Перевод "solder" на русский

English
Русский
0 / 30
solderприпой запаять паять пайка припаять
Произношение solder (солдо) :
sˈɒldə

солдо транскрипция – 30 результатов перевода

And you've brought lunch.
And you can solder.
Do you know how to fix drainpipes?
И обед принёс.
И паять ты умеешь.
А водостоки чинить знаешь как?
Скопировать
Is it really necessary to kill Szczuka?
Lieutenant, you're too experienced a solder not to realize that as your superior officer I have the right
I just thought -
Шуку действительно надо убить?
Господин поручик, Вы слишком опытный солдат, чтобы не отдавать себе отчет в том, что как Ваш командир я имею право перейти к уставному порядку в отношении этого вопроса.
Думаю...
Скопировать
I like when something blinks.
Moreover, I like to solder.
No, you are kidding me.
Очень люблю, когда что-то мигает.
Я люблю паять.
Что ты идиота из меня делаешь.
Скопировать
I'm a mathematician.
You know, when something goes wrong, then I solder it up.
You aim to go back to studying?
Я математик.
Вы знаете, когда у меня что-то идет не так, то я служу, иду в армию.
Так почему же Вы не вернетесь к учебе?
Скопировать
For you as a newlywed this is a nice story to tell.
Savva, you promised to solder a saucepan for me!
Naturlich, Margarita Pavlovna.
Ну конечно, Савва. Тебе, как молодожену, такие истории утешительны.
Савва Игнатьевич, ты не забыл, что ты обещал запаять кастрюлю?
- Натюрлих, Маргарита Павловна.
Скопировать
It's policy now.
SOLDER:
GOETH: Can you believe this?
Теперь это закон.
По приказу ведомственной группы D Гёт эксгумировал и сжёг тела более чем 10000 евреев, убитых в Плашуве и во время бойни в Краковском гетто.
Представляешь?
Скопировать
Okay.
weakness in your hands, the memory and concentration tests, your employment history, um, exposure to lead solder
I ordered the MRI. I know you were a little ambivalent about the test, but I am glad that we sprung for it because it really is an amazing new tool.
Хорошо.
Основываясь на прошлом осмотре... на симметричной слабости в руках, тестах на память и концентрацию, на вашем стаже работы со свинцом и растворителями... Я назначил МРТ.
Я знаю, что тест вызывал у вас противоречивые чувства, но я рад, что мы провели его, потому что это действительно потрясающее новое устройство.
Скопировать
Yours, I believe.
Used to solder the mains supply to the microphone jack before you electrocuted the mayor.
I don't know what you're talking about.
Ваш, полагаю.
Вы им припаяли сетевой провод к микрофонному гнезду, чтобы убить током мэра.
Понятия не имею, о чём вы говорите.
Скопировать
You take care of me?
Who taught you how to solder a circuit?
Or write a program? Or French braid your hair? Or throw a spiral?
- Ты заботишься обо мне.
А, кто учил тебя паять микросхемы?
Писать программы или плести косу, бросать кручёный?
Скопировать
You also believe in making furniture.
Why don't you go solder a chair instead?
Do you expect me to make a chair out of transistor chips and small wires?
Ты также за изготовление мебели.
Почему бы тебе не спаять стул вместо этого?
Ты думаешь, что я делаю стулья из микросхем и проводов?
Скопировать
The back's been unscrewed.
Fresh solder.
This has been connected to the mains.
Задняя крышка отвинчена.
Свежая спайка.
- Это было подключено к сети.
Скопировать
We're robots, man.
Just solder my ass back together.
Sadly, you died in glorious battle.
Мы же роботы, старик.
Просто припаяй мою задницу обратно.
К сожалению, ты умер в великой битве.
Скопировать
- Pretty well, actually. It's amazing what a crime lab can do these days.
They can trace wire, solder, duct tape... and link it to various devices found at crime scenes.
Oh, so this is a "I'm onto you" visit.
- Поразительно, что криминалистическая лаборатория может сделать в наши дни.
Они могут отследить провода, припой, изоляционную ленту и связать их с различными устройствами найденными на месте преступления.
- О, так вы пришли сказать "я за вами наблюдаю"? Здорово.
Скопировать
Oh, no.
A little electrical tape, some solder...
Are you insane?
О, нет.
Немного изоленты, кое-что припаять...
Ты спятил?
Скопировать
And then I failed again the next year
I'm four year solder than them
But I don't care, the important thing is to read and write
На следующий год тоже не получилось.
Я на четыре года старше остальных.
Но не страшно. Главное, научиться читать и писать.
Скопировать
Watch it.
You're getting solder on my transmitter.
So, 10 grand.
Смотрите
Вы же чините мой передатчик
Так 10 штук
Скопировать
I just need you to make him a Pacific Rim Emmy.
Props has an old basketball trophy we could solder some wings onto.
I love it.
Я просто хочу, чтобы ты ему сделал Приз Тихоокеаского региона.
В реквизите есть старый баскетбольный приз, можем припаять на него пару крыльев.
Хорошая идея.
Скопировать
Don't you wear a necklace?
We just need the silver for solder.
Thank you.
Ты еще носишь цепочку?
Нам нужно серебро для спайки.
Спасибо.
Скопировать
Comr...
Solder! Sign here!
Turn left, move
Воин!
расписался!
налево, шагом марш!
Скопировать
Is this thing about ready?
Well, we have to solder a few more leads.
Good.
Эта штука готова?
Нужно припаять еще несколько контактов.
Хорошо.
Скопировать
I'll be right back.
I need a solder sucker from storage.
Excuse me.
Я сейчас вернусь.
Мне нужен отсасыватель для паяльника со склада.
Извините.
Скопировать
You know, the red flags come out and you've got to come back and tune yourself back in, and get dialled in and ready for the restart and the restart looking like it was going good and then we had a kill switch failure.
Two pence wire snaps off and the solder breaks and just puts you out of contention completely.
You know, that's the TT for you, I suppose.
Снова настроиться на гонку собраться и приготовиться к рестарту. ...и на старте вести себя, как ни в чем не бывало. Потом вылезла эта проблема с килл-свитчем.
Чертов проводок за две копейки обломился и произошел обрыв контакта. И я выбыл из соревнований.
Вот что такое ТТ.
Скопировать
Don't worry.
We just need the silver for solder.
Thank you.
Не волнуйся.
Нам просто нужно серебро для спайки.
Спасибо.
Скопировать
I'm sorry to startle you.
I am a solder with direct orders from Genghis Khan
Praise to Genghis Khan
Простите что потревожил вас.
Я солдат, у меня прямой приказ от Чингисхана
Хвала Чингисхану
Скопировать
So she's right.
It is the poem, but he's fucked, Mr Unknown Owen, because six little solder boys played with a hive.
A bumble bee stung one and then there were five and there is no hive here and there are no bees, so what are you going to do now, Mr Unknown Owen? You're fucked!
Так что она права.
Это стихотворение. Но он сплоховал, этот мистер Неизвестный Оуэн, потому что "Шесть маленьких солдат пошли на пасеку гулять,
Одного ужалила пчела, и их осталось пять." Здесь нет ни пасеки, ни пчел, так что вы собираетесь делать, мистер Неизвестный Оуэн?
Скопировать
Deal.
Once we get to the blow torch, we'll solder together the old circuit boards.
Great, we're setting busted electronics on fire.
Конечно.
Как доберёмся до паяльника, мы спаяем вместе старые материнские планы.
Отлично, подожжём старую технику.
Скопировать
So don't be discouraged if you can't do it as fast as me and Howard.
I don't know if we have enough solder to finish these circuit boards.
We had a full spool yesterday.
Так что не расстраивайтесь, если не будет получаться так же быстро, как у нас с Говардом.
Не уверен, что нам хватит припоя, для этих плат.
Вчера еще была целая катушка.
Скопировать
How can you call yourself a scientist and run out of solder?
So, we have plenty of the 60/40 tin-to-lead ratio solder, but the spools look a lot like the 63/37 tin-to
Honey, honey, honey, let me stop you.
Как вы можете называть себя учеными и бегать за припоем в магазин?
Да, забавная история.У нас было много оловянно-свинцового припоя ПОС 60, но катушки выглядели прямо как ПОС 63 и ...
Милый, милый, погоди.
Скопировать
Uh, 90 seconds or so.
Or until what little copper solder we have fails.
So, what do you do, exactly?
Где-то полторы минуты.
Или же пока медь, что на нём не перегорит.
Так, и каков именно план?
Скопировать
And I'm not your pet either.
Or your toy solder or your experiment.
I care about your safety, your well-being, and I've always tried to treat you as if you were one of my...
Но и не твой питомец.
Или солдатик или научный эксперимент.
Меня волнуют твоя безопасность и благополучие, и я всегда обходился с тобой, как если бы ты была моей...
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов solder (солдо)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы solder для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить солдо не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение