Перевод "LCD Soundsystem" на русский
Произношение LCD Soundsystem (элсиди саундсистем) :
ˌɛlsˌiːdˈiː sˈaʊndsɪstəm
элсиди саундсистем транскрипция – 32 результата перевода
I don't want to bore you with the details, but, seriously, this was exactly what I needed.
- You like LCD Soundsystem?
- Not really.
Не хочу грузить подробностями, но правда, мне как раз этого не хватало.
- Тебе нравится "LCD Soundsystem"?
- Не очень.
Скопировать
I'd like you to meet Jenna.
She's an engineering major, she loves LCD Soundsystem, and she can help I.D. our suspect.
Alpha Chi Phi.
Хочу познакомить вас с Дженной.
У неё инженерная специальность, она любит LCD Soundsystem и она может помочь опознать нашего подозреваемого..
Альфа Хи Фи.
Скопировать
I don't want to bore you with the details, but, seriously, this was exactly what I needed.
- You like LCD Soundsystem?
- Not really.
Не хочу грузить подробностями, но правда, мне как раз этого не хватало.
- Тебе нравится "LCD Soundsystem"?
- Не очень.
Скопировать
I'd like you to meet Jenna.
She's an engineering major, she loves LCD Soundsystem, and she can help I.D. our suspect.
Alpha Chi Phi.
Хочу познакомить вас с Дженной.
У неё инженерная специальность, она любит LCD Soundsystem и она может помочь опознать нашего подозреваемого..
Альфа Хи Фи.
Скопировать
In 45 seconds, the microprocessor computes your systolic and diastolic pressure.
Got an LCD read-out, cost-effective...
Less than one visit to a doctor.
За 45 секунд, компьютер измеряет и верхнее, и нижнее.
Выведет на монитор, дешевле...
чем один визит к доктору.
Скопировать
Oh, yeah, but not like this.
This is a quality sound system.
Probably all copper wiring, huh?
О, да, но не совсем.
Это качественная звуковая система.
Может дело в медной обмотке, а?
Скопировать
- Excuse me.
Well, that should certainly get the LCD spies reporting back.
Maybe I should give them something to talk about.
- Извините.
И, конечно, шпионы департамента Лорд-канцлера сообщат об этом.
Я, вероятно, должен давать им темы для разговоров.
Скопировать
HER REMOTE CONTROLS--YOU KNOW, FOR HER TELLY, HER VIDEO,
HER SOUND SYSTEM.
CHECK 'EM OUT.
Ну знаешь, от телека, видеомагнитофона, музыкального центра.
Поверь их.
Зачем?
Скопировать
She was wholly innocent.
Yeah, well, that' s not what the LCD spies will see.
You' d be playing straight into their hands.
- Она была полностью невиновна.
- Да, но это не то, что увидят шпионы департамента Лорд-канцлера.
- Ты сыграешь им на руку.
Скопировать
I like real music me, none o' that duh, duh, duh shit!
Techno's all right, you just need a decent sound system.
Yeah?
Я люблю настоящую музыку, а не это барахло, где "бум-бум-бум"!
Да нормально техно, только акустика правильная нужна.
Да?
Скопировать
Thanks for the loan, man.
Our sound system sucks.
MiCasio es su Casio.
Спасибо, что одолжил, чувак.
Наша акустическая система - отстой.
Mi сasio es su сasio.
Скопировать
There you go.
Puddy, can you make sure nobody puts a drink on my sound system?
Sure thing, Joe Mayo.
Пожалуйста.
Падди, присмотришь, чтобы никто не ставил стаканы на аудиосистему?
Конечно, Джо Мейо.
Скопировать
Did I show you the loqued-out jeep Daddy got me?
It's got four-wheel drive, dual side airbags, and a monster sound system.
I don't have a license yet, but I needed something to learn on.
Вы уже видели Джип, который подарил мне папочка?
У него полный привод, боковые подушки безопасности, и мощнейшая акустика.
У меня пока что нет прав, но должна же я практиковаться.
Скопировать
- What kind?
The Bronze won't let us use their sound system.
You know how to hook one up.
Но мне нужна услуга.
- Какое? Нам не разрешили использовать усилители из Бронзы.
Ты сумеешь взломать систему.
Скопировать
It's all in the AV room.
The sound system and decorations.
- Aura needs help moving the coolers.
Ребята помогут.
Все в студии.
Колонки и декорации. - Ауре нужна помощь с переноской кулеров.
Скопировать
An interesting piece of information.
Something tells me the theatre's going to get that new sound system.
KIMBERLY: Excuse me.
Прелюбопытнейшая деталь.
Что-то мне подсказывает, что театр таки получит новую акустическую систему.
Извините.
Скопировать
Well, then, you simply tell them what you' ve discovered.
And there the matter ends as far as the LCD are concerned.
What' s your gut feeling on this, Jo?
Что же, тогда просто скажи им, что ты узнал.
И на этом дело закрыто в том, что касается департамента Лорд-канцлера.
Что говорит тебе твой внутренний голос, Джо?
Скопировать
So-so?
I have a killer sound system.
Uh-oh, run!
Не очень.
У меня аудиосистема "Killer Sound".
Давай бегом...
Скопировать
Really, you check nothing.
This is... my new mini-highspeed-wifi-sound system.
From Apple.
Ты действительно отстал от жизни.
Это мой новый вай-фай аудиоплейер.
Их "Эппл" выпускает.
Скопировать
(Vivien) Who is that?
Please check the sound system.
I won't tolerate feedback.
Кто это?
Проверьте звук, пожалуйства.
Я не потерплю эха.
Скопировать
Okay, I must be in the wrong menu, mkay?
You can see you can control the sound system as well, mkay?
It's all integrated and smartlinked, and this is a great idea, mkay?
Так, ладно, наверное, я не туда зашел.
Пнятненько? Как видите, вы также можете управлять звуковой системой.
Здесь все интегрировано и завязано на системе смартлинк. Отличная идея, правда?
Скопировать
- Which is?
He needs a sound system for his party in two weeks.
There's only one guy who can get the gear he needs, and that is the engineer's son over there, sitting on his own.
- Какое?
Ему нужна аудиосистема для его вечеринки, в течении двух недель.
Есть только один парень, кто может достать нужное ему колесико и это сын инженера, сидящий там.
Скопировать
Never missed a tumbling meet or a break-dance brawl.
Heck, I'd set up the sound system for our school assembly, he'd be the loudest voice in the crowd.
"Hey, everybody!
Не пропускал ни одного выступления и битвы брейк-дансеров.
Черт, если бы я устанавливал аудиосистему на школьных собраниях, его голос был бы самым громким в толпе.
"Внимание все!
Скопировать
Look... you have a...
sound system in here?
Oh, no, no, no.
Смотри... у тебя...
здесь есть магнитола?
О, нет, нет, нет.
Скопировать
- And?
And now I'm setting up the sound system.
That's wonderful news.
И?
И теперь я отвечаю за звук.
Отличная новость.
Скопировать
- I must say. - It is, indeed, super sweet.
What kind of sound system does it have?
Sound system?
Да, суперотличная.
А какая там звуковая система?
Звуковая?
Скопировать
Hey.
Can your sound system play music from an iPod?
I think so, yeah.
Привет.
А твоя аудиосистема сможет воспроизводить музыку с iPod?
Да... думаю, да.
Скопировать
Cool. What kind of sound system does it have?
Sound system?
Well, I mean, we have an iPod Shuffle.
А какая там звуковая система?
Звуковая?
У нас есть айпод.
Скопировать
- Yeah.
Yeah, we'll, um, we'll put a 50-inch LCD right over there.
- Killer sound system.
- Ага.
Ага, и мы повесили бы 50-дюймовый LCD телевизор вон там.
- Убийственную акустическую систему.
Скопировать
Yeah, we'll, um, we'll put a 50-inch LCD right over there.
- Killer sound system.
- That costs too much.
Ага, и мы повесили бы 50-дюймовый LCD телевизор вон там.
- Убийственную акустическую систему.
- Это стоит слишком дорого.
Скопировать
I'm sorry.
What if we swapped out the CRT for an LCD?
It's lighter and smaller.
Прости меня.
Что если заменить ЭЛТ на ЖК?
Он легче и тоньше.
Скопировать
Look, all I'm asking for is an introduction.
I need a new LCD screen for my computer and Kazoku has the best technology.
For a second there, you had me convinced you actually wanted to play a round of golf with me for my birthday.
Слушай, я просто прошу замолвить словечко.
Мне нужен новый ЖК-экран для моего компьютера, а у Kazoku самые лучшие технологии.
На секунду ты убедил меня, что ты правда хочешь сыграть в гольф в мой день рождения.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов LCD Soundsystem (элсиди саундсистем)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы LCD Soundsystem для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить элсиди саундсистем не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение