Перевод "Julien" на русский
Произношение Julien (джулион) :
dʒˈuːliən
джулион транскрипция – 30 результатов перевода
C'mon, Julien!
C'mon, Julien, lend it to us.
We'll catch him.
Давай, Жюльен!
Ну же, Жюльен, дай покататься!
Мы его поймаем.
Скопировать
- I was about to leave.
You're Julien?
And you, Madame X.
- Я уже собиралась уходить.
Вы Жюльен?
А вы, мадам X.
Скопировать
Forgive me for disturbing you.
- I'd like to speak to Julien.
- Yes, it's me.
Извините за беспокойство.
- Я хотела бы поговорить с Жюльеном.
- Да, это я.
Скопировать
I don't know what else to do.
I love you Julien.
And I know you love me.
Не знаю, что ещё сделать.
Я люблю тебя, Жульен.
И я знаю, ты любишь меня.
Скопировать
Game!
Julien!
Look at me.
-Игра! -Игра!
Жульен!
Вернись.
Скопировать
Really sick!
Julien?
Julien?
Крентин!
Жульен?
Жульен?
Скопировать
Come and get it.
Julien!
Do you hear me?
Не оставляй меня. Игра?
Игра или нет?
Ты меня слышишь?
Скопировать
I'll go later, then you'll show me how you fly.
Julien...
Please leave.
Я схожу позже, и затем ты мне покажешь как ты летаешь.
...мы больше ничего не можем сделать...?
-Что ты здесь делаешь? -Жульен, я...
Скопировать
Or not?
Hi, Julien.
Looking for Sophie?
Или нет?
Софи?
Привет Жульен.
Скопировать
I've come to see Julien.
Julien?
Can you hear me?
Я пришла поговорить с Жульеном.
Его здесь нет.
Жульен, ты меня слышишь?
Скопировать
The problem is, that... even if you said "l love it" I'd not believe you.
Julien, I no longer know when you're playing... And when you are not.
I'm lost.
Загвоздка в том... что даже если ты скажешь "Оно мне нравиться", я тебе не поверю.
Жульен, я теперь не уверенна, когда ты играешь, а когда нет.
Я теряюсь.
Скопировать
Hi.
Julien Come to revise?
You got it!
Привет.
Жульен...
Занимаешься?
Скопировать
That's right...
Hail, Lord Julien!
Hail, Lord Julien!
Всё хорошо...
Хайль, господин Джулиэн!
Хайль, господин Джулиэн!
Скопировать
Hail, Lord Julien!
Hail, Lord Julien!
He made all the people bow down before him...
Хайль, господин Джулиэн!
Хайль, господин Джулиэн!
Он заставил людей преклониться перед ним...
Скопировать
Julien, Lord!
Julien, Lord!
Frere Jacques, Frere Jacques,
Джулиэн, господин!
Джулиэн, господин!
Братец Жак ((*)) Братец Жак
Скопировать
Meet my friends.
Hey, this is Julien.
King Julien.
Познакомься с моими друзьями.
Вот, это Джулиэн.
Король Джулиэн.
Скопировать
Hey, this is Julien.
King Julien.
Hey, Julien.
Вот, это Джулиэн.
Король Джулиэн.
Эй, Джулиэн.
Скопировать
Hey, Julien.
How are you doing, King Julien?
Hey, my good friend, how are ya doing?
Эй, Джулиэн.
Как дела, король Джулиэн?
Друг мой, как поживаешь?
Скопировать
Come in, Adolf.
Julien?
King Julien?
Заходи, Адольф.
Джулиэн?
Король Джулиэн?
Скопировать
"Go, Victor.
Go, Julien."
- "Go, James..."
"Давай, Виктор.
Давай, Джулиэн".
- "Давай, Джеймс..."
Скопировать
- Mommy?
- Hello, Julien?
- Mommy!
- Мама?
- Привет, Джулиэн?
- Мама!
Скопировать
- Hi.
- Hi, Julien.
- Hi, Mom.
- Привет.
- Привет, Джулиэн.
- Привет, Мама.
Скопировать
Yeah.
I love you too, Julien.
And I'm watching you.
Да..
я тоже люблю тебя, Джулиэн.
И я наблюдаю за тобой.
Скопировать
Yes.
All my boyfriends are dead, and you're gonna die too-- maybe you too, Julien.
I died before, you know.
Да.
Все мои парни мертвы и ты умрёшь тоже.. Наверное, ты тоже, Джулиэн.
Я умру раньше, ты же знаешь..
Скопировать
- Papa, Papa, Papa.
Julien, the jammin' jabber.
Julien, the jammin' jabber.
- Папа, папа, папа.
Джулиэн - болтун-попрыгунчик.
Джулиэн - болтун-попрыгунчик.
Скопировать
like a costume and a name.
"Julien the jammin' jabber"!
"Julien the jammin' jabber"!
Это как одежда.
"Джулиэн - болтун-попрыгунчик"!
"Джулиэн - болтун-попрыгунчик"!
Скопировать
All right.
In the center of the ring, Julien.
In the center of the ring.
- Хорошо.
В центре ринга - Джулиэн.
В центре ринга.
Скопировать
Come on, Julien.
Julien, the jammin' jabber.
Get into the fight.
Давай, Джулиэн.
Джулиэн, болтун-попрыгунчик.
Давай борись.
Скопировать
No, no, no, no, no, nobody..."
Julien... why don't you tell your sister that she's a dilettante?
She's never gonna learn to play this harp.
Ни, ни, ни, ни, ни, Никто..."
Джулиэн... Почему ты не скажешь своей сестре, что она дилетантка?
Она никогда не научится играть на этой арфе.
Скопировать
Chris was just a little baby boy.
How are your teeth, Julien?
- They're okay.
Крис был просто маленьким мальчиком.
Как твои зубы, Джулиэн?
- Они в порядке.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Julien (джулион)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Julien для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить джулион не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение