Перевод "Lerwick" на русский
Произношение Lerwick (лорyик) :
lˈɜːwɪk
лорyик транскрипция – 30 результатов перевода
And Isobel is with the family.
The weather is probably going to shut Lerwick down for 24 hours at least.
So we are on our own, Dad.
А Изабель находится с семьей.
Из-за непогоды связь с Леруиком, видимо, прервется как минимум на 24 часа.
Займемся этим сами, папа.
Скопировать
Down there!
Lerwick station.
Sandy taking the CID exam this week?
Внизу, там!
Полицейское отделение Леруика.
Сэнди сдаёт экзамен на детектива-сержанта на этой неделе?
Скопировать
By accident, then?
It's almost impossible to avoid, if you live in Lerwick.
I'm thinking of moving to Bressay and learning to row.
То есть, чисто случайно?
Живя в Леруике, этого почти не избежать.
Я подумываю о переезде на Брессей и обучению гребле.
Скопировать
No, what?
Lerwick bus station, Saturday night into Sunday morning.
Excellent.
- Нет, откуда?
Автовокзал Леруика в ночь с субботы на воскресенье.
Отлично.
Скопировать
The man's a recluse.
He doesn't see anybody from one week's end to the next unless it's his day for bloody Lerwick.
But he has no motive.
Этот человек отшельник.
Он между выходными ни с кем не общается, если ему не понадобится ехать в Леруик.
Но у него нет мотива.
Скопировать
There was nothing unusual.
Anna Blake booked two same-day return flights to Lerwick, one for herself, the other for Peter Latimer
Dr. Blake's computer is still running and it's password protected.
Ничего необычного.
Анна Блейк заказала два авиабилета на Леруик с возвратом в тот же день, один себе, другой Питеру Латимеру.
Компьютер доктора Блейк остался включённым, и он защищен паролем.
Скопировать
-Such as?
-Well... their trip to Lerwick was only three days later.
You think it's related?
- Например?
Ну, их поездка в Леруик состоялась на три дня позже.
Думаешь, это связано?
Скопировать
Sure, who wouldn't miss that.
So what do you prefer about Lerwick then?
Honestly?
Конечно, кто бы не скучал.
Так почему же тогда ты предпочитаешь Леруик?
Честно?
Скопировать
Oh. And then...
Glasgow and now I live in Lerwick.
We found a body down by the beach.
А потом ...
Глазго, а теперь я живу в Леруике.
Мы нашли тело внизу на пляже.
Скопировать
I'll phone Aberdeen and get the OK for you to stay on for a few days.
You can use Lerwick Hospital's morgue to do the postmortem.
Fine by me.
Я позвоню в Абердин, чтобы вам разрешили здесь задержаться ещё на пару дней.
Вскрытие можете провести в Леруикской больнице.
Меня это устроит.
Скопировать
Oh, Sandy called.
Anna Blake booked two same-day return flights to Lerwick a week and a half ago.
One for herself.
Сэнди звонил.
Анна Блейк заказывала два билета на Леруик с возвратом в тот же день, полторы недели назад.
- Зачем два? Один себе.
Скопировать
Catherine and her friend Sally go to a beach party and then call in on Magnus Bain.
Sally goes home, Catherine goes on to spend the night away from home, presumably in Lerwick, because
Teatime on Sunday, she drops in on Jess Collins.
Кэтрин и ее подруга Салли идут на пляжную вечеринку, а потом заходят к Магнусу Бейну.
Салли идет домой, Кэтрин продолжает гулять ночью вдали от дома, предположительно в Леруике, потому что на следующее утро, в воскресенье, она выходит из автобуса в Леруике и снова натыкается на Магнуса, затем возвращается в его дом за пирогом.
Заглядывает к Джесс Коллинз на чай в воскресенье.
Скопировать
Do you want to tell me who that was?
Every thief in Lerwick knows where I live and none of them would be stupid enough to rob me, unless somebody
You put my daughter in danger.
Не хотите сказать мне, кто это был?
Любой вор в Леруике знает, где я живу, и они не настолько глупые, чтобы грабить меня, разве только если кто-то сделает им выгодное предложение.
Ты подверг мою дочь опасности.
Скопировать
"Blue Lightning" Part 2 of 2
Coastguard get Peter Latimer back to Lerwick, OK?
Yeah, Anna's body too.
По роману Энн Кливз "Синяя молния"
Береговая охрана доставит Питера Латимера обратно в Леруик?
Да, и тело Анны тоже.
Скопировать
I was just on my way home.
He was drinking over in Lerwick.
Like he does every night.
Просто по пути домой.
Он напивался в Лервике.
Как и каждую ночь.
Скопировать
No, you're not. Not unless I say so.
Call the police station at Lerwick as soon as she gets back.
Hattie, it's Jimmy Perez.
Нет, пока я не разрешу вам.
Позвоните в полицейский участок в Лервике, как только она вернется.
Хэтти, это Джимми Перез.
Скопировать
I want us to check the CCTV.
Cos I don't want to call out Search And Rescue if Hattie's sitting in a pub in Lerwick crying into her
And tell Sandy his leave's over.
Нужно проверить записи с камер наблюдения.
Потому что я не хочу звонить в службу розыска и спасения, если Хэтти просто засиделась в каком-нибудь пабе Лервика, рыдая над бутылкой пива.
И скажи Сэнди, что его отпуск окончен.
Скопировать
The festival will police itself.
I've got two unsolved murders on my hands and I'm supposed to switch off all the streetlights in Lerwick
'No CCTV.
На празднике будет своя полиция.
У меня на руках два нераскрытых убийства, а я должен буду выключить все уличное освещение в Лервике.
Не будет системы видеонаблюдения.
Скопировать
Well, then, where were you the night she died?
Because you weren't in Lerwick.
I need to know, Joseph.
Тогда где вы были в ночь, когда она умерла?
Потому что в Лервике вас не было.
Мне нужно знать, Джозеф.
Скопировать
And the harbour master doesn't remember seeing Joseph get on the Bressay ferry.
OK, we're going to have to go through the CCTV, cos I need to know if he was in Lerwick or not.
List of people with a license to hold a shotgun.
И капитан порта не помнит, чтобы он видел Джозефа, садящимся на паром до Брессея.
Хорошо, тогда надо будет просмотреть записи скрытого наблюдения, потому что я должен знать, был он в Лервике или нет.
Список людей, имеющих лицензию на ружьё.
Скопировать
Are you in, Mima?
largest fire festival, 'the council is reminding residents 'that the streetlights will be turned off in Lerwick
'The festival will culminate in a torch-lit procession...'
Ты здесь, Майма?
"Теперь, когда Шетландские острова готовятся к наплыву посетителей к Ап-Хелли-Аа, крупнейшему в Европе фестивалю огня, горсовет напоминает жителям, что уличное освещение в Лервике будет отключено во вторник с 7:30 вечера до 8 утра.
Кульминацией фестиваля станет факельное шествие"...
Скопировать
Yes...
I was over in Lerwick... picking up some new nets.
I missed the last ferry, slept in my car and waited for the early one.
Да...
Правильно, я остался в Лервике... выбирал новые сети.
Не успел на последний паром, переночевал в машине, и дождался утра.
Скопировать
This is what I want you to do.
I want you to phone the hospital in Lerwick.
Use the landline.
Вот что тебе нужно сделать.
Я хочу, чтобы ты позвонил в больницу в Лервике.
Звони по домашнему.
Скопировать
You should be very proud of her.
'I've got two unsolved murders in my hands 'and I'm supposed to switch off all the streetlights in Lerwick
Up Helly Aa has never been cancelled.
Вы должны гордиться ею.
У меня на руках два нераскрытых убийства, и я считаю, что нужно выключить всё уличное освещение в Лервике.
Проведение Ап-Хелли-Аа никогда не отменяли.
Скопировать
You saw Catherine Ross on the bus?
No, it wasn't my day for Lerwick.
I was passing the stop and she was getting off.
Вы видели Кэтрин Росс в автобусе?
Нет, я не ездил в тот день в Леруик.
Я проходил мимо остановки, и она выходила.
Скопировать
Where would I go?
It's not my day for Lerwick.
He knew her.
Куда я поеду?
Мне нечего сегодня делать в Леруике.
Он знал ее.
Скопировать
Of course, you can't blame the children.
Left to their own devices, drinking themselves stupid in Lerwick every weekend.
I tell you what, Sally, why don't you and me go for a walk and we'll get out of your mother's way?
Конечно, вы не можете винить детей.
Предоставленные самим себе, глупо напиваются в Леруике каждые выходные.
Вот что, Салли, давай-ка прогуляемся и не будем мешать твоей маме.
Скопировать
There's no milk.
It's my day for Lerwick, but I couldn't get out.
You know why they came, don't you, Magnus?
Молока нет.
В этот день я езжу в Леруик, но не смог выбраться.
Вы знаете, почему они пришли, не так ли, Магнус?
Скопировать
- But we do have the tyre tracks...
- Hello, Lerwick Police Station.
...so let's use them.
- Но ведь следы шин остались...
- Полиция Леруика.
Сэнди, отправляйся к криминалистам, может, они определят, что нам нужно:
Скопировать
I've got to go.
If the family were coming from Lerwick then this must be the other car.
And this must be where they went off.
Мне нужно идти.
Если семейство ехало из Леруика тогда это, должно быть, другая машина.
А здесь, наверное, они остановились.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Lerwick (лорyик)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Lerwick для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить лорyик не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
