Перевод "LEOS" на русский

English
Русский
0 / 30
LEOSлев
Произношение LEOS (лиоуз) :
lɪˈəʊz

лиоуз транскрипция – 30 результатов перевода

Stop being a baby and just go.
Leo 's not gonna send you an engraved invitation.
I don't need calligraphy.
хватить играть в меленькую ляльку и возвращайся.
Лео не пришлёт тебе персональное приглашение с вензелем.
Мне не нужны выкрутасы.
Скопировать
It's that last part that's the problem, isn't it?
We got leos combing these hills ... hills that, for me, are unfamiliar terrain.
But not so unfamiliar to us. That it?
Проблема в последней части, да?
Полиция прочёсывает здешние холмы... холмы, которые для меня являются незнакомой территорией.
Но для нас они не так незнакомы.
Скопировать
You really think she's gonna be able to find that?
The place is crawling with LEOs.
Just...
Ты и впрямь думаешь, что она сумеет до них добраться?
- Там же полно полицейских.
- Просто..
Скопировать
Uh, stable, steady, loyal, connected with the earth.
Also, Leos drive Capricorns crazy.
Yes, well, apparently, vice versa.
Стабильный, устойчивый, верный, связанный с землей.
Также, Львы сводят Козерогов с ума.
Да, ну, скорее наоборот.
Скопировать
They'd been having a hard time financially.
And they're both Leos.
That can cause arguments, but nothing serious.
Они переживали финансовые трудности.
И они оба Львы.
Возможно, это тоже было причиной. но ничего серьезного.
Скопировать
Lives here with his wife and stepdaughter.
Local LEOs are trying to track them down.
No obvious signs of struggle inside the car.
Его жена с падчерицей живут здесь.
Местные блюстители порядка пытаются их разыскать.
В машине явных признаков борьбы нет.
Скопировать
Said it was for a buddy's bachelor party.
Local leos identified him. Then they called us.
Haven't identified the other two yet.
Сказал, что для холостяцкой вечеринки.
Местные копы опознали его и вызвали нас.
Двое других пока не опознаны.
Скопировать
NCIS servers are down, too.
Local LEOs identified her by a credit card found in her boot.
And as to why a naval officer was taking part in the assault?
Серверы NCIS тоже вырубились.
Местная полиция опознала ее по кредитной карте, найденной у нее в ботинке.
А зачем офицеру флота принимать участие в нападении?
Скопировать
- Check.
- Fingerprint cards from local LEOs matching the suspect's description?
- Check.
- Есть.
Отпечатки пальцев личностей, подходящих под описание, из полицейской картотеки?
- Есть.
Скопировать
- Get a description?
She was on the way to the coroner when the local LEOs got our BOLO.
The onsite assessment report indicates manual strangulation.
- Ничего полезного.
Ее везли к местному патологоанатому, когда тамошние полицейские получили нашу ориентировку на нее.
В рапорте осмотра на месте указано удушение руками.
Скопировать
Aide said he left in a hurry.
. - I'll coordinate with local LEOs.
How bad?
- Я объявлю его в розыск.
- Свяжусь с местными отделениями полиции.
Насколько всё плохо?
Скопировать
Because the case didn't originate... with the FBI.
Local LEOs handled the preliminary investigation.
Gibbs asked you to get that file, didn't he?
Потому что дело начало... не ФБР.
Предварительное расследование проводил полицейский из местного участка.
Ведь это тебе Гиббс приказал достать документ?
Скопировать
DNA on the gun didn't match Bates.
And I'll contact local LEOs.
Maybe they already found our missing murder victim.
ДНК с револьвера не совпадает с ДНК Бэйтса.
Я свяжусь с местной полицией.
Может быть, они уже нашли нашу недостающую жертву убийства.
Скопировать
the adventures of Mr. Merde in NY
Directed by Leos Carax
How long will it take before this circle disappears?
приключения господина Мерде в Нью-Йорке!
Режиссер Леос Каракс
Долго ли этот круг будет исчезать?
Скопировать
They're not going to make it.
Dinozzo, ziva, coordinate with local leos.
Evacuate the building, But nobody leaves!
Они не успеют.
ДиНоззо, Зива, скооперируйтесь с местной полицией.
Эвакуируйте здание, но никого не отпускать!
Скопировать
Never mind how much it cost.
Honey, you've spent your entire life training in leos that came from the outlet mall, and it's high time
You like it, don't you?
Не волнуйся о его стоимости.
Дорогая, ты не можешь провести всю жизнь, тренируясь в купальниках, которые были куплены в супермаркете и пришло время,чтобы ты выглядела, как чемпион, которым ты являешься, как внутри, так и снаружи.
Тебе нравится, не так ли?
Скопировать
McGee.
Leos matched the car's registration to Lozada.
What's the distance from the crime scene?
МакГи.
Местная полиция сообщила, что это машина Лосада.
Какое расстояние от места преступления?
Скопировать
Marine Corporal Ray Collins.
Local LEOs identified him, called us.
Discarded in a junkyard like a piece of trash.
Капрал морской пехоты Рэй Коллинз.
Местная полиция опознала его, и они вызвали нас.
Выброшен на свалку, как мусор.
Скопировать
Now, every major and minor airport in between has their photos posted.
I've got alerts at the train stations, bus stations, local LEOs up and down the coast as well as any
I have, uh, hung a net.
Теперь в каждом большом или малом аэропорту в этом промежутке расклеены их фотографии.
Я получаю уведомления с железнодорожных и автобусных станций, Через спутниковую связь наблюдаю за побережьем насчет поставок как торговых, так и военных.
Вот. Я ее повесил.
Скопировать
Why didn't you call the police?
If these guys were government, they would send local LEOs looking for us, too.
I don't know what this is about or how far up this goes.
Почему вы не вызвали полицию?
Если эти люди из правительства, они должны бы отправить на наши поиски еще и полицию.
Я не знаю, о чем речь, и как далеко это зашло.
Скопировать
Seven people were killed in a dreadful bloodbath in Berlin, including two police officers,
Helena K. and Leo S.,
Residents described a fierce gunfight and a tremendous explosion.
Семь человек было убито во время кровавой бойни в Берлине. Среди них двое полицейских,
Хелена К. и Лео С.,
Жители дома рассказывают, что слышали интенсивную стрельбу и мощный взрыв.
Скопировать
Somebody stinks.
Well, LEOs bagged the guy's personal effects.
Temporary NCIS ID says Oliver Froman.
Кто-то воняет.
Лео сложил личные вещи парня в мешок.
На временном пропуске NCIS имя "Оливер Фроман"
Скопировать
- then I'm in business.
- Only if we have matching leos.
Well, at least now you know what it's supposed to feel like to nail it.
- то я в деле.
- Только если у нас будут соответствующие костюмы.
Ну, по крайней мере, теперь ты знаешь, что ты должна чувствовать при приземлении.
Скопировать
Well, then we'll have to see which killed him first, the bullet or the rope.
Boss, local LEOs say there's a woman outside claims to be the victim's doctor.
Let her in.
Что же, тогда придется разобраться что именно его убило, пуля или веревка.
Босс, местный полицейский сообщил, что женщина снаружи утверждает, что она - доктор жертвы.
Впустите её.
Скопировать
It's out wide.
Local LEOs are canvassing.
All right, let's finish this and get back out there.
Во все отделения.
Подключили местных копов.
Ладно, давайте закончим тут, а потом вернемся к разговору.
Скопировать
Our target entered the U.S. with her Russian passport before it was flagged by Interpol.
BOLO's already doing the rounds with LEOs and transportation authorities.
That it?
Наша цель въехала в США, используя свой российский паспорт, прежде чем он был помечен Интерполом.
Поиск уже идет вокруг государственных учреждений и транспортных узлов.
Это все?
Скопировать
BISHOP:
Hey, did local LEOs in Buenos Aires question Leo Silva?
GIBBS:
Бишоп:
Эй, а местная полиция в Буэнос-Айресе допрашивала Лео Сильву?
Гиббс:
Скопировать
Get an I.D. on the body?
No, LEOs didn't find any.
The house is clear-- no signs of blood or struggle outside of the garage.
Документы у погибшей есть?
Нет, офицеры ничего не нашли.
Дом чист, нет следов крови или борьбы вне гаража.
Скопировать
What?
Kit Jones' fiancée just received six one-second phone calls from a Leo S.
Who's that?
- Что?
Невеста Кита Джонса только что получила шесть односекундных вызовов от Лео С.
Кто это?
Скопировать
And no forced entry.
Local LEOs found the back door open when they arrived on the scene.
Place wasn't tossed.
И нет признаков взлома.
Патруль сказал, что задняя дверь была открыта, когда они приехали.
Не похоже, что кто-то уходил в спешке.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов LEOS (лиоуз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы LEOS для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить лиоуз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение