Перевод "LPs" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение LPs (элпиз) :
ˌɛlpˈiːz

элпиз транскрипция – 29 результатов перевода

- Yeah, it's good.
There's some choice LPs in here... that reissue some really great old blues stuff.
How about this one?
- Да, это здорово.
Здесь есть небольшой выбор ЛП... там есть замечательный старый блюз.
Как насчет этой?
Скопировать
- No! Deprived of playmates, tossed about between a neurotic and an iceberg, Amélie retreats into her imagination.
In this world, LPs are made like pancakes.
The neighbor's comatose wife has chosen to get all her life's sleep in one go.
Лишённая контактов с другими детьми, Амели мучается от нервозности матери и холодности отца и находит прибежище лишь в своём воображаемом мире.
В этом мире грампластинки выпекаются, как блины.
А жена соседа, уже несколько месяцев пребывающая в коме, ...просто решила как следует отоспаться.
Скопировать
Sure it is, you didn't have to pay for them.
I saved for all my LPs since I was a kid.
Fung Wai, what did you just say?
Конечно не так За духи-то ты не платишь
А я собираю пластинки с самого детства
Фунг Вай, что ты мне сказал?
Скопировать
Is there a...play list?
There's only 30 LPs in there!
These buggers never notice!
А что... я должен ставить?
Там всего 30 пластинок!
Эти придурки не заметят разницы!
Скопировать
It's hard to buy new records.
I have some LPs.
We could swap from time to time.
Трудно купить новые записи.
У меня есть несколько LP*.
Мы могли бы обмениваться иногда. [*виниловые пластинки]
Скопировать
Say that again!
I said, don't touch my LPs!
Hello Auntie, is the 'feng-shui' master there yet?
Повтори!
Я сказал: не трогай мои пластинки!
Алло, Тетя, мастер по Фэн Шую уже приехал?
Скопировать
I know that
You don't give a fuck about her when you steal your goddamn LPs!
It's fun, huh?
Это я знаю.
Но тебе плевать на неё, когда ты втягиваешь её в кражу своих дурацких дисков!
Тебя это всё забавляет?
Скопировать
Fruit machines, pin-ball machines, poker, anything.
You lost all your LPs playing blackjack.
Then what happened?
Автоматы, покер - что угодно.
Ты потерял все, играя в Блэк Джэк.
А что случилось потом?
Скопировать
A cancer that thinks and eats?
LPS.
- Sorry?
Рак, который думает и питается?
ППЛ.
- Что?
Скопировать
- Lower peritoneal squamous lymphoma,
LPS.
It reminds me of a tumor structure I dissected in medical school.
- Перитонеальная плоскоклеточная лимфома.
ППЛ.
Я работал над такими опухолями во время учебы
Скопировать
It reminds me of a tumor structure I dissected in medical school.
Let's have a look at Miss LPS' brain.
The tumor invests in multiple brain regions... especially the frontal lobe.
Я работал над такими опухолями во время учебы
Заглянем в мозг Мисс Опухоль.
Болезнь поразила несколько областей мозга, особенно лобную часть.
Скопировать
Actually, we don't have to do anything, because she is going to stop.
Your mother has the LPS cancer.
She's getting sicker every day.
Все разрешится и без нашей участи, потому что она таки остановится.
Я обнаружил у нее цитостазы.
Ей хуже с каждым днем.
Скопировать
and "Das Pathogen zeigt keine Wirkung an denen ihm ausgesetzen Menschen. The pathogen doesn't affect human beings exposed to it."
It's abundantly clear that Spivak's development of the LPS pathogen was and is the primary catalyst for
- Does Roman have it?
А так же "Das Pathogen zeigt keine Wirkung an denen ihm ausgesetzen Menschen., что значит "Патоген не оказывает на человека никакого воздействия".
По записям видно, что уничтожение всех вампиров Спивак связывал и связывает с развитием патогена ППЛ.
- Он есть у Романа?
Скопировать
Hunger.
Hypothesis: the LPS appears to be some previously unknown fusion of cancer and a parasitical organism
By employing the rapidly replicating cellular structure of tumors to manipulate the nervous and digestive systems, it can be speculated that the organism is modifying the behavior of the host to allow... or even compel the consumption of the host's own species.
Аппетит.
Гипотеза: лимфома представляет собой новый вид рака или паразитического организма.
Манипулируя нервной и пищеварительной системой организма- носителя с помощью роста клеток опухоли, рак мог влиять на поведение хозяина чтобы разрешить... или даже заставить его есть себе подобных.
Скопировать
We've had a patrol round this flat leased in Nimmo's name, the one you went to.
Nothing there but a record player and a stack of LPs.
It's not been occupied so far as the lads can tell.
Мы отправили патрульных в квартиру Ниммо, в которую ты заглядывал.
Там всё пусто, ничего кроме проигрывателя и стопки пластинок.
Насколько можно быть уверенным, что там никого не было.
Скопировать
Yes, I'm sure I will.
I've got loads of brilliant LPs up at the house that I haven't transferred onto CD yet.
Liana was always threatening to throw them out.
Да, я уверена в этом.
У меня дома множество замечательных пластинок, которые я еще не перенес на диск.
Лиана вечно угрожала выбросить их.
Скопировать
And it's used to play records.
These records are called LPs. Stands for (BLOWS) long-playing.
The way it works is you take this stylus, there's a little needle in there, and very carefully place it on the record.
Он используется для проигрывания записей.
Эти записи называют грампластинками или просто пластинками.
Чтобы он заработал, ты берешь этот звукосниматель. В нем есть маленькая иголка. И очень аккуратно ставишь ее на пластинку.
Скопировать
Better housing, modern facilities for modern people.
LPS.
Large Panel System building.
Лучшие условия, современное жильё для современных людей.
С использованием новых технологий.
Панельное домостроение.
Скопировать
And so you went Orthodox?
Hey, they were good LPs.
No, Isaac was talking about passion and music and the Torah, and I just... I fell in love.
И так вы пришли к ортодоксальной вере?
Эй, у них были хорошие пластинки.
Нет, Исаак говорил о страсти, музыке и Торе, и я просто... влюбилась.
Скопировать
Lipopolysaccharide.
Lps won't just give him a fever.
He could hit 110,fry his brain.
Липополисахариды.
ЛПС не просто поднимут ему температуру,
Его температура может подняться до 43 градусов. У него мозги поджарятся.
Скопировать
And the jars too.
Watch the LPs!
Be careful!
И чашки тоже.
Прогляди пластинки!
Аккуратнее!
Скопировать
I know what you mean.
Whenever I crack out the old Lps, everyone's, like, "What the fuck?
!"
Я знаю, что ты имеешь ввиду.
Каждый раз когда я царапаю старую пластинку, все такие "Какого хрена? !
."
Скопировать
Homer and I had the wrenching task of dividing up a shared life.
Okay, I'll keep the LPs, and you take the CDs.
I'll take the typewriter; you take the computer.
Перед нами с Гомером встала непростая задача раздела совместного имущества.
Ладно, я забираю все пластинки, ты - диски.
Печатную машинку - мне, а компьютер - тебе.
Скопировать
Certainly Dave Stewart and Barbara Gaskin
Flying Lizards might have been number one with Money and I stood there, I think we'd done a couple of LPs
We now look like the also-rans and everyone has taken the idea and done a lot better than us.
Конечно, Дэйв Стюарт и Барбара Гаскин
Гэри Ньюман и, думаю, Flying Lizards с песней "Money". А мы выпустили пару альбомов, и я подумал: "Всё, мы выбыли из игры
Мы теперь похожи на неудачников. Все вокруг делают это и справляются гораздо лучше нас".
Скопировать
Uh, moved to England, converted to Islam.
Yeah, spends his days listening to Cat Stevens LPs.
Doesn't help me much.
Ээ, переехал в Англию, принял ислам.
Ага, коротает свои дни, слушая пластинки Кэта Стивенса.
Это мне не поможет.
Скопировать
And I had to pack it in to do my national service.
I spent two years in Kinloss with a Dansette with a broken needle and a pile of jazz LPs I couldn't play
And then God came calling, and he was a bit of a taskmaster.
Мне пришлось оставить её, чтобы отслужить стране.
Я провёл два года в Кинлосс с проигрывателем со сломанной иглой и кучкой джазовых пластинок, которые не мог слушать.
Затем Господь призвал меня и немного присмотрел за мной.
Скопировать
If I hadn't had cats, I would've had a very troubled childhood because interacting only with people is not enough... and especially difficult with grown-ups.
I love cats who hang out in vintage stores, "hmm the smell of paper"... stretching out among old LPs.
It's especially satisfying when I'm sketching she sleeps in the drawer like a vintage store cat.
Если бы у меня в детстве не было кошек, мое детство было бы проблемным. Ведь взаимодействия только с людьми недостаточно, и со взрослыми общение у меня не складывалось.
Кошка, слоняющаяся по антикварным лавкам, развалится: "Aaa, запах бумаги..." распластается рядом со старинными дощечками.
Рисовать шаржи в присутствии "антикварной" кошки - одно удовольствие. К примеру, кошка спит в выдвижном ящике;
Скопировать
'Cause I did not want to see you on the Internet. "Killer Cop."
Did you get those LPs I sent you?
Yeah. I really love the Grace Kelly one.
Не хочу смотреть в интернете про копа-убийцу.
Мои пластинки получила?
Да, та что с Грейс Келли классная.
Скопировать
I agree.
Earlier we had LPs.
Hey, I need more fuses!
Мне тоже нравится.
Раньше у нас были пластинки.
Эй, мне надо шнур подлиннее!
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов LPs (элпиз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы LPs для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить элпиз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение