Перевод "out of the frying-pan into the fire" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение out of the frying-pan into the fire (аутев зе фрайинпан инту зе файо) :
ˌaʊtəv ðə fɹˈaɪɪŋpˈan ˌɪntʊ ðə fˈaɪə

аутев зе фрайинпан инту зе файо транскрипция – 11 результатов перевода

The come here .. to stay.
Out of the frying pan, into the fire.
Other places were suggested, you know.
- Невозможно жить в открытом космосе
- Они сюда приехали жить
- Из огня да в полымя
Скопировать
Lower away.
I have the unhappy feeling we're going out of the frying pan into the fire.
He can't get over!
Разматывай!
Из огня, да в полымя, как говорится!
Он не достает!
Скопировать
- Just as I thought.
- Out of the frying pan, into the fire.
- Don't worry, milord.
- Я так и думал.
- Из огня да в полымя!
- Не волнуйтесь, милорд.
Скопировать
- into the frying pan. - Shut up, will you?
The expression is, "Out of the frying pan, into the fire." You didn't know that, did you?
If there are only zeros, it's not a number, but a succession of zeros, which means zero.
Замолчи!
Гвозди тут совершенно ни при чем. Ты вообще понимаешь, о чем говоришь?
Если тут одни нули, это не число, а следующие друг за другом нули. И все.
Скопировать
Have you ever thought about, I don't know, staying with Niles for a while?
Out of the frying pan, into the fire, huh?
Think about it.
Вы никогда не думали... ну, не знаю перебраться недолго к Найлсу?
Из огня да в полымя?
Подумайте об этом.
Скопировать
- What do they say, Johnny?
Out of the frying pan, into the fire.
- Down, you piece of shit!
Как там они говорят, Джонни?
Без сковородки прямо в огонь.
Вниз, ты, кусок дерьма.
Скопировать
Oh, no.
Out of the frying pan, into the fire.
Genius !
О, нет.
Из огня да в полымя.
Отлично!
Скопировать
You went from high school to Vietnam?
Out of the frying pan, into the fire?
Except I wasn't humping through the bush, sidestepping land mines.
Ты ушёл из школы во Вьетнам?
Из огня да в полымя?
Только вот я не шарахался по лесам, стараясь не наступить на мину.
Скопировать
Poor boy. Poor boy.
Out of the frying pan into the fire.
Well, we weren't the frying pan.
Бедный мальчик, бедный мальчик.
- Из огня да в полымя.
- Это что ты огнем называешь?
Скопировать
They tell you, why be the man sitting beside the man when you can be the man?
Now, don't you know that you are jumping out of the frying pan into the fire?
I guess we'll see, won't we?
Сказали, что, мол, зачем сидеть рядом с главным — когда можно самому быть главным?
А ты и не заметил, что попал из огня да в полымя?
Ну это мы еще посмотрим.
Скопировать
I should jump into the fire and end it here.
Out of the frying pan, into the fire.
- Do you think you're funny?
Прыгнуть в костер и покончить со всем.
Из огня да в полымя!
- По-твоему, это смешно?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов out of the frying-pan into the fire (аутев зе фрайинпан инту зе файо)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы out of the frying-pan into the fire для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить аутев зе фрайинпан инту зе файо не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение