Перевод "LF" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение LF (элэф) :
ˌɛlˈɛf

элэф транскрипция – 30 результатов перевода

Hell, Mr Pierce, we'd be willin' to do it for a lot less than 10,000.
Lf you could.
Lomax is the one man that can, so get movin'.
Мистер Пирс, мы бы сделали это за меньшие деньги.
Если могли.
Ломакс единственный человек, кто может, так что, пошевеливайтесь.
Скопировать
Ask him does he ride with warriors or women.
Lf you want my tribe and my warriors, I will do it.
He will do it, but he wants more of everything.
Спроси у него, он едет с воинами, или поедет с женщинами?
Если тебе нужно мое племя и воины, то мы согласны.
- Он согласен. Но он требует больше.
Скопировать
Any limit?
Lf there was, you wouldn't play.
Fifty.
Лимиты есть?
Если бы были, ты бы не играл.
- Пятьдесят.
Скопировать
- Right now?
- Lf you would. Don't worry about it.
I will see to the children.
-Как пожелаете.
Не переживай, я заберу и твоих и своих.
Спасибо.
Скопировать
The furisode alone costs 200,000, the gown, 300,000, the coat, or uchikake, 250,000, the reception kimono, 100,000, and the rest, about 150,000.
NEW BRIDAL WEAR lf that's out of your price range, rentals are available.
Renting your entire ensemble will only cost 30,000 yen.
Фурисодэ всего 200,000, платье - 300,000, накидка, или утикакэ - 250,000, приём (reception) кимоно - 100,000, остальное около 150,000.
НОВАЯ СВАДЕБНАЯ МОДА Если это выходит за пределы Ваших возможностей, предоставляется прокат.
Прокат всего комплекта обойдётся всего в 30,000 йен.
Скопировать
I'm not taking you across. Not for a hundred thousand guilders.
I'm a doctor. lf l can't get to Van Alem, things may go wrong.
And his wife could be dead tomorrow.
Я не повезу вас даже за сто тысяч гульденов.
Я врач, и если я не приеду к ван Алему, может случиться несчастье.
Тогда его жена наверняка умрёт.
Скопировать
[Buzzing]
[Scott] lf this doesn't work, I don't know what will.
Energize.
[Buzzing]
[Скотт] Если это не сработает, то не знаю что.
Разряд.
Скопировать
Do you think we can handle a drunk Vulcan?
Once alcohol hits green blood... lf l appear distracted, it is because of what I've seen.
I am close to experiencing an unaccustomed emotion.
Думаете, что мы вдвоем сумеем справиться с пьяным вулканцем?
Как только алкоголь попадет в эту зеленую кровь... Если я выгляжу растерянным, то это из-за того, что я увидел.
Я близок к тому, чтобы ощутить непривычную эмоцию.
Скопировать
Do you know what we call desires When they lose their savage quality?
Aspirations lf Cro-Magnon had not survived,
The world in which we live, wouldn't exist
Знаете, что охватывает человека, когда он перестает быть диким?
Стремление. Если бы кроманьонцы не выжили,..
...вы бы вообще не родились.
Скопировать
Well,
It's a dirty case, lf you want my advice, don't mess with these guys,
They killed George,
ну...
Грязное дельце. Хочешь мой совет? Держись от них подальше.
Они Джорджа убили.
Скопировать
Would we loop the loop?
- lf you like.
You'd really do that?
- Сделаем мертвую петлю?
- Если хочешь.
- Правда, сделаешь мертвую петлю?
Скопировать
Where do you come from? - From Luxembourg, Madam.
Luxembourg ... lf l'm not mistaken, it's ruled by a very old dynasty.
Grand duchess Marie-Adelaide.
- Из Люксембурга, мадам.
Люксембург. Если не ошибаюсь, там правит очень старая династия.
- Великая герцогиня Мария-Аделаида.
Скопировать
You should know what's going on in a young girl...
This sounds, as if I'm old lf l would be in love with someone nowadays I would possibly ask him to die
Answer me only one question:
Должен же ты понимать, каково с этими молодыми девчонками...
Это так звучит, будто я старая. Если бы я в наши дни кого-нибудь полюбила, я бы, наверно, попросила его умереть вместе со мной.
Ответь мне на один вопрос:
Скопировать
It's my wife and my sister!
He's always been loyal to me, lf I ask him to sacrifice himself, he'll do it,
But this one, over there,
Это мои жена и сестра!
Он всегда был верен мне. Если я попрошу его пожертвовать собой, Он без раздумий согласится.
Но он...
Скопировать
I know that you're innocent,
But you have to prove it, lf I knew where to look,
I'd take the horse behind the general store and I'd prove that I've been set up,
Я знаю, что ты невиновен.
Но нужно это доказать. На твоём месте я бы взял лошадь,
Которая находится прямо позади лавки. И показал бы всем, что меня подставили.
Скопировать
Quite unmanned in folly.
- Lf I stand here, I saw him.
- Fie, for shame!
Видно, ты совсемсошел с ума .
- Клянусь, его явидел.
- Постыдилсяб.
Скопировать
- God help thee, poor monkey.
- Lf he were dead, you'd weep for him.
Where's your husband?
- Спаси тебя Бог, беднаямартышка.
- Если б он умер, ты бы плакала.
Где Ваш муж ?
Скопировать
Nitza Shaul
"lf we could only turn back the clock
"What a wonderful world it could be...
Ница Шауль
"Если бы можно было вернуть то, что ушло,
"Какой замечательный мир мог бы быть...
Скопировать
is he crazy?
- Lf he made it, so can I!
- We gotta stop him.
- Вы псих?
Он псих?
- Если он смог, то и я смогу.
Скопировать
All spies.
If she was sad, if she was happy... lf you fought, if you hit each other.
And then when you were married... why you didn`t have children.
Все шпионы.
Была ли она печальной, была ли она веселой... Не дрались ли вы друг с другом.
И затем, после стольких лет брака,.. почему у вас нет детей.
Скопировать
Do you mind if I stay here a while?
- Lf you'd like to go back upstairs, I'd come...
- I'd really rather not go upstairs.
Можно, я немного здесь побуду?
-Если хотите подняться к себе, я пойду с вами--
-Я совсем не хочу туда.
Скопировать
"Not only up and down But side to side, Mein Herr.
"l couldn't ever cross it lf l tried, Mein Herr.
"But I do what I can "inch by inch, step by step "Mile by mile
Из края в край и вдоль и поперек, мой друг.
Его не пересечь мне ни за что, мой друг.
Я иду, как могу, один дюйм, один шаг, пару миль и мужчин.
Скопировать
Let me peruse you and remember you always like this.
"lf music be the food of love, play on."
What`s the matter with you?
Дай мне рассмотреть тебя и запомнить такой навсегда.
"Коль музыка есть пища для любви, играй же."
Что с тобой?
Скопировать
- Captain Bandini here. - Thank you. How are you?
- lf you boys have any problems, my tent...
- Bandini here. Duke, glad to meet you.
А это капитан Бандини.
- Если у будут проблемы...
- Очень приятно.
Скопировать
- No, don't touch me.
Look, if a... lf a man isn't a man any more,
what's he got left that he should be living for?
- Не трогай меня.
Слушай, если...
Если мужчина больше не мужчина, ради чего ему жить?
Скопировать
There are only 3 masters left
I know where the 2nd lives. lf you let me come with you, I'll show you
He's here, wait for me
Всего 3 мастера осталось.
Я знаю, где живёт второй. Если позволишь мне пойти с тобой, то я покажу тебе.
Он здесь, жди меня.
Скопировать
But I'll watch you day and night so you won't escape
You're taking too long lf you want us to hurry, help us to finish
And if you want to finish quickly... help us to beg
Но я буду следить за тобой днём и ночью, ты не сможешь убежать.
Вы никогда не закончите! Это слишком затянулось. Если ты хочешь, чтобы мы поспешили, помоги нам закончить.
И если ты хочешь закончить быстро... помоги нам просить милостыню.
Скопировать
The whole thing is unimportant.
- Lf you want me to apologize, I will.
You've seen Charles? How is he?
Это было так интересно. - Что вы с ней сделали?
- Я ничего не понимаю.
Отвези меня к Элен.
Скопировать
You promise?
Lf, some day, you have to talk about him do it at the present tense,
As if
- Вы обещаете?
Если вам когда-то понадобится сказать о нём, говорите в настоящем времени,..
...как если бы он был жив.
Скопировать
- on the Mediterranean?
- Lf you consider the alternative...
The alternative is that we take the whole crew out and shoot 'em.
У нас есть аэрофотоснимки, если желаете посмотреть.
Мы награждаем парней, сбросивших двадцать тонн дорогой взрывчатки...
- в Средиземное море?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов LF (элэф)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы LF для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить элэф не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение