Перевод "Kazakhstan" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Kazakhstan (казэкхстан) :
kˌazɐkhstˈɑːn

казэкхстан транскрипция – 30 результатов перевода

I came here tonight to be congratulated.
I visited the Red Cross camps... overwhelmed by the flood of refugees... fleeing from the horror of Kazakhstan
I realized I don't deserve to be congratulated.
Я прибыл сюда сегодня, чтобы принять поздравление.
Но когда я посетил лагеря Красного Креста, переполненные несчастными, сбежавших от ужасов Казахстана,
я осознал, что не заслуживаю поздравления.
Скопировать
Yes, morning, morning we fly New York.
Well, obviously not to Kazakhstan.
I'm ordering the entire gang: line up in rows of four!
Йес, заутро, заутро мы улетать в Нью-Йорк.
Ну естественно, что не в Кызылорду.
Приказываю всей банде построиться в колонну по четыре!
Скопировать
But, in a rare display of emotion, the president alluded... to a major change in U.S. Foreign policy, when he stated... that America will no longer tolerate any terrorist government.
Meanwhile, in Kazakhstan, Radek's ouster has stalled the neocommunist revolution.
These are two of Saddam Hussein's Republican Guard brigades... that have been moved north.
Однако в эмоциональном порыве президент намекнул на изменения во внешней политике США. Он заявил, что Америка больше не потерпит диктаторский режим.
Снятие Радека остановило неокоммунистическую революцию в Казахстане.
Здесь вы видите две бригады республиканской армии, переброшенные Хуссейном на север.
Скопировать
A soft-landing engine fired according to plan and a smooth landing was made in the arranged area.
Presumably somewhere in Kazakhstan.
A helicopter-born recovery crew which landed simultaneously with Soyuz 11 opened the hatch and found the three cosmonauts dead.
Двигатель мягкой посадки сработал по плану, и плавная посадка была совершена на расчетном месте.
Предположительно на территории Казахстана.
Спасательная команда, приземлившись ...на вертолетах одновременно с Союзом-11, ...открыла люк и обнаружила трех космонавтов без признаков жизни.
Скопировать
Ciao!
The storm that moved over the Atlantic, moves slowly towards Kazakhstan...
It's been raining piss for 2 days on all of Lombardia... 100 dead and 10 disappeared... - 20
Пока!
Шторм медленно двигается над Атлантикой по направлению к Казахстану.
Двухдневный дождь по всей Ломбардии. — 100 человек погибло и 10 пропало без вести. — 20.
Скопировать
I should introduce you to my brother.
If I wanted a factory worker, I would've stayed in Kazakhstan.
- What did he say?
Я тебя могу с братом своим познакомить.
- Если бы я хотела выйти замуж за рабочего, я бы осталась в Казахстане.
- Что он сказал?
Скопировать
This guy's not afraid of much.
Or the Tien Shenin in Kazakhstan.
I need Suleman's Compendium.
Этому типу явно никто не страшен.
Уэс, думаю это Северный Пакистан, Хинду Куш Или Тиен Шенин в Казахстане.
Мне необходим Конспект Сулеймана.
Скопировать
APRIL, 1982
SOVIET UNION - REPUBLIC OF KAZAKHSTAN
ITALY
АПРЕЛЬ, 1982 ГОД
СОВЕТСКИЙ СОЮЗ - КАЗАХСТАН
ИТАЛИЯ
Скопировать
Ladies and gentlemen.
Russian and American special forces... apprehended the self-proclaimed leader of Kazakhstan...
The forces of Radek were directed towards the suppression of democracy.
Дамы и господа!
российские и американские войска специального назначения захватили самопровозглашенного лидера Казахстана генерала Ивана Радека.
Силы Радека были направлены на подавление демократии.
Скопировать
Okay. They can't keep the plane in the air indefinitely.
There are only four possible landing sites in Kazakhstan... that are still controlled by Radek's forces
we have to go in and take all of them.
Не могут же они вечно находиться в воздухе.
Под контролем людей Радека в Казахстане осталось всего четыре аэродрома.
Нам надо их захватить, генерал.
Скопировать
I now hold hostage... the president of the United States of America.
Soon we shall enter the sovereign airspace of Kazakhstan.
You will cease your military escort at the border.
Теперь у меня в заложниках президент Соединенных Штатов Америки.
Мы скоро войдем в воздушное пространство Казахстана.
На границе, ваш военный эскорт должен повернуть назад.
Скопировать
- We're turnin', Bob.
This course'll take you out of Kazakhstan.
You're okay, baby.
- Поворачиваем. - Хорошо.
- Курс из Казахстана.
- Все будет хорошо, детка.
Скопировать
The base commander there is loyal to Radek.
General, send our fighters into Kazakhstan.
Order them to use any and all means to protect the president.
Там комендант аэропорта - человек Радека.
Пошлите наши истребители в Казахстан.
Любой ценой нужно защитить самолет президента.
Скопировать
Kazakhstan.
The nuclear weapons are in Kazakhstan.
I said Kirghizstan?
Казахстан.
Ядерное оружие есть в Казахстане.
Я сказал - Кыргызстан?
Скопировать
And I have to say, that I made some very scholarly points regarding the remaining nuclear weapons in Kirghizstan--
Kazakhstan.
The nuclear weapons are in Kazakhstan.
И я должен сказать, что я высказал несколько научных замечаний в отношении ядерного оружия в Кыргызстане.
Казахстан.
Ядерное оружие есть в Казахстане.
Скопировать
Sam Seaborn's being so cute.
He thinks he may have said Kirghizstan when he meant Kazakhstan.
"Sam Seaborn's being so cute"?
Сэм Сиборн является очень милым.
Он думает, что он сказал Кыргызстан когда он подразумевал Казахстан.
"Сэм Сиборн очень милый?"
Скопировать
Did you talk to her?
I explained you said Kirghizstan when you meant Kazakhstan.
Did you say it was cute how I worried?
Ты с ней говорила?
Я объяснила что ты говоря о Киргизии, имел в виду Казахстан.
Ты сказала про то, каким я был милым, когда волновался?
Скопировать
Should we carry on.
Oh, this is Borat from Kazakhstan.
Bless you!
Мы пойдём.
А это Барат из Казахстана.
Будьте здоровы!
Скопировать
-Where?
-To Kazakhstan.
The family I guess.
- Куда?
- В Казахстан.
Своей семье, я думаю.
Скопировать
Two fo them finally have a friend.
one is lesbian, and the fourth hates me, because she isn't allowed to ride through Kazakhstan.
So just because of the Reha.
Двое нашли себе наконец друзей.
Одна - лесбиянка, и влюблена в баскетболистку. А четвёртая меня ненавидит, потому что я ей не разрешил поехать в Казахстан.
Итак, насчёт реабилитации.
Скопировать
But you know what wasn't a party?
That hotel in Kazakhstan they put you up in before the launch.
I mean, it's your last night on Earth. You'd think you'd get one porn channel.
А знаешь, что ни разу не было похоже на вечеринку?
Гостиница в Казахстане, в которую нас поселили перед запуском.
Я имею ввиду, это последняя ночь на Земле, а по телевизору ни одного порно-канала.
Скопировать
It's very important.
Ms Hoffmann, please let me know as soon as the gentlemen from Kazakhstan are here.
And bring me the accounting records.
Это очень важно.
Господин Хоффманн, пожалуйста, как только господа из Казахстана приедут, сразу же сообщите мне.
И принесите мне бухгалтерский учёт.
Скопировать
Foreign nationals.
Not far from the Kazakhstan border.
Well, that's just what we need.
Иностранные граждане.
Из Новоссибирска или откуда-то... неподалеку от казахстанской границы.
Только этого нам и не хватало.
Скопировать
Philippines, Australia, New Zealand, Mexico, Argentina...
Russia, Czech Republic, Slovakia, Kazakhstan, Turkey, Poland, Hungary, Ireland.
It's stuck to me.
.
Да.
Привет.
Скопировать
Uh, Kurdistan... sorry.
Kazakhstan, then Kurdistan.
Um, Lithuania.
Нет, стойте...
Казахстан, потом Киргизия.
Литва.
Скопировать
A sable of the Caucasus?
I would say of Kazakhstan.
Yes, a tartar sable from Kazakhistan, exactly.
Кавказский соболь?
Скорее из Казахстана.
Да, татарский соболь из Казахстана, точно.
Скопировать
Uzbekistan?
Kazakhstan?
November 8, 2006
Узбекистан?
Казахстан?
8 ноября, 2006 г.
Скопировать
It's being hosted from Uzbekistan.
Or Kazakhstan.
One of the Stans, anyway.
Он функционирует из Узбекистана.
Или Казахстана.
В общем, в одном из станов.
Скопировать
That's why we think something really big is going down.
We know that a week ago four MIRV warheads were smuggled... out of the former Soviet Republic of Kazakhstan
We think Khaled's group bought the nukes and is trying to bring them to US soil.
Именно поэтому мы думаем, что кое-что действительно большое ожидается.
Мы узнали, что неделю назад были украдены 4 ракеты типа "Мир". Это произошло на территории бывшего Советского Союза.
Мы думаем, что Группа Халеда купила их и пытается перевезти на территорию США.
Скопировать
The fate of Kazakhstan's Kashagan oil field... was discussed at the economic forum in Switzerland.
Several countries are to participate in its development... which will make Kazakhstan 1 of the 5 largest
What a memory!
Судьба Казахстана Кашаганское нефтяное месторождение обсуждался на экономическом форуме в Швейцарии.
Несколько стран принимают участие в его развитии который сделает Казахстан одним из пяти крупнейших производителей нефти.
Ну и память!
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Kazakhstan (казэкхстан)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Kazakhstan для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить казэкхстан не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение