Перевод "Lelouch" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Lelouch (лэлауч) :
lˈɛlaʊtʃ

лэлауч транскрипция – 30 результатов перевода

André Obadia, Marie-Pierre de Gerando,
Nicolas Cuche, Jacques Bonnot, Martine Lelouch, Madame Taragona,
Pipo, Elisabeth Croze,
Андре Обадиа, Мари-Пьер де Жерандо,
Николя Кюш, Жак Бонно, Мартин Лелюш,
Мадам Тарагона, Пипо, Элизабет Кроз,
Скопировать
Later I spent the most incredibly romantic afternoon with Gilles.
I f elt like I had landed in a Claude Lelouch film--
A Man and a Slightly Neurotic Woman.
Позже я провела сказочный день с Жилем.
Я словно оказалась героиней фильма Клода Лелюша...
"Мужчина и... женщина-неврастеничка".
Скопировать
I see...
Lelouch.
Take aim!
Вот как...
Лелуш...
Целься!
Скопировать
Don't you mean destroy it?
Does this mean Lelouch really did hate Britannia?
He's eliminating any faction which could oppose him. most people are expressing support for Emperor Lelouch.
не уничтожить?
Лелуш и в самом деле ненавидел Британию?
кто стоит у него на пути... чтобы поддержать императора Лелуша.
Скопировать
Does this mean Lelouch really did hate Britannia?
He's eliminating any faction which could oppose him. most people are expressing support for Emperor Lelouch
I knew he was really on our side!
Лелуш и в самом деле ненавидел Британию?
кто стоит у него на пути... чтобы поддержать императора Лелуша.
Так все-таки он был наш человек!
Скопировать
has one objective.
Lelouch vi Britannia commands you! become my slaves!
Your Majesty!
Император Лелуш... Зеро — добивается другого.
Лелуш Британский повелевает... станьте моими рабами!
Ваше Величество!
Скопировать
Your Majesty!
All hail Lelouch!
won't you let me analyze that power just a teensy bit?
Ваше Величество!
200)}Олл хайль Лелуш!
Ваше Величество! Не позволите ли исследовать разок вашу силу?
Скопировать
Bokura hitotsu ni {\cH00FF00}Becomes one with us Ima kaze no naka {\cH00FF00}Now blows in the wind
768)}EMPEROR LELOUCH
You think this is all right?
160)}sekai no owari de umareta hikari достигнут нас лучи bokura hitotsu ni ima kaze no nado
313)}Император Лелуш 319)}Г{\ko9\cHFFFFFF\3cH8AF8FF}ГГГГГГГГГГГГГГГГГГГ 319)}ГГГГГГГГГГГГГГГГГГГГ 313)}Император Лелуш 319)}Г{\ko9\cHFFFFFF\3cH8AF8FF}ГГГГГГГГГГГГГГГГГГГ 319)}ГГГГГГГГГГГГГГГГГГГГ
А стоило ли? ..
Скопировать
But... Yeah. It's not like my family's nobility anymore.
Lelouch is...
Stop!
Но... и я теперь тоже не дворянка.
Лелуш...
Стоп!
Скопировать
- To the people of the world!
- Lelouch!
but the Holy Britannian Empire... declares its desire to join the United Federation of Nations!
Объявляю всему миру!
Лелуш... и по праву являюсь я.
я изъявляю желание Священной Британской Империи вступить в состав Соединенных Сверхштатов.
Скопировать
Sorry about that!
Emperor Lelouch has just landed inside the school grounds.
the emperor of justice!
Прошу прощения!
Император Лелуш только что вступил на территорию Академии.
Справедливый Император!
Скопировать
He's...
Lelouch is!
Hey! you!
Он...
Лелуш! ..
Ах ты...
Скопировать
I understand.
Is Lelouch here to try something?
Impossible.
Как пожелаете.
Лелуш задумал подстроить?
Не получится.
Скопировать
Ohgi told me to protect you. He said you could make my big brother's dream come true.
Lelouch... What am I to you? !
Why did you tell me to live back aboard the Ikaruga? !
Во времена Черного Восстания Оги-сан сказал мне защищать тебя... кто может исполнить мечту моего братика.
кто вообще я для тебя?
Почему на "Икаруге" ты сказал мне оставаться живой?
Скопировать
Why did you tell me to live back aboard the Ikaruga? !
Lelouch.
The supreme council is scheduled to meet in the gymnasium.
Почему на "Икаруге" ты сказал мне оставаться живой?
Лелуш.
Переговоры с Верховным Советом будут проводиться в спортзале.
Скопировать
But now it's clear that only the core members of the Black Knights... and Kaguya know about Geass.
treacherous Emperor Lelouch?
I'm surprised at you.
что о Гиассе знают лишь верхушка Ордена Черных Рыцарей и Кагуя.
император Лелуш Кошмарный?
Не ожидал.
Скопировать
the most populous nation in the world now... is Britannia.
Emperor Lelouch.
be usurping control of the U.F.N.
государство с наибольшим населением в мире это Британия.
Вступи Британия в состав Соединенных Сверхштатов... распоряжении.
вы фактически приходите к власти в Соединенных Сверхштатах.
Скопировать
!
Emperor Lelouch?
! we want you to either divide up Britannia... or else limit your voting representation to 20%.
!
император Лелуш?
либо ограничить право голоса до 20% электората.
Скопировать
So masterfully!
Lelouch.
Our strategic objective remains unchanged.
..{больно и обидно =Ъ}
Лелуш.
Наша стратегия не меняется.
Скопировать
Wait!
Shouldn't they be used to defeat Lelouch? ! This will devastate the world!
You're going to control people through fear? !
Постой!
не только по Лелушу теперь уже и по всему миру собрался палить?
Хочешь подчинить себе других страхом?
Скопировать
The masses who suffer Lelouch's tyranny will have no choice... but to cling to something slightly better.
Are you saying that's why you've let Lelouch get away with this until now? !
It was the way to minimize the damage.
остается полагаться на лучшие идеи.
ты для того и не препятствовал Лелушу?
Это способ с наименьшим числом жертв.
Скопировать
Then the plane destroyed by the F.L.E.I.J.A. was the decoy.
He's trying to use Miss Nunnally to control Master Lelouch!
aren't you?
И "Фреей" был уничтожен ложный?
Как вообще можно было пытаться влиять на Лелуша-сама с помощью Наналли-сама?
Ты ведь японка?
Скопировать
aren't you?
Why come to Master Lelouch instead of the Black Knights?
don't you?
Ты ведь японка?
а с господином Лелушем?
Ты тоже следуешь кодексу рыцаря?
Скопировать
C.C.?
Lelouch.
You sure you want to be fighting with us?
С.С.?
Да... Лелуш.
Правда хочешь сражаться вместе?
Скопировать
I beg your pardon? their internal administration has been paralyzed. they can't make any false moves.
the only force Lelouch can send against us here... is just the division he brought to reoccupy Japan.
this balance of power can collapse at any time.
Ты к чему это? внутренние службы Британской Империи парализованы. чтобы не рыпались.
расположенные на территории Японии.
Но баланс сил может нарушиться в любой момент.
Скопировать
I have no choice.
Lelouch... Don't you hate me?
I changed your fate drastically by giving you Geass.
то придется.
ты не держишь злобы на меня?
наделив Гиассом.
Скопировать
I'm going to stop you!
Lelouch.
Leave this to me! Get to Damocles!
Я тебя остановлю!
уже 3 раз}
Оставь ее мне и отправляйся к Дамоклу!
Скопировать
You stubborn!
Lelouch.
but make sure you come back!
Достала!
Но против "Алого Лотоса" тебе... что ты за меня волнуешься.
Скорей иди и не забудь вернуться.
Скопировать
Float unit control room 6 has been destroyed!
Lelouch.
For forcing me to use my final plan.
Шестая комната управления полетом уничтожена! Ваше Высочество!
Лелуш.
Мне приходится прибегнуть к последнему средству.
Скопировать
For forcing me to use my final plan.
Turn Damocles into a prison for Lelouch and the others. we'll destroy Damocles itself with a F.L.E.I.J.A
Yes.
Мне приходится прибегнуть к последнему средству.
К тому самому?
Да.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Lelouch (лэлауч)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Lelouch для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить лэлауч не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение