you're a great cook.
The shrimps and the bloater... I bought them from the shop, but this I cooked myself, so watch out.
font color-"#e1e1e1"
-Отнюдь. Йохансон и я согласны,- font color-"#e1e1e1"что ты замечательный кулинар.
font color-"#e1e1e1"Креветки и копченая рыба... font color-"#e1e1e1"Я купила их в магазине, но это font color-"#e1e1e1"я приготовила сама, так что берегись.
Скопировать
- To be honest, yes, a bit too tough.
- Poor Johansson.
- No, he's used to my cooking!
font color-"#e1e1e1" -Если честно, да, местами чересчур жестким.
font color-"#e1e1e1" -Бедный Йохансон.
font color-"#e1e1e1" -Нет, он привык к моей стряпне!
Скопировать
Go home to your place.
Johansson.
- Good evening.
Тебе надо идти домои.
- Спокоинои ночи, герр Йохан(он.
- Спокоинои ночи.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Johansson (джоухансон)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Johansson для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить джоухансон не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
