Перевод "паек" на английский
Произношение паек
паек – 30 результатов перевода
Красноармейский устав порушил!
Революцию на бабий паек разменял!
Революция, Емелин, не мстит, она защищается!
Violating Red Army regulations!
You traded the revolution for a woman's skirt!
The revolution does not take revenge, Yemelin. It defends itself.
Скопировать
Хорошее место?
Паек как у всех, но я люблю свою специальность и неохота терять сноровку.
До свидания, товарищ.
Good job?
Not even an extra crumb of bread. But I work to keep in practice.
See you, comrade.
Скопировать
Шоколад.
Мой паек из СИЗО.
Шоколад здесь не разрешен.
Chocolate.
My allowance from the remand prison.
No chocolate allowed here.
Скопировать
Я не пытаюсь спасти тебя.
Я беру тебя как экстренный паёк.
Если ты умрёшь, я тебя просто съем.
I'm not trying to rescue you.
I'm taking you along as emergency rations.
If you die, I'm going to eat you.
Скопировать
Можешь взять остатки моего пайка.
Это не паёк.
Это одни крошки.
You can have the rest of my rations.
These aren't rations.
These are crumbs.
Скопировать
Этот запас вайта должен протянуться, пока нас не спасут - как минимум, десять дней, возможно, больше.
Я буду ограничивать паек.
Не волнуйтесь.
This case of white must last until we're rescued-- at least ten days possibly more.
I will ration the supply.
Don't worry.
Скопировать
Два моих сержанта, сэр.
Если вы выделите им паек и жалованье.
Да, да.
Two of my sergeants. Sir.
If you let them draw rations and pay.
Yes, yes.
Скопировать
А что скажете обо мне?
Если за вас мне дадут дневной паёк, я буду рад.
- Дневной паёк...
- What about me? - You?
I'll be happy with a day's rations.
- Oh, a day's rations...
Скопировать
Если за вас мне дадут дневной паёк, я буду рад.
- Дневной паёк...
- Тебя обменяют.
I'll be happy with a day's rations.
- Oh, a day's rations...
- Trade you.
Скопировать
Ах...
Я не пробовал полевой паек уже очень долгое время.
Уверен, намного они не улучшились.
Ah...
I haven't had field rations in a very long time.
I'm sure they haven't improved a bit.
Скопировать
— [Шёпотом] Это же весь паёк по карточкам!
.. — Я знаю, что это весь паёк!
Ну, давай, Айвор!
- [Whispering] It's rationed.
- I know it's rationed.
Come on, Ivor.
Скопировать
— Тихо! ..
— [Шёпотом] Это же весь паёк по карточкам!
.. — Я знаю, что это весь паёк!
- Shh!
- [Whispering] It's rationed.
- I know it's rationed.
Скопировать
- Нет, ты останешься здесь
Дай мне сухой паек.
Мы дадим тебе поесть
- No, you stay here.
Give me a macro-ration.
We"ll give you something to eat.
Скопировать
Потом можете попробовать наш знаменитый шоколадный торт!
- Где боевой паек?
- Вот, держи.
Then you can taste some of our famous chocolate cake!
- Where are the C-rations?
- Right here.
Скопировать
Я не верю в твою толерантность количество эмоций, что я тебе дал...
Возможно стоит урезать паёк.
Как насчет этого?
I don't believe you can tolerate the amount of emotion I've given you.
Perhaps I should cut back a little.
How's that?
Скопировать
Поймали пулю
Я считаю они получили свой паек на день
Я умираю, доктор?
Bite the bullet, man.
They've had their rations for the day, I reckon.
Be I going, doctor?
Скопировать
Брат Жака упоминал место у границы.
Ребята, готовьте сухой паёк!
Нам предстоит лесная прогулка.
Jacques' brother mentioned a place by the state line.
Fellas, pack a lunch.
We're taking a walk in the woods.
Скопировать
Мы должны назначить вам за него хорошую цену.
Удвоим паек, который полагается рабам, пока долг не будет полностью выплачен.
Согласны?
We must see that you get a fair price for it.
Double the normal slave rations until the debt is discharged.
Yes?
Скопировать
- Да ничего.
Дают паёк.
Сахар, джем, всё что положено.
-Not bad.
They feed us rations.
Sugar, jam, everything.
Скопировать
Нравится?
Сухой паек.
Я очень вафли люблю.
Like it?
Dry rations.
I love the wafers too.
Скопировать
"Проверка аварийного комплекта.
В нем содержится один автомат 45-го калибра два комплекта амуниции паек продовольствия на четыре дня
100 $ в рублях 100 $ в золоте девять пакетов жевательной резинки одно профилактическое средство три губных помады, три пары нейлоновых чулок. "
"Survival kit contents check.
In them you will find one.45 caliber automatic... two boxes of ammunition... four days concentrated emergency rations... one drug issue containing antibiotics... morphine, vitamin pills, pep pills... sleeping pills, tranquilizer pills... one miniature combination Russian phrase book and Bible...
$ 100 in rubles... $ 100 in gold... nine packs of chewing gum... one issue of prophylactics... three lipsticks, three pair of nylon stockings."
Скопировать
Мы не успеем уйти далеко отсюда.
продолжаться слишком долго и мы останемся здесь, на неопределённое время, мне предстоит уменьшить наш паек
Ха, наполовину из ничего?
I'm afraid there'll be no escaping.
In case the weather clears and we do escape, Starting tomorrow, we will have to go on aberration.
it's happened and nothing.
Скопировать
Вы голодали дольше, чем он, Джеффи.
Вы отдали ему последний паек, помните?
Это была большая жертва.
Because you starved longer than he did, Jeffy.
You gave him the last of that K ration, remember?
That was a great sacrifice.
Скопировать
Это не было жертвой.
Вы пробовали когда-нибудь паек?
Если бы я голодал дольше, они бы меня совсем доморили?
That was no sacrifice.
Have you ever tasted K ration?
If I starved longer, do they have to try to finish the job?
Скопировать
Взрослый лис.
20 фунтов ему на паек.
Я вам подарю этот хвост, Торквил.
God fox.
£20 of his allowance.
I'm gonna have the brush mounted for you, Torquil.
Скопировать
Леон, скажи тому господину джентльмену в белой шляпе если ему сложно выбрать себе завтрак я буду счастлива ему помочь спроси его, возможно он согласится сесть за мой столик мы старые друзья поскорее развратница, грязная развратница!
спокойно Анжелик, или я посажу тебя на голодный паек
тот человек, сказал, что вы сказали... не хотите присесть?
Leon, tell monsieur seated over there- the gentleman with the big hat and boots- if he's having difficulty in choosing his breakfast, i'll be happy to assist him. Ask him if he wouldn't perhaps prefer to be served at my table. We're old friends.
Common as dirt. Keep quiet, angelique, or i'll send you away somewhere to starve.
Fellow over there told me that you said- won't you sit down?
Скопировать
Две тысячи за сверхурочные.
Плюс паек на семью, который составляет 800 в день.
Тридцать раз по восемьсот... Это... Сложи все это.
..plus two thousand overtime,..
..plus family allowance,.. ..eight hundred lire a day.
Eight hundred times thirty... you work it out.
Скопировать
Тогда забирай рюкзак и на броню.
Джимми, скинь нам паёк!
Остальные по местам!
Get your pack off and get on top.
Jimmy, throw down a ration.
The rest get back in place.
Скопировать
Они дадут еще ботинки, но и деньгами много останется.
Шесть тысяч плюс паек на семью, а еще могут быть сверхурочные.
Остановишь на улице Палиа?
They used to give us shoes, too. Not bad... the pay's good, too.
Six thousand a fortnight, plus family allowance and overtime!
Can I drop by via della Paglia a second?
Скопировать
Не понимаю.
Вы обещали улучшить наш паёк.
Вы едите то же, что и мы.
I don't know.
You promised to improve our food ration.
You eat the same as we eat.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов паек?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы паек для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
