Перевод "LHL" на русский
Произношение LHL (элэйчэл) :
ˌɛlˌeɪtʃˈɛl
элэйчэл транскрипция – 30 результатов перевода
[Reporters shouting] I will not be taking any questions.
"LHL" and "LHL Online" will keep you posted on any and all developments in this tragic story.
Nice job, Louise.
.
Я не буду отвечать на вопросы. ЭлЭйчЭл и ЭлЭйчЭл онлайн будут держать вас в курсе событий о том, как развивается эта трагическая истоия.
Снято. Отличная работа, Луиза .
Скопировать
Louise?
Updates on this story will be posted throughout the night on LHL online.
Good night.
Луиза?
Мы будем держать вас в курсе сегодня ночью, на ЭлЭЙчЭл онлайн.
Доброй ночи.
Скопировать
Picture this...
Tomorrow, LHL, an exclusive.
With who?
Только представь...
Завтра, эксклюзив на ЭлЭйчЭл...
С кем?
Скопировать
Callie Connors... she's unpredictable.
I have an existing relationship with Julia George and "LHL."
I know it's not ideal, but we're going with Callie.
Келли Коннорс... Непредсказуема.
А с Джулией Джордж и ЭлЭйчЭл у нас устоявшиеся отношения.
Я понимаю, что это не идеальный вариант, но мы пойдем к Келли.
Скопировать
Police were tipped off by the alarm on Gregorian's electronic ankle bracelet.
Gregorian, a famed defense attorney and frequent guest on "LHL", was arrested three days ago on this
Any idea where he's headed?
Полиция среагировала на тревогу, переданную электронным браслетом Грегориана.
Грегориан, известный адвокат защиты и частый гость на "ЭлЭйчЭл", три дня назад был арестован на этом самом шоу за убийство Сары Китон.
Есть идеи о том, куда он поехал?
Скопировать
I can't believe he recorded them doing normal everyday crap.
What's the deal with you and that guy from "LHL"?
What?
Не могу поверить, что он снимал их за ежедневной ерундой.
Что у тебя с этим парнем из ЭлЭйчЭл?
Что?
Скопировать
We'll need you to trust us, take a deep breath, and for Noah, share your story.
On behalf of everyone at "LHL," you have our deepest sympathy.
[Sniffles]
Доверьтесь нам, сделайте глубокий вдох, и поделитесь своей историей, ради Ноа.
От имени всего кана Элэйчэл, мы выражаем вам свои соболезнования.
.
Скопировать
[Cameras clicking]
"LHL" then reached out to Abby Rollins, the baby's mother, as well as law enforcement, who were immediately
The child was found unharmed and in good health. Ms. Rollins is ecstatic to have her child home.
Катерины на 3-ей улице.
- "ЭлЭйчЭл" связались с матерью ребенка - Эбби Роллинс, и с властями, которые немедленно прибыли к церкви.
Ребенка обнаружили живым и невредимым.
Скопировать
Welcome back.
We've been taking your calls tonight on LHL.
Once again, our guest is Coach Phil Ryder, the man who insists he's telling it like it is.
Мы снова с вами.
Сегодня мы получали ваши звонки.
И снова с нами тренер Фил Райдер. Челоке, который утверждает, что он рубит правду матку.
Скопировать
Mm.
How could you let Alan say all that stuff about me on LHL?
You're supposed to protect me from crap like that!
-
Как ты мог позволить Алану сказать это на ЭлЭйчЭл?
Ты должен защищать меня от подобного дерьма!
Скопировать
I can't be a part of this.
Fine by me, but what if I told you Levi was the one that sent my boss the photos that LHL aired yesterday
Sarah abused, Oscar having an affair.
Я не могу в этом участвовать.
ЛАдно, но что если я скажу, что Леви был тем, кто отправил моему боссу те фотки, что ЭлЭйчЭл пустили вчера в эфир?
Сару избили, у Оскара любовница.
Скопировать
He was pretending to be SweetVicki.
Tomorrow, LHL, an exclusive.
With who?
Он притворялся Сладкой Вики.
Завтра на ЭлЭйчЭл эксклюзив.
С кем?
Скопировать
- My client, Oscar Keaton, was arrested for his wife's murder without a shred of evidence.
"LHL" welcomes Los Angeles District Attorney Max Gilford.
Oscar Keaton is guilty beyond a reasonable doubt.
Мой клиент, Оскар Китон, был арестован за убийство своей жены без каких-либо доказатедьств.
ЭлЭйчЭл приветствует Лос-Анджелесского прокурора Макса Гилфорда.
Оскар Китон виновен вне всяких сомнений.
Скопировать
- He came clean.
- "LHL" has obtained a copy
- of that photo.
- Он не стал отпираться.
- ЭлЭйчЭл заполучила копию
- этой фотографии.
Скопировать
You are being charged with homicide in the death of Sarah Keaton.
"LHL" has just learned that accused killer Jake Gregorian is on the run.
L.A. County Sheriffs are in pursuit of a black SUV registered to the defendant's law firm heading southbound on the 5 Freeway.
Вам предъявлено обвинение в убийстве Сары Китон.
В "ЭлЭйчЭл" только что узнали, что предполагаемый убийца Джейк Грегориан в бегах.
Шерифы округа преследуют черный SUV, зарегистрированный на юридическую фирму подсудимого, который движется на юг по пятому шоссе.
Скопировать
Come on.
I'm here with "LHL" senior associate producer
Megan Byrd, Julia George's second-in-command.
Пошли.
Со мной старший помощник продюсера ЭлЭйчЭл
Меган Берд, главной помощницей Джулии Джордж.
Скопировать
Make sure he doesn't leave town.
"LHL" will continue to bring you up-to-the-minute news as this story unfolds.
I loved you, too.
Пусть он не покидает города.
Мы будем держать вас в курсе последних событий в этой истории.
Я тоже тебя любила.
Скопировать
We can't tell anyone.
No one can know that that photo came from an "LHL" employee.
Got it.
Мы никому не можем сказать.
Никто не должен узнать,что фото было отправлено сотрудником.
Ясно.
Скопировать
Tonight, for the first time since taking office,
"LHL" welcomes Los Angeles District Attorney Max Gilford.
Mr. Gilford, earlier today, Mr. Keaton's attorney demanded his release in light of Levi Young's suicide.
Сегодня мы приветствуем в первый раз как вступившего в должность,
Лос-Анджелесского прокурора Макса Гилфорда.
Мистер Гилфорд, ранее сегодня адвокат мистера Китона требовал его освобождения в связи с самоубийством Леви Янга.
Скопировать
Somebody's early.
We're not due at LHL for another couple hours yet.
I'm not doing the show.
Кто-то рано пришёл.
Нам ещё рано на шоу, поедем через пару часов.
Я не еду на шоу.
Скопировать
He won't help you.
You made him look like a murder suspect on LHL.
Only for a little while.
Он не поможет.
Ты выставил его подозреваемым в убийстве на ЭлЭйчЭл.
Ненадолго.
Скопировать
Anything.
You need to go back on "LHL."
Are you kidding me?
Все, что угодно.
Ты должна вернуться на ЭлЭйчЭл.
Ты что, серьезно?
Скопировать
That's sweet, but I don't have time to look.
s interview on "LHL."
Ella, you are so smart, and you're very beautiful, but you live in a motel.
Мило с твоей стороны, но у меня нет времени.
Джейк попросил меня проанализировать интервью прокурора на ЭлЭйчЭл.
Элла, ты такая умная и такая красивая, но ты живешь в мотеле.
Скопировать
Right now, the most important thing is helping Maya.
So, Jake wants me to go back on "LHL," and I don't trust Louise.
I can't control her questions.
Сейчас самое главное - помочь Майе.
Джейк хочет вернуться на ЭлЭйчЭл, а я не доверяю Луизе.
Я не могу контролировать ее вопросы.
Скопировать
Good evening.
Welcome to "LHL."
I'm Dana Hartman, and tonight I'm filling in for Louise Herrick.
Добрый вечер.
Добро пожаловать на Эл Эйч Эл.
Я Дана Хартман и сегодня я заменяю Луизу Хенрик.
Скопировать
Let me do the interview... One hour.
You can say whatever you want, and I will broadcast it on "LHL," which airs in 130 countries.
You will ask only the questions I give you, and you will air the footage unedited.
Дайте мне интервью... на один час.
Можете говорить все, что захотите, и я покажу это в "ЭлЭйчЭл", которое смотрят 130 стран.
Вы будете задавать только мои вопросы. и не будете редактировать материал.
Скопировать
We have breaking news.
Julia George, the executive producer of "LHL," has been abducted in Mexico.
It is believed that drug kingpin Carlos Mora,
У нас срочные новости.
Джулия Джордж, исполнительный продюсер "ЭлЭйчЭл", была взята в плен в Мексике.
Предполагается, что за похищением стоит наркобарон
Скопировать
Fine, I'll go. But on one condition.
I get to pick the main cameraman who will be covering the funeral for "LHL."
Let me guess, Luke. You're a cameraman?
Я сама выберу оператора, который будет снимать похороны.
Дайте-ка угадаю.
Да, мэм.
Скопировать
She wouldn't have wanted the attention. She probably resisted, told you she had stage fright, but you backed her into a corner.
You practically forced her on "LHL." Am I close?
Your job is making you so jaded, Julia.
Она и отказалась, сказала, что у неё страх сцены, но ты загнал её в угол.
И практически заставил прийти в Элэйчэл. Я права?
Джулия, твоя работа вымотала тебя. Эбби отчаялась найти своего ребёнка.
Скопировать
Check your pocket screen.
Moments ago, LHL learned that Trinity has awakened from his coma.
He will remain under observation, but his doctors are cautiously optimistic.
Лови информацию.
Пару секунд назад, нам стало известно, что Тринити пришёл в себя после комы.
Он всё ещё остаётся под наблюдением, но доктора настроены оптимистичнл.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов LHL (элэйчэл)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы LHL для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить элэйчэл не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение