Перевод "Lelouch" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Lelouch (лэлауч) :
lˈɛlaʊtʃ

лэлауч транскрипция – 30 результатов перевода

André Obadia, Marie-Pierre de Gerando,
Nicolas Cuche, Jacques Bonnot, Martine Lelouch, Madame Taragona,
Pipo, Elisabeth Croze,
Андре Обадиа, Мари-Пьер де Жерандо,
Николя Кюш, Жак Бонно, Мартин Лелюш,
Мадам Тарагона, Пипо, Элизабет Кроз,
Скопировать
Later I spent the most incredibly romantic afternoon with Gilles.
I f elt like I had landed in a Claude Lelouch film--
A Man and a Slightly Neurotic Woman.
Позже я провела сказочный день с Жилем.
Я словно оказалась героиней фильма Клода Лелюша...
"Мужчина и... женщина-неврастеничка".
Скопировать
too!
Lelouch. What am I to you?
I would...
Или ты находишься под воздействием Гиасса?
Лелуш кто я для тебя?
Если я буду с тобой...
Скопировать
Zero!
Lelouch... you were the most special piece of all for me to play.
That's right.
Зеро! ..
Лелуш... Каллен из них всех ты была особенно ценной фигурой.
Да.
Скопировать
He's...
Lelouch is!
Hey! you!
Он...
Лелуш! ..
Ах ты...
Скопировать
A man who continues to call himself an emperor after abolishing the aristocracy...
Lelouch is now the enemy of the world!
Kouzuki!
но продолжает называть себя императором...
Зеро Лелуш стал врагом всему миру!
Назад! Кодзуки-кун!
Скопировать
I know that!
But your enemy is Lelouch!
It's clear he's prepared to kill the hostages here!
Знаю!
Но наш противник — Лелуш.
Его действия подразумевают готовность убить заложников.
Скопировать
shall we begin this democratic process?
Lelouch and Suzaku! What are they both thinking? !
They're declaring war on the whole world!
устроим демократию?
О чем только Лелуш с Сузаку думают?
Ополчились против всего мира!
Скопировать
I suppose you think you are better suited to be emperor.
Lelouch.
The one best suited to rule Britannia... is her.
Считаешь себя более достойным престола?
Лелуш.
Британского престола достойна она.
Скопировать
C.C.?
Lelouch.
You sure you want to be fighting with us?
С.С.?
Да... Лелуш.
Правда хочешь сражаться вместе?
Скопировать
please.
We're facing Lelouch!
Have no fear.
то я бы хотел принять командование сражением.
Наш противник — Лелуш!
Не стоит волноваться.
Скопировать
we can defeat you!
It seems Lelouch underestimated the Black Knights.
Lelouch!
а он один}
Лелуш недооценил Орден Черных Рыцарей.
Лелуш!
Скопировать
He threatened us!
But now that Lelouch is gone... we can believe that they think dictatorship is wrong.
Very well.
Нам угрожали.
когда Лелуша нет... что они не поддерживают диктатора.
Как скажете.
Скопировать
I have no choice.
Lelouch... Don't you hate me?
I changed your fate drastically by giving you Geass.
то придется.
ты не держишь злобы на меня?
наделив Гиассом.
Скопировать
I'm going to stop you!
Lelouch.
Leave this to me! Get to Damocles!
Я тебя остановлю!
уже 3 раз}
Оставь ее мне и отправляйся к Дамоклу!
Скопировать
You stubborn!
Lelouch.
but make sure you come back!
Достала!
Но против "Алого Лотоса" тебе... что ты за меня волнуешься.
Скорей иди и не забудь вернуться.
Скопировать
Float unit control room 6 has been destroyed!
Lelouch.
For forcing me to use my final plan.
Шестая комната управления полетом уничтожена! Ваше Высочество!
Лелуш.
Мне приходится прибегнуть к последнему средству.
Скопировать
For forcing me to use my final plan.
Turn Damocles into a prison for Lelouch and the others. we'll destroy Damocles itself with a F.L.E.I.J.A
Yes.
Мне приходится прибегнуть к последнему средству.
К тому самому?
Да.
Скопировать
A fine coffin for him.
Lelouch. even the Lancelot will be useless against it.
we need to stop Schneizel.
Лелуш будет рад такому.
Ланцелот окажется бессилен.
нужно добраться до Шнайзеля.
Скопировать
Gino?
Lelouch! I don't accept your Britannia!
I'll destroy you here and now!
Джино?
я не признаю твою Британию!
Сейчас тебя не станет!
Скопировать
either.
Lelouch is now the enemy of the entire world. there will be all sorts of organizations happy to build
Isn't that essentially terrorism?
Но Институт Торомо уже не располагает такими возможностями. В Розенберге также...
Сейчас весь мир — враг Лелуша. позволившую избавиться от Лелуша.
Не приведет ли это к терроризму?
Скопировать
Until His Majesty completes the mission!
I hate what Lelouch has become.
The Knight of Six?
Или Сузаку} не осуществился...
Терпеть не могу нынешнего Лелуша.
Шестой Рыцарь!
Скопировать
I've made a reason to fight.
Are you saying that you love Lelouch?
Who knows?
и это обещание.
что любишь Лелуша?
Как знать...
Скопировать
my first and last friend.
LELOUCH!
betraying us!
Прощай мой первый и последний друг.
Лелуш!
что сэр Гильфорд нас предал...
Скопировать
Suzaku... You've come.
I'm the only one who can make Lelouch...
Make Zero atone for what he's done.
Сузаку.
Заставить Лелуша...
Зеро раскаяться могу только я.
Скопировать
Especially with Britannia being so loose with the routes related to the royal family...
Lelouch.
You have some nerve showing your face in front of me.
что подготовлены для Императорской Семьи...
Лелуш.
Ты все же решился показаться мне на глаза.
Скопировать
has one objective.
Lelouch vi Britannia commands you! become my slaves!
Your Majesty!
Император Лелуш... Зеро — добивается другого.
Лелуш Британский повелевает... станьте моими рабами!
Ваше Величество!
Скопировать
Sorry about that!
Emperor Lelouch has just landed inside the school grounds.
the emperor of justice!
Прошу прощения!
Император Лелуш только что вступил на территорию Академии.
Справедливый Император!
Скопировать
I understand.
Is Lelouch here to try something?
Impossible.
Как пожелаете.
Лелуш задумал подстроить?
Не получится.
Скопировать
Ohgi told me to protect you. He said you could make my big brother's dream come true.
Lelouch... What am I to you? !
Why did you tell me to live back aboard the Ikaruga? !
Во времена Черного Восстания Оги-сан сказал мне защищать тебя... кто может исполнить мечту моего братика.
кто вообще я для тебя?
Почему на "Икаруге" ты сказал мне оставаться живой?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Lelouch (лэлауч)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Lelouch для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить лэлауч не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение