Перевод "Kazakhstan" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Kazakhstan (казэкхстан) :
kˌazɐkhstˈɑːn

казэкхстан транскрипция – 30 результатов перевода

Ciao!
The storm that moved over the Atlantic, moves slowly towards Kazakhstan...
It's been raining piss for 2 days on all of Lombardia... 100 dead and 10 disappeared... - 20
Пока!
Шторм медленно двигается над Атлантикой по направлению к Казахстану.
Двухдневный дождь по всей Ломбардии. — 100 человек погибло и 10 пропало без вести. — 20.
Скопировать
But, in a rare display of emotion, the president alluded... to a major change in U.S. Foreign policy, when he stated... that America will no longer tolerate any terrorist government.
Meanwhile, in Kazakhstan, Radek's ouster has stalled the neocommunist revolution.
These are two of Saddam Hussein's Republican Guard brigades... that have been moved north.
Однако в эмоциональном порыве президент намекнул на изменения во внешней политике США. Он заявил, что Америка больше не потерпит диктаторский режим.
Снятие Радека остановило неокоммунистическую революцию в Казахстане.
Здесь вы видите две бригады республиканской армии, переброшенные Хуссейном на север.
Скопировать
Okay. They can't keep the plane in the air indefinitely.
There are only four possible landing sites in Kazakhstan... that are still controlled by Radek's forces
we have to go in and take all of them.
Не могут же они вечно находиться в воздухе.
Под контролем людей Радека в Казахстане осталось всего четыре аэродрома.
Нам надо их захватить, генерал.
Скопировать
I now hold hostage... the president of the United States of America.
Soon we shall enter the sovereign airspace of Kazakhstan.
You will cease your military escort at the border.
Теперь у меня в заложниках президент Соединенных Штатов Америки.
Мы скоро войдем в воздушное пространство Казахстана.
На границе, ваш военный эскорт должен повернуть назад.
Скопировать
- We're turnin', Bob.
This course'll take you out of Kazakhstan.
You're okay, baby.
- Поворачиваем. - Хорошо.
- Курс из Казахстана.
- Все будет хорошо, детка.
Скопировать
The base commander there is loyal to Radek.
General, send our fighters into Kazakhstan.
Order them to use any and all means to protect the president.
Там комендант аэропорта - человек Радека.
Пошлите наши истребители в Казахстан.
Любой ценой нужно защитить самолет президента.
Скопировать
Ladies and gentlemen.
Russian and American special forces... apprehended the self-proclaimed leader of Kazakhstan...
The forces of Radek were directed towards the suppression of democracy.
Дамы и господа!
российские и американские войска специального назначения захватили самопровозглашенного лидера Казахстана генерала Ивана Радека.
Силы Радека были направлены на подавление демократии.
Скопировать
I came here tonight to be congratulated.
I visited the Red Cross camps... overwhelmed by the flood of refugees... fleeing from the horror of Kazakhstan
I realized I don't deserve to be congratulated.
Я прибыл сюда сегодня, чтобы принять поздравление.
Но когда я посетил лагеря Красного Креста, переполненные несчастными, сбежавших от ужасов Казахстана,
я осознал, что не заслуживаю поздравления.
Скопировать
This guy's not afraid of much.
Or the Tien Shenin in Kazakhstan.
I need Suleman's Compendium.
Этому типу явно никто не страшен.
Уэс, думаю это Северный Пакистан, Хинду Куш Или Тиен Шенин в Казахстане.
Мне необходим Конспект Сулеймана.
Скопировать
I should introduce you to my brother.
If I wanted a factory worker, I would've stayed in Kazakhstan.
- What did he say?
Я тебя могу с братом своим познакомить.
- Если бы я хотела выйти замуж за рабочего, я бы осталась в Казахстане.
- Что он сказал?
Скопировать
That's why we think something really big is going down.
We know that a week ago four MIRV warheads were smuggled... out of the former Soviet Republic of Kazakhstan
We think Khaled's group bought the nukes and is trying to bring them to US soil.
Именно поэтому мы думаем, что кое-что действительно большое ожидается.
Мы узнали, что неделю назад были украдены 4 ракеты типа "Мир". Это произошло на территории бывшего Советского Союза.
Мы думаем, что Группа Халеда купила их и пытается перевезти на территорию США.
Скопировать
Yes, morning, morning we fly New York.
Well, obviously not to Kazakhstan.
I'm ordering the entire gang: line up in rows of four!
Йес, заутро, заутро мы улетать в Нью-Йорк.
Ну естественно, что не в Кызылорду.
Приказываю всей банде построиться в колонну по четыре!
Скопировать
APRIL, 1982
SOVIET UNION - REPUBLIC OF KAZAKHSTAN
ITALY
АПРЕЛЬ, 1982 ГОД
СОВЕТСКИЙ СОЮЗ - КАЗАХСТАН
ИТАЛИЯ
Скопировать
And I have to say, that I made some very scholarly points regarding the remaining nuclear weapons in Kirghizstan--
Kazakhstan.
The nuclear weapons are in Kazakhstan.
И я должен сказать, что я высказал несколько научных замечаний в отношении ядерного оружия в Кыргызстане.
Казахстан.
Ядерное оружие есть в Казахстане.
Скопировать
Kazakhstan.
The nuclear weapons are in Kazakhstan.
I said Kirghizstan?
Казахстан.
Ядерное оружие есть в Казахстане.
Я сказал - Кыргызстан?
Скопировать
Sam Seaborn's being so cute.
He thinks he may have said Kirghizstan when he meant Kazakhstan.
"Sam Seaborn's being so cute"?
Сэм Сиборн является очень милым.
Он думает, что он сказал Кыргызстан когда он подразумевал Казахстан.
"Сэм Сиборн очень милый?"
Скопировать
Did you talk to her?
I explained you said Kirghizstan when you meant Kazakhstan.
Did you say it was cute how I worried?
Ты с ней говорила?
Я объяснила что ты говоря о Киргизии, имел в виду Казахстан.
Ты сказала про то, каким я был милым, когда волновался?
Скопировать
- Oh, it's so like that, but not.
- Kazakhstan.
- Kazakhstan is the right answer, well done.
Узбекистан. -Совсем горячо.
Казахстан.
-Правильно. Отлично!
Скопировать
- Oh, I see.
- They both originated in Kazakhstan.
Now, from apples to something as American as apple pie - dodgy presidents.
Понятно.
-И то, и другое из Казахстана.
От яблок к американскому, как яблочный пирог - хитрые президенты.
Скопировать
- Kazakhstan.
- Kazakhstan is the right answer, well done.
I'm going to give you eight for getting that, because it takes you out of the minus zone.
Казахстан.
-Правильно. Отлично!
Я дам тебе 8 очкрв, чтобы выйти из минуса.
Скопировать
Anyway where's Uzbekistan?
Probably next to Kazakhstan
Here comes the bad credit
Кстати - а где вообще этот Узбекистан?
Видимо сразу за Казахстаном!
А вот и наш неплатёжеспособный друг!
Скопировать
They might be covering their own ass.
There's rumors about three missing warheads from Kazakhstan that supposedly wound up in Iran.
Rumors.
Они возможно просто прикрывают свои собственные задницы.
Есть слухи насчёт трёх пропавших боеголовок из Казахстана, которые якобы попали в Иран.
Слухи.
Скопировать
My name Borat.
I come from Kazakhstan.
Can I say first, we support yöur war of terror.
Моя звай Борат.
Я к вам из Казахстан.
А можна сказать начала? Мы все поддерживай ваш террор.
Скопировать
It was time to get back to work.
Kazakhstan needs to learn about American fine dining.
First, a lady will teach yöu southern manners.
Пора был делать наш работа.
Казахстан должен научиться вести себя за столом по-американски.
Женщина научит тебя манерам Юга.
Скопировать
No, I don't want any damn hair.
This is best hair in Kazakhstan.
Feel the quality.
Не надо мне никаких волос.
Он - лучший волос в Казахстан.
Потрогай, да.
Скопировать
I invite them back my hotel room.
We drink like normal in Kazakhstan.
We wrestle like normal in Kazakhstan.
Приглашай в мой гостиница.
Мы выпивай, нормально, как в Казахстане.
Мы боролся, нормально, как в Казахстане.
Скопировать
We drink like normal in Kazakhstan.
We wrestle like normal in Kazakhstan.
Then they say, "I wash yöu in a shower," and he wash me in a shower.
Мы выпивай, нормально, как в Казахстане.
Мы боролся, нормально, как в Казахстане.
Она сказал: "Я тебя вымой в душе." И вымыла в душе.
Скопировать
Thank yöu very much for coming on.
When yöu come to Kazakhstan, - yöu can stay in my house. - Well, thank yöu so much.
yöu can sleep my house and yöu can use my sister.
Большое спасибо, что пришли.
Когда ты приехай Казахстан станешь жить мой хата.
- О, большое спасибо. Станешь спать мой хата, пользуйся мой сестра.
Скопировать
- High five.
Virginia, would yöu please give a warm, American welcome to a gentleman who has come all the way from Kazakhstan
Ladies and gentlemen, Borat Sagdiyev.
- Дай пять!
Леди и джентльмены Салема, Виргинии я прошу вас встретить горячо, по-американски парня, что проделал долгий путь из Казахстана. И сейчас мы услышим в его исполнении наш гимн.
Леди и джентльмены, Борат Сагдиев!
Скопировать
It's nice.
This my country of Kazakhstan.
It locate between Tajikistan and Kyrgyzstan
Нрайца.
Это моя государства, Казахстан.
КАЗАХСТАН
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Kazakhstan (казэкхстан)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Kazakhstan для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить казэкхстан не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение